| das Telefon klingelt, läutet, schrillt
| телефон звонит, трезвонит
|
| Sie werden am Telefon verlangt.
| Вас просят к телефону.
|
| den Hörer abnehmen
| трубку снять
|
| auflegen
| положить
|
| aufhängen
| повесить
|
1 не судьба мне
| das Amtszeichen, der Summton
| гудок
| |
| der Wählton
| непрерывный гудок; можно набирать номер
| |
| der Freiton
| длинные гудки; номер свободен
| |
| der Besetztton
| короткие гудки; номер занят
| |
| die Telefonnummer wählen
| наб(и)рать телефонный номер
| |
| eine falsche Nummer wählen
| наб(и)рать неправильный
| |
|
| номер
| |
| sich in der Nummer irren, sich verwählen
| ошибиться номером
| |
| anrufen (Akk.)
| звонить по телефону
| |
| das Ortsgespräch
| местный разговор
| |
| das Ferngespräch
| междугородний разговор
| |
| der Normaltarif / Billigtarif
| обычный /льготный тариф
| |
| Ich habe kein Telefon.
| У меня нет телефона.
|
| Ich bin telefonisch nicht zu erreichen.
| До меня нельзя дозвониться.
|
| Ich möchte ein Ferngespräch anmelden (bestellen).
| Я хотел бы заказать междугородний разговор.
|
| Sie sind falsch verbunden.
| Вас неправильно соединили.
|
| Die Verbindung ist unterbrochen worden.
| Связь прервали.
|
| Ich bekomme keinen Anschluss. Ich kann nicht durchkommen.
| Я не могу дозвониться.
|
| | | | |
| Darf ich mal bei Ihnen telefonieren?
| Можно от Вас позвонить?
|
| Sie sind angerufen worden.
| Вам звонили.
|
| Ist für mich angerufen worden?
| Мне звонили?
|
| Die Nummer ist besetzt.
| Номер занят.
|
| Ich rufe zurück.
| Я перезвоню.
|
| Ich muss die Telefonnummer
| Мне надо поискать номер
|
| im Telefonbuch nachsehen.
| в телефонной книге.
|
| Notieren Sie die Nummer
| Запишите его служебный
|
| seiner Dienststelle.
| номер.
|
Verkehrsmittel - Транспорт
Надписи, вывески, указатели
| Eingang
| Вход
|
| Achtung! Ausfahrt!
| Берегись автомобиля!
|
| Ausgang
| Выход
|
| Fußgängertunnel
| подземный переход
|
| Unbefugten ist der Zutritt verboten!
| Посторонним вход запрещен!
|