ЧАСТЬ I
НЕСОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Несогласованное определение или «Идафа» («прибавление, присоединение» - إضافة) – словосочетание, в котором одно имя существительное определяется другим существительным в родительном падеже, уточняя или ограничивая значение первого.
Родительный падеж второго существительного устанавливает между членами «Идафы» различные смысловые отношения и, прежде всего, принадлежности и обладания, например:
«студент университета» - طالب جامعة
«книга мальчика» - كتاب ولد
Этим же способом оформляется отношение названия к называемому предмету, например:
«город Каир» - مدينة القاهرة; «газета аль-Ахрам» - جريدة الأهرام
Первый член «Идафы» находится в «сопряженном» состоянии, то есть не имеет ни «танвинного» окончания, ни артикля.
Если второй член «Идафы» находится в определенном состоянии, то и все словосочетание считается определенным, например:
«улица города» -شارع مدينة
«улица этого города» - شارع هذه المدينة
Падеж первого члена «Идафы» может меняться в зависимости от синтаксической функции словосочетания в предложении, падеж второго члена – всегда родительный, например:
«на улице этого города» - في شارع هذه المدينة
Если первый член идафы имеет при себе согласованное определение, выраженное указательным местоимением, то это местоимение ставится после всей «идафы»:
«эта улица города» - شارع المدينة هذا
Несогласованное определение может состоять из трех и больше имен, образуя цепочку, в которой все имена (кроме последнего) находятся в сопряженном состоянии. При этом все имена, начиная со второго, ставятся в родительный падеж, например:
«Студенты Каирского университета» - طلاب جامعة القاهرة
«В семье преподавателя истории» - في أسرة أستاذ التاريخ
Обратите внимание: двучленная идафа может быть расширена за счет однородных членов, например:
«книга, тетрадь и ручка студента» - كتاب وكراسة وقلم طالب
«сестра Мухаммада, Зейда и Керима» - أخت محمد وزيد وكريم
ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА
إسم الإنسان - أستاذ هذه الكلية - مدينة موسكو - قلم وطلاسة التلميذ - صورة الأخ والأخت - كتاب الحرب والسلام - في كتاب الحرب والسلام - في مدينة القاهرة - شقة استاذة جامعة موسكو - قلم تلميذة المدرسة الثانوية
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Прилагательное كثير «многочисленный» употребляется в составе речевого оборота со значением «много чего-либо (кого-либо)» и требует после себя употребление предлога من, после которого следует имя во множественном числе определенного состояния, например:
«много студентов» - كثير من الطلاب
«много учениц» - كثير من التلميذات
2. К именам женского рода также относятся слова, не вошедшие ни в одну из перечисленных ранее групп. Эти слова можно найти в конце арабско-русского словаря Х.К.Баранова в специальном разделе. Среди наиболее употребительных имен женского рода: «война»- حرب; «земля»- أرض; «дом»- دار и другие.
ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА
كثير من الكتاب - كثير من التلامذة - كثير من الطالبات - كثير من التلميذات - حرب جديدة - ارض واسعة - دار معاصرة