Условные предложения

А. Условные предложения, вводимые со­юзами.

1) В придаточном предложении условия употребля­
ются различные формы сослагательного наклонения:

а) синтетические формы be, were, форма глагола в
3-м л. ед. ч. настоящего времени без окончания -s.

If it be necessary to determine the time...

Если необходимо определить время...

If I were you...

Если бы я был на вашем месте...

б) аналитическая форма сослагательного наклонения
с глаголом should для выражения малой вероятности
условия:

If you should see him, ask him to wait. Если вы его увидите (что маловероятно), попросите его подождать.

2) В главном предложении (следствии) употребля­
ются аналитические формы should и would с соответст­
вующими лицами:

If I had this book, I should give it to you.

Если бы у меня была эта книга, я бы ее вам дал.

If he were here he would come.

Если бы он был здесь, он бы пришел.

Для выражения предположительного условия, отно­сящегося к настоящему времени, в придаточном пред­ложении употребляется форма Past Indefinite, а в главном предложении — сочетание should или would с инфини­тивом:


If I had this book, I should give it to you.

Если бы у меня была эта книга, я бы ее вам дал.

Для выражения предположительного условия, отно­сящегося к прошедшему времени, сказуемое придаточ­ного предложения имеет форму Past Perfect, а главного предложения should или would с перфектным инфини­тивом:

If he had had time yesterday, he would have completed the experiment.

Если бы у него вчера было время, он закончил бы опыт.

Примечание 1. В условных предложениях место вспомога­тельных глаголов should и would в главном предложении могут употребляться модальные глаголы might или could, которые пере­водятся на русский язык мог бы, могли бы, а также вероятно (might) или невероятно (could not):

If he had been given opportunity, the work might have been finished. Если бы ему дали возможность, работа, вероятно, была бы за­кончена.

В условных предложениях очень часто используется изъявительное, а иногда и повелительное наклонение. Такое условие обычно относится к настоящему или будущему времени и на русский язык передается изъ­явительным наклонением:

If I have time, I shall complete the experiment. Если у меня будет время, я закончу опыт.

If you see him, ask him to come.

Если вы его увидите, попросите его прийти.

Примечание 2. Если в главной части условного предложения выражается долженствование, то составное модальное сказуемое (be + инфинитив) обычно указывает на желание, цель, стремление со стороны действующего лица осуществить действие, выраженное сказуемым придаточного предложения (обычно в страдательном за­логе):

If a compound is to be purified, it should be heated.

Если хотят очистить вещество, его следует нагреть.

5 Зак. 105 129



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: