Основные орфоэпические нормы. Стили произношения

Русское произношение отличается от любого другого, основные орфоэпические правила таковы:

- редуцирование (количественное и качественное) гласных в безударных слогах (в[а]да),

- наличие непроизносимых согласных (со л нце, голлан д ский),

- оглушение согласных на конце слова (пло[т] - плоды),

- сохранение твердого согласного во многих иноязычных словах перед Е (т[э]мп),

- произношение глухой пары фрикативного Г - [г] - в слове БОГ (бо[х]),

- ассимилирование согласных, вплоть до полного (ко[з]ба, до[щ]).

- произношение [шн] на месте ЧН в некоторых словах: яичница, скучный, что, чтобы, конечно,

- стяжения и мены звуков в разговорной речи ([маривана] вместо Мария Ивановна; [барелина] вместо балерина).

При этом различают быстрое разговорное произношение, когда мы в потоке речи стягиваем и выпускаем слова, слоги, сильно редуцируем гласные, кратко произносим согласные, и сценическое произношение, когда текст декламируется нараспев, четко произносятся все звуки, проговариваются.

Когда между двумя гласными оказываются два одинаковых согласных или два согласных, различающиеся лишь звонкостью и глухостью, то на стыке приставки и корня или корня и суффикса, а также на стыке слов по нормам орфоэпии идёт долгое произношение согласного звука: гуманный - гума[н:]ый, беззаботный - бе[з:]аботный, расселить - ра[с':]елить. Надо заметить важность точной артикуляции долгих согласных у дикторов. Из-за небрежности в их произношении может исказиться содержание речи диктора. Произношение согласного звука нормальной длительности, когда необходим долгий, приведёт к тому, что, к примеру, слово стенной будет воспринято, как форма творительного падежа единственного числа существительного стена - стеной. Именительный падеж существительного женского рода ссора - как форма родительного падежа существительного мужского рода сор - сора; вместо глаголов вводить, поддразнить, подтянуть (по[т':]януть) будет звучать: водить, подразнить, потянуть.


4. Отклонения от литературной нормы в современном произношении. Диалектные и просторечные черты в произношении.

Орфоэпическая норма – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения. Соблюдение орфоэпических норм является необходимым признаком культурной, грамотной речи.
Норм, которые представляют собой единственную произносительную возможность, в языке много. Нормы произношения носят различный характер и имеют различное происхождение.
В одних случаях фонетическая система диктует только одну возможность произношения. Иное произношение будет нарушением законов фонетической системы.
Например, неразличение твердых и мягких согласных или произношение только твердых или только мягких согласных; или различение глухих и звонких согласных во всех без исключения позициях.
В других случаях фонетическая система допускает не одну, а две или несколько возможностей произношения. В таких случаях одна возможность признаётся литературно правильной, нормативной, а другие оцениваются либо как варианты литературной нормы, либо признаются нелитературными.
Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы. В нелитературном произношении (в речи малообразованных людей) часто встречаются ошибки, многие из которых связаны с влиянием народных говоров. Диалект – это разновидность общенародного языка, употребляемая в качестве средства общения с людьми, связанными тесной территориальной общностью. Наиболее типичные из них следующие:
1. Произношение южнорусского диалектного [у] (напоминающего звук, который произносится на месте г в слове бухгалтер) на месте [г]. Например: [g] opoд вместо [г]ород, [g]epoй вместо [г]ерой, ко[g]да вместо ко [г] да, все[g]да вместо все[г]да.
2. Диалектным влиянием следует объяснить и ошибочное произношение ко[л]идор (коридор), [л]егуяярныи (регулярный), тра[н]вай (трамвай), ко[н]форт (комфорт), бо[н]ба (бомба), о[м]ман (обман), ме[н]ный (медный), ради[в]о (радио), кака[в]о (какао).
3. В большинстве русских говоров наблюдается отвердение конечных губных согласных се[м], се[м]десят, голу[п], пригото[ф] и т. д. Такое произношение широко проникло в речь городского населения. Эти слова следует произносить с мягким губным согласным: се[м'], се[м']десят, голу[п'], пригото[ф']. Нелитературным является и произношение насы[п]те, пригото[ф]те вместо правильного насы[п ']те, пригото[ф ']те.

4. Особенно распространённым является южнорусское произношение ударного гласного [о] вместо [а] в глагольных формах пл[о']тит, запл[о']чено, недот[о']тит, од[о']лживать. Правильно: пла'тит, запла'чено, недоплатит, ода'лживатъ. Наблюдается и обратное явление: произношение ударного гласного [а] вместо [о]: приур[а']чиватъ (приуро'чивать), отср[а']чивать (отсрочивать).

Но больше всего отклонений от литературной нормы наблюдается под влиянием просторечия. П росторечие – еще одна разновидность общенародного русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены, просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту – это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка.

Просторечие сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города, куда издавна переселялись люди из различных сельских районов России. Основная черта просторечия – анормативность, т. е. отсутствие в речи норм литературного языка: здесь возможно все, что существует в системе языка, но без какого бы то ни было нормативно обусловленного отбора.

Эти отклонения могут иметь разные причины, но главным образом определяются недостаточным владением литературным языком. Даже в парламентской речи можно услышать ошибки, вызванные вставкой лишних звуков: инци[н]дент, преце[н]дент, конста[н]тировать, компроме[н]тировать, компе[н]тентный, интри-ган[т], буду[ю]щий, заклеим [л] ённый, юрис[т]консулът вместо инцидент, прецедент, констатировать, компрометировать, компетентный, интриган, будущий, заклеймённый, юрисконсульт.
Многие отклонения обусловлены взаимодействием соседних звуков, например: кружовник (вместо крыжовник), мукулатура (вместо макулатура), полувер, полу'вер (вместо пуло'вер), тубаретка (вместо табуретка).
В словах, часто употребляющихся, в повседневной речи, наблюдаются, с одной стороны, незакономерные вставки гласных и согласных, например: пирож[е]ное (вместо пирожное), пел[е]мени (вместо пельмени), руб[е]ль (вместо рубль), пер[е]спектива (вместо перспектива), дико[о]браз (вместо дикобраз), по[д]скользнуться (вместо поскользнуться), по[д]черк (вместо почерк), про[д]чий (вместо прочий), дерма[н]mum (вместо дерматит), а с другой – пропуск звуков: тролебус (вместо троллейбус), флюрография (вместо флюорография), индивидум (вместо индивидуум), протьвень, протвенъ (вместо противень).
Распространены и явления опрощения, когда слово звучит не так, как правильно, а как проще его выговорить: друшлаг (дуршлаг), грейфрукт (грейпфрут), скурпулёзный (скрупулёзный), Азебаржан (Азербайджан) и многие другие.
Типичным отклонением от нормы следует признать и незакономерное смягчение согласного [з] в позиции перед [м] в заимствованных словах типа антагони[з'м], капитали [з'м], патриоти[зм], карьери[з'м] и. д.



5. Фонетический, функционально-языковой и орфоэпический статус русского словесного ударения. Нормы ударения и речевой портрет говорящих. Типичные ошибки в ударении. Способы словарного представления орфоэпических и акцентологических норм в словарях разных типов. Вариантность нормы и ее отражение в словарях.

УДАРЕ́НИЕ, - Выделение (слога, слова) силой голоса или повышением тона, а также значок, показывающий такое выделение. В речевом потоке различается ударение фразовое, тактовое и словесное.
Словесное ударение –
это выделение при произношении одного из слогов двусложного или многосложного слова. Словесное ударение является одним из основных внешних признаков самостоятельного слова.
Русскому языку свойственно силовое (динамическое) ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударными большей напряженностью артикуляции, в особенности гласного звука. Ударный гласный всегда является более долгим, чем соответствующий ему безударный звук.

В отдельных случаях различие в месте словесного ударения теряет всякое значение. Слова могут быть безударными (служебные слова и частицы, на воде, по пути) и слабоударяемыми (двусложные и трехсложные предлоги и союзы, простые числительные в сочетании с существительными, связки быть и стать, некоторые из вводных слов).
Некоторые категории слов имеют помимо основного добавочное, побочное ударение, которое обычно находится на первом месте, а основное - на втором, например: дрeвнерусский. К таким словам относятся слова:
а) многосложные, а также сложные по составу (самолётостроение),
б) сложносокращённые (гoстелецентр),
в) слова с приставками после-, сверх-, архи-, транс-, анти- и др. (трaнсатлантический, послеоктябрьский),
г) некоторые иноязычные слова (пoстскриптум, пoстфактум). Если в слове два ударения, то, по нормам орфоэпии,
основное ударение в русском языке будет располагаться ближе к концу слова, а ближе к началу находится побочное. Также имеет значение и удалённость основного ударения от начала слова: человеконенавИстник, времяпрепровождЕние, хлопкоочистИтельный. Побочное ударение в русском языке необходимо, чтобы правильно произносить соответствующие гласные в слове.
Тактовое ударение – это выделение в произношении более важного в смысловом отношении слова в пределах речевого такта (в стихотворениях) Фразовое ударение – это выделение в произношении наиболее важного в смысловом отношении слова в пределах высказывания (фразы).

Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью.

Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слова: на первый — и́конопись, на второй — экспе́рт, на третий — жалюзи́, на четвёртый — апартаме́нты. Во многих же языках мира ударение прикреплено к определённому слогу.

Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода́во́ду, хожу́хо́дишь. Большая часть слов русского языка (около 96 %) имеет подвижное ударение.

Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (атлас – атлас)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: