Запишите примеры в следующем порядке: 1)примеры с метафорами-существительными, 2)с метафорами-прилагательными, 3)метафорами-глаголами. Докажите, что это метафоры

1)Котелок сердится и бормочет на огне. (Пауст.)

2)Сыплют желтое золото кленов вершины, стаи горлиц летят на Можай. (Вас.)

3)Брожу по улицам и лужам, осенний день пуглив и дик. (Есен.)

4)А кругом роса жемчужная отливала блестки алые. (Есен.)

5)И вот сентябрь! И вечер года к нам подходит. (Бар.)

6)Люблю, глубоко понимаю степей задумчивую грусть. Люблю все то, что называю одним широким словом: «Русь».(Вас.)

7)Проплясал, проплакал дождь весенний, замерла гроза. (Есен.)

Задание 7

Укажите правильное рассуждение к каждому примеру, доказывающее, что выделенное слово – метонимия.

1.Из чьей руки свинец смертельный поэту сердце растерзал? (Тютч.)

1)Слово свинец употреблено в переносном значении. Это метонимия. 2)Слово свинец употреблено в переносном значении «свинцовая пуля». Значит, это метонимия. 3)Слово свинец употреблено в переносном значении «свинцовая пуля»; перенос значения осуществлен по смежности: вместо предмета назван материал, из которого он изготовлен. Это метонимия.

2.Пусть порой мне шепчет синий вечер, что была ты песня и мечта.(Есен.)

1)Слово синий употреблено в переносном значении «такой, когда небо синее». Следовательно, это метонимия. 2)Слово синий употреблено в переносном значении. Это метонимия. 3)Слово синий употреблено в переносном значении «такой, когда небо синее». Это метонимия, т.к. она появилась вследствие переноса определения на основании смежности предметов: вечер, когда небо синее.

3.[Онегин]Бранил Гомера, Феокрита; зато читал Адама Смита и был глубокий эконом… (Пушк.)

1)Слова Гомер, Феокрит, Адам Смит употреблены в переносном значении «произведения Гомера, Феокрита, Адама Смита». Значит, это метонимии. 2)Слова Гомер, Феокрит, Адам Смит употреблены в переносном значении «произведения Гомера, Феокрита, Адама Смита». Это метонимия, т.к. вместо произведения названо имя автора. 3)Слова Гомер, Феокрит, Адам Смит употреблены в переносном значении. Следовательно, это метонимия.

4.Пусть юность растет весело, беспечно и счастливо, пусть будет у нее одна забота: учиться и развивать в себе творческие силы.(А.Толст.)

1)Слово юность – метонимия, т.к. употреблено в переносном значении вместо слов юное поколение. 2)Слово юность употреблено в переносном значении. Это метонимия. 3)Слово юность употреблено в переносном значении «юное поколение», вместо предмета назван его признак. Это метонимия.

Задание 8


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: