Появление новых слов

В языках больше создается новых слов, чем исчезает старых, так что словарный состав языка непрерывно увели­чивается. Новые слова возникают потому, что развитие обще­ства, производства, науки, культуры приводит к появлению новых понятий, которые не могут существовать, не получая языкового оформления. Потребность в новых словах удовлет­воряется языком; создаются новые слова теми способами и из тех средств, которые характерны для его структуры. Таким образом, причины появления новых слов лежат вне языка, но типы образования новых слов, характер их опре­деляются самим языком, его структурой.

Новые слова, которые называются неологизмами (от греческих слов neos — новый и logos — слово), обычно создаются на основе уже имеющихся в языке средств. Очень редко они придумываются заново, да и в этом случае обычно используются какие-то модели, образцы, существующие в языке. Так, слово нейлон было выбрано фирмой, начавшей изготовлять этот вид волокна, по специальному конкурсу, но выбрали это слово из-за его созвучия с семантически близкими словами (ср. английские: cotton, rayon и т. п.). Сло­во газ долго считали придуманным голландским физиком Ван-Гельмантом, но сейчас доказано, что «придумал» он его по связи с фламандским словом geest (дух).

Неологизмы могут быть семантическими, лексическими и лексико-грамматическими.

Семантическими называются неологизмы, возникшие в результате изменения значения старого слова. Так, русское спутник как название искусственного спутника Земли возникло на основе старого слова спутник (товарищ в пути), ясли (детские ясли) — из старого ясли — приспособление Для корма животных; английское egg (яйцо) получило новое значение «авиабомба», английское слово caravan означало, как и в русском, «группу путников и вьючных животных, Движущихся в пустыне», а сейчас получило и новое значе­ние — «однокомнатная квартира на колесах, т. е. жилой автофургон. Пути изменения значений слов были рассмотре­ны в § 31. Семантический способ создания неологизмов особенно характерен для языков типа английского, избегают, многосложных слов.

Лексическими неологизмами (точнее собственно-лексическими) называют неологизмы, появившиеся в результате заимствования слов из других языков (см. § 39 таких неологизмов очень много сейчас в языках народ Советского Союза, куда они пришли из русского язы вместе с новыми явлениями жизни, новыми понятиям Например, в татарском языке в советскую эпоху появились слова, пришедшие из русского языка (хотя некоторые из н по происхождению не являются русскими, но в данном случае важно, что в татарский язык они попали через русский язык депутат, союз, митинг, государство, совет, собрание, большевик, вокзал, доход, заказ, цех, забой, завтрак, варенье и т.

Лексико-грамматические неологизмы — это новые слова, возникшие на основе использования материале и моделей данного языка, т. е. использования корне приставок, суффиксов и т. п. и образования новых слов по правилам, характерным для данного языка. Так появились например, слова лунник, прилуниться, целинный, целинник, атомоход, совнархоз в русском; slot-machine (автомат) adman (специалист по рекламе), motel (motorists'hotel — пансионат для автомобильных путешественников) в английском cocotte-minute — кастрюля для быстрой варки овощей на пару (ср. русское скороварка) во французском и т. п.

Такой путь является основным для всех языков, но во всех языках он развивается по-разному в зависимости от особенностей грамматического строя языка. Для немецкого языка, например, очень характерны сложные слова тип die Вetriebskinderstatten (детские сады на предприятиях), дл английского — сокращенные слова (усеченные) типа: cok (coca-cola), co-ed (co-education) — соученик, ad и adverts (advertisement) — реклама и т. п. Подробная характеристи­ка грамматического пути образования новых слов будет дана в следующей главе.

Необходимо отметить, что неологизм — понятие истори­ческое. Возникая в определенный период, слово какое-то время воспринимается как новое, но затем оно перестает быть неологизмом и может даже, при изменении соответствующих условий, перейти в архаизм или историзм. Введенное Ради­щевым слово гражданин (в современном значении) сейчас не воспринимается как неологизм. Слово партийность впервые употребил В. И. Ленин в статье 1894 г. Сейчас оно упо­требляется очень широко всеми говорящими и не восприни­мается как новое, необычное. Такие слова, как продналог, продразверстка, нэп, бывшие неологизмами в 20-е годы, сей­час уже перешли в разряд устаревших слов. Современные исследователи английского языка не признают неологизмами такие недавно возникшие слова, как: plastic (пластмасса), vitamin (витамин), record (патефонная пластинка) и подоб­ные, так как они прочно вошли в повседневное употребление.

Кроме неологизмов языковых, возможны и индивидуаль­ные авторские неологизмы, появившиеся у отдельных писате­лей и не вошедшие в общую языковую практику. Подобных неологизмов много, например, у В. Маяковского.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: