Paris: Second-hand, first-class

Every time I went to Paris, I looked for haute couture in all the wrong places. I'd sit in smoky cafés for hours,

studying Parisian women, hoping to see traces of the legendary style shown in 1. _____________ and films.

But the vast majority of looks were pared down and polished, with minimal 2. _____________ - not the highvoltage

glamour I'd expected in Paris.

Then, on a recent visit, I decided to look at some of the city's many resale (or 3._______________) shops.

Voilà! Here was the distinctive, glamorous style I'd been searching for, the racks of dazzling 4.

______________ usually seen in 5. _______________ or expensive boutiques.

Looking at, touching and trying on these beautifully made items - in a hassle-free environment - was a

fashionista's dream. Most of the clothes in these shops are European or Japanese ready-to-wear, with a

sprinkling of haute couture. They are usually fairly new and in good condition (some are

6._______________) and they come in a variety of sizes and styles. The items generally cost a quarter to a

half 7._______________: you can pick up a £2,000 Chanel suit for £900 or an £800 Burberry coat for £195.

The shops are all over the city. Many have men's departments and most sell shoes, belts, bags, scarves and

jewellery, as well as clothes. Although a few I visited had clothes that looked worn or faded and seemed too

expensive, the best - including my favourites mentioned here - offered a good balance of designer ready-towear

pieces and more 8._______________ from lesser-known labels.

Exercise 6. Translate the texts into English

Text 1

Играющая огнями вывеска, марширующие вдоль стен солдатики в высоких медвежьих шапках,

хэллоуиновская ведьма в витрине, золоченые обои, огромная лошадь-качалка. Можно подумать,

что это фешенебельный универмаг Harrods. Но мы в благотворительном магазине Fara Kids. Здесь

продают ставшие ненужными владельцам детские вещи, а прибыль переводят детским приютам в

Румынии.

Благотворительная торговля в Лондоне сменила лицо и быстро наращивает популярность. Общий

доход всех 9000 благотворительных магазинов в стране за год составил £670 млн, а их выручка

выросла на 12%. И это на фоне микроскопических цифр роста обычной розничной торговли — 0,3%

за 2010 год. Согласно опросам Ассоциации благотворительного ритейла, в прошлом году

благотворительные магазины посетили от 77% до 84% всех британских покупателей. Дошло до того,

что советник британского премьера по вопросам развития городов Мэри Портас предложила

ограничить количество благотворительных магазинов, поскольку они «душат обычную торговлю». В

чем их секрет?

Первый благотворительный магазин в современном понимании открыл в Британии фонд OXFAM в

1947 году на Броуд-стрит. В то время фонд собирал вещи для нуждающихся в послевоенной Греции:

объем пожертвований, в основном одеял и теплых вещей, превысил потребность, и было решено

продать его часть и отправить в Грецию не вещи, а деньги. Тот магазин работает по сей день, а

схема таких проектов не изменилась. Благотворительные магазины принадлежат общественным

фондам, люди бесплатно отдают им вещи (одежду, обувь, бытовую технику и т. п.), а они продают

по низкой цене, в среднем до £10 за вещь. 80% аренды магазина покрывает государство, а

продавцами обычно выступают волонтеры — в 2010 году их было 160 000 человек (правда, в

последнее время менеджеры магазинов начали получать зарплату). Прибыль идет на реализацию

целей фонда. По сути это не что иное, как секонд-хэнд. Но британцы совсем не считают зазорным

покупать здесь и даже при случае похвастаться удачной находкой. Поддержка благотворительных

магазинов всегда считалась делом достойным. Но только этим быстрый рост популярности таких

магазинов не объяснишь.

Text 2


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: