Task 3. Translate the following into Ukrainian. Gaps are to be left as they are

КОНТРАКТ НА ПОСТАВКУ Реєстр № м. Київ, Україна Підприємство…………..,тут і надалі йменується як «Постачальник», в особі............ який діє відповідно до Статуту, з однієї сторони, та Підприємство, тут і надалі йменується як «Покупець», в особі..........., який діє відповідно до Статуту, з іншого боку, керуючись…………., уклали цей контракт про таке:
  1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТУ
Постачальник зобов’язується доставити товар згідно із графіком поставки та специфікації, а Покупець прийняти та оплатити товар.

Task 4. Translate the following into English

CONTRACT FOR DELIVERY OF CANNED MEAT AND VEGETABLES Per. No………. City of Kharkiv, Ukraine “….”……….. 20… The Enterprise………….(full name),Ukraine, hereinafter referred to as “Supplier”, represented by ….. (position, name, surname) acting on the basis of the Statute (Provisions),on the one part, and the Enterprise…….. (full name, country) hereinafter named as “Buyer” represented by ………… (position, name, surname) acting on the basis of the Statute (Provisions), on the other hand, being guided by ……….. have concluded this Contract as follows: 1. SUBJECT OF THE CONTRACT 1.1 The Supplier pledges to supply, and the Buyer pledges to accept and pay for consignment of canned meat, according to the delivery schedule and specifications, being a part and parcel of the present Contract.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: