The socio-linguistic classification of semantic change

The causes of semantic changes may be subdivided into two groups: a) extra-linguistic and b) linguistic.

E x t r a – l i n g u i s t i c causes of semantic changes are:

1) changes in social life of a community, resulting in the appearance of new words, e.g., sputnik, lunokhod, computer, space-ship; cosmo­drome, glasnost, perestroika, Rukh movement, hryvnia,, Rada (the Verkhovna Rada), salo and others. Comparatively new borrowings from the English language in present-day Ukrainian are комп 'ютер, дисплей, дискета, касета, менеджмент, маркетинг, бартер, імпічмент, інтернет, кліп, сканер, серфінг, валнеологія, ґрант, офшорний, провайдер, траст, пабліситі, тренінг, фрістайл, боді шейпінґ, пауерліфтинґ, фітнес, кікбоксинґ, плеймейкер, топ-шоу, памперси, блюз, рекет, офіс/офісний, ретро, сервіс, аудит, стільниковий зв'язок, мобільний телефон, і-мейл, гамбургер, чізбурґер ( frоmEnglish), піцца (from Italian), бістрó/бистрó (from French) and several others.

2) Changes of things the names of which are retained, e.g., the word car from Latin “carrus” which meant “a four-wheeled wagon”, but now it denotes “a motor-car”, “a railway carriage”. Cf. зелені (амер. долари), телек (телевізор), шкура (шкіряна куртка), Бушові стегенця (стегенця американських бройлерів), кравчучка (вер­тикальний/легенький двоколісний візок), кучмовоз (більший і міцніший двоколісний вертикальний візок типу тачки), попса (американські чи інші естрадні пісні низької якості), стречі (вузькі дівчачі штани), капрі (дівочі штани-кльош із розрізом унизу), фритюр (смажіння), мондіаль (світовий чемпіонат), вісаж (косметичний і художній догляд за обличчям).

Linguistic causes, i.e. factors acting within the language system, may be of paradigmatic and syntagmatic character. The commonest form of the syntagmatic semantic changes depending on the context is ellipsis. In a phrase made up of two words one of these is omitted and its meaning is transferred to its partner, e.g., the verb to starve had the meaning “to die” and was used with the word “hunger” (ME “sterven of hunger”). Already in the 16th century the verb itself acquired the meaning “to die of hunger”. Similarly, propose instead of propose marriage, be expecting instead of be expecting a baby, a weekly (newspaper), a monthly (magazine), a stereo (receiver). An example of linguistic cause of paradigmatic character is discrimination of synonyms. It is a gradual change observed in the course of language history. E.g., the words time and tide used to be synonyms, then tide was applied to the shifting waters and time is used in the general sense.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: