Требования к оформлению КРЗ

Объем КРЗ должен составлять 20-25 стандартных листов машинописного текста или 40-50 страниц рукописного текста.

Контрольно-курсовая работа должна быть оформлена в соответствии с требованиями ГОСТ 2.105-95 «Общие требования к текстовым документам» и ГОСТ 7.32.91 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Отчет о научно – исследовательской работе».

Текстовые, графические и табличные материалы КРЗ должны быть сброшюрованы в плотные папки формата А4 (210х297 мм) или потребительского форма-та, близкого к формату А4. Титульный лист должен быть выполнен по форме, приведенной в приложении настоящих методических указаний. Титульный лист выполняется на белой бумаге формата А4 или на бумаге потребительского формата, близкого к формату А4. Перенос слов на титульном листе и в заголовках по тексту не разрешается. Точка в конце заголовка не ставится.

Текст КРЗ должен быть отпечатан машинописным (компьютерным) способом через полтора межстрочных интервала на одной стороне листа белой бумаги формата А4. Высота шрифта – не менее 1,8 (кегль не менее 12). Допускается применение отдельных листов формата АЗ (297 х 420 мм). Текст работы следует печатать, соблюдая следующие размеры полей: левое - не менее 30 мм, правое - не менее 10 мм, верхнее - не менее 15 мм, нижнее - не менее 20 мм. Шрифт машинки (принтера) должен быть четким, лента - черного цвета средней жирности. Плотность текста должна быть одинаковой. Вписывать в текст работы отдельные слова, формулы, условные знаки допускается только черными чернилами или черной тушью, при этом плотность вписанного текста должна быть приближена к плотности основного текста.

Опечатки, описки и графические неточности, обнаруженные в процессе оформления работы, допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской и нанесением на том же месте исправленного текста (графиков) машинописным способом или черной тушью рукописным способом.

Фамилии, названия учреждений, организаций, фирм, названия изделий и другие собственные имена в тексте работы приводят на языке оригинала. Допускается транслитерировать собственные имена и приводить названия организаций в переводе на язык работы с добавлением (при первом упоминании) оригинального названия.

Текст основной части работы делят на разделы, подразделы, пункты. Пункты при необходимости могут делиться на подпункты. Каждый пункт должен содержать законченную информацию. Заголовки разделов печатают симметрично тексту прописными буквами. Заголовки подразделов печатают с абзаца (абзацы в тексте начинаются отступлением, равным пяти ударам пишущей машинки — 15-17 мм) строчными буквами (кроме первой прописной). Переносы слов в заголовках не допускаются. Точку в конце заголовка не ставят. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

Слова, напечатанные на отдельной строке прописными буквами (“СОДЕРЖАНИЕ”, “ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ СИМВОЛОВ, ЕДИНИЦ И ТЕРМИНОВ”, “ВВЕДЕНИЕ”, “ЗАКЛЮЧЕНИЕ”, “СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ”) должны служить заголовками соответствующих структурных частей работы.

Расстояние между заголовками и текстом должно быть равно 3 интервалам. Подчеркивать заголовки не допускается.

Каждый раздел следует начинить с нового листа (страницы).

Страницы работы нумеруют арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту. Титульный лист включают в общую нумерацию работы. На титульном листе номер не ставят, на последующих страницах номер проставляют в центре нижней части листа без точки.

Разделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всей работы и обозначаться арабскими цифрами без точки. «Введение» и «Выводы и рекомендации» не нумеруются.

Подразделы нумеруют арабскими цифрами в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номера раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится, например: “2.3 ” (третий подраздел второго раздела).

Пункты нумеруют арабскими цифрами в пределах каждого подраздела. Номер пункта состоит из номеров раздела, подраздела пункта, разделенных точками. В конце номера точка не ставится, например: “1.1.2» (второй пункт первого подраздела первого раздела).

Иллюстрации (таблицы, чертежи, схемы, графики), которые расположены на отдельных страницах работы, включают в общую нумерацию страниц. Таблицу, рисунок или чертеж, размеры которого больше формата А4, учитывают как одну страницу. Листы формата более А4 помещают в конце работы после заключения в порядке их упоминания в тексте.

Иллюстрации (кроме таблиц) обозначаются словом “Рисунок” и нумеруются последовательно арабскими цифрами в пределах всей работы, за исключением иллюстраций, приведенных в приложении.

Если в работе приведена одна иллюстрация, то ее не нумеруют и слово “Рисунок” не пишут.

Таблицы нумеруют последовательно арабскими цифрами (за исключением таблиц, приведенных в приложении) в пределах всей работы. В левом верхнем углу таблицы над соответствующим заголовком помещают надпись “Таблица” с указанием номера таблицы. Если в работе одна таблица, ее не нумеруют и слово “Таблица” не пишут.

При переносе части таблицы на другой лист (страницу) слово “Таблица” и номер ее указывают один раз слева над первой частью таблицы; над другими частями пишут слово “Продолжение”. Если в работе несколько таблиц, то после слова “Продолжение” указывают номер таблицы, например: “Продолжение таблицы 1.2”.

Формулы в работе (если их более одной) нумеруют арабскими цифрами в пределах всей работы. Номер указывают с правой стороны листа на уровне формулы в круглых скобках, например: (3).

Примечание к тексту и таблицам, в которых указывают справочные и поясняющие данные, нумеруют последовательно арабскими цифрами. Если примечаний несколько, то после слова “Примечания” ставят двоеточие. Например:

П р и м е ч а н и я:

...

...

Если имеется одно примечание, то его не нумеруют и после слова “Примечание” ставят точку.

Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, фотоснимки) следует располагать непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые или на следующей странице. Иллюстрации могут быть в компьютерном исполнении, в том числе и цветные. На все иллюстрации должны быть даны ссылки в работе.

Качество иллюстраций должно обеспечивать их четкое воспроизведение (электрографическое копирование, микрофильмирование и т.п.). Рисунки должны быть выполнены черной тушью или черными чернилами на белой непрозрачной бумаге.

Фотографии размером меньше А4 должны быть наклеены на стандартные листы белой бумаги.

Иллюстрации должны быть расположены так, чтобы их было удобно рассматривать без поворота работы или с поворотом по часовой стрелке.

Иллюстрации должны иметь наименование. При необходимости иллюстрации снабжают поясняющими данными (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных и располагают следующим образом: Рисунок 1 – Технологическая схема.

Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. Название таблицы должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа в одну строку с ее номером через тире. Название и слово «Таблица» начинают с прописной буквы.

Заголовки граф таблиц должны начинаться с прописных букв, подзаголовки - со строчных, если они составляют одно предложение с заголовком, и прописных, если они самостоятельные. Делить заголовки таблицы по диагонали не допускается. Высота строк должна быть не менее 8 мм.

Таблицу размещают после первого упоминания о ней в тексте таким образом, чтобы ее можно было читать без поворота работы или с поворотом по часовой стрелке. Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист. При переносе таблицы на другой лист (страницу) название помещают только над ее первой частью. Таблицу с большим количеством граф допускается делить на части и помещать одну часть под другой в пределах одной страницы. Если строки или графы таблицы выходят за формат таблицы, то в первом случае в каждой части таблицы повторяется ее головка, во втором случае — боковик.

Если повторяющийся в конце таблицы текст состоит из одного слова, его допускается заменять кавычками, если из двух и более слов, то при первом повторении его заменяют словами “То же”, а далее — кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов не допускается. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.

Уравнения и формулы следует выделять из текста в отдельную строку. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Если уравнение не умещается в одну строку, оно должно быть перенесено после знака равенства (=) или после знаков плюс (+), минус (-), умножения (х) и деления (:).

Пояснение значений символов и числовых коэффициентов следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в какой они даны в формуле. Значение каждого символа и числового коэффициента следует давать с новой строки. Первую строку объяснения начинают со слова “где” без двоеточия. Пример:

А=а:в, (1)

где А –;

а -;

в -.

Ссылки в тексте на те или иные источники следует делать, указывая непосредственно после информации (данных) или в конце фразы порядковый номер ссылки согласно списку источников. Номер ссылки выделяется двумя косыми линиями (/.../).

Ссылки на иллюстрации указывают порядковым номером иллюстрации, например, рис. 1. Ссылки на формулы указывают порядковым номером формулы в скобках, например “... в формуле (2)”

На все таблицы должны быть ссылки в тексте при этом слово “Таблица” в тексте пишут полностью.

В повторных ссылках на таблицы и иллюстрации следует указать сокращенно слово “смотри”, например: “см. таблицу 1.3”.

Титульный лист является первым листом КРЗ и заполняется, как указано ранее, по форме, приведенной в приложении.

Оглавление включает наименование всех разделов, подразделов и пунктов (если они имеют наименование) с указанием номеров страниц, на которых размещается начало материала разделов (подразделов, пунктов).

Если в работе специальные термины, сокращения, символы, обозначения и т.п. повторяются менее трех раз, перечень не составляют, а их расшифровку приводят в тексте при первом упоминании.

При оформлении КРЗ библиографию необходимо располагать следующим образом:

- Нормативные акты по юридической силе и значимости, в нисходящем порядке; внутри равной юридической силы по алфавиту или по дате издания;

- литературу в алфавитном порядке.

 

7 .Типичные ошибки и недостатки КРЗ

Работа написана текстом, полностью заимствованным из литературного источника. Отсутствует или мал по объему какой-либо из разделов. Разделы работы (параграфы) не обозначены заголовками. В тексте отсутствуют ссылки на использованный материал. Использована устаревшая литература, не приведена информация технико-экономического характера. Не использован лекционный материал. Отсутствуют сведения о научно-техническом прогрессе, тенденциях рынка.

 

Темы КРЗ

1.История развития товароведения. Предмет, метод, содержание товароведения как науки.

2.Объекты и субъекты товароведения. Кодирование товаров.

4.Роль товароведения в таможенном деле, цели и задачи товароведения.

5.Номенклатура потребительских свойств и показателей, критерии их выбора при оценке качества товаров.

6.Цели, задачи, методы и принципы государственной системы стандартизации товаров.

7.Организация работ по стандартизации товаров в РФ.

8.Актуальные вопросы практики международной стандартизации товаров.

9.Сущность и содержание сертификации товаров.

10.Правовые основы сертификации товаров в РФ.

11.Российские системы сертификации товаров. Сертификаты и знаки соответствия.

12.Международная сертификация товаров.

13.Сертификация импортируемой продукции.

14.Сущность и содержание метрологии. Средства, методы и классификация измерений.

15.Государственная система обеспечения единства измерений. Виды метрологической деятельности.

16.Международное сотрудничество в области стандартизации, метрологии и сертификации.

17.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части сырья.

18.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части технологии производства.

19.Количественная и качественная оценка товаров, пересекающих таможенную границу в режиме переработки (на примере одного вида товаров).

20.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части упаковки.

21.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части маркировки.

22.Значение маркировки при выявлении контрафактных товаров.

23.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части транспортирования.

24.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части хранения.

25.Товарные потери промышленных товаров при транспортировке и хранении.

26.Разработка рекомендаций по обеспечению сохранности некоторых товаров, находящихся под таможенным контролем.

27.Особенности товароведной характеристики товаров, пересекающих таможенную границу по ТН ВЭД в части классификации.

36.Процедура взятия проб и образцов товаров.

39.Таможенный эксперт, его права и обязанности.

 

9. Учебно-методическое обеспечение дисциплины (модуля)

Основная литература

1. Калачев, С. Л. Теоретические основы товароведения и экспертизы: учебник для бакалавров / С. Л. Калачев.— Москва: Юрайт, 2013.— 464 с.

2. Петрище Ф.А. Теоретические основы товароведения и экспертизы: Учебник для бакалавров/Ф.А. Петрищев, - 5 – издание., испр. И доп. М.: Издательство -торговая корпорация «Дашко и К», 2015. -508 с. – Доступ с сайта ЭБС IPRbooks http://www.iprbookshop.ru/14099.html

3. Ляшко А.А. Товароведение, экспертиза и стандартизация: Учебник /А.А. Ляшко, А.П. Ходыкин, Н.И. Волошко, А.П. Снитко, - 2 – издание. М.: Издательство -торговая корпорация «Дашко и К», 2015. -660 с. – Доступ с сайта ЭБС IPRbooks http:// http://www.iprbookshop.ru/14105.html

4. Вилкова С.А. Товароведение и экспертиза непродовольственных товаров: Словарь-справочник/Под общ. Ред. д.т.н., проф. С.А. Вилковой. - 2 – издание. М.: Издательство -торговая корпорация «Дашко и К», 2015. - 264 с. – Доступ с сайта ЭБС IPRbooks http://www.iprbookshop.ru/14625.html

5. Евдохина Л.Н. Товарная экспертиза: учебное пособие/ Л.Н. Евдохова, С.Л. Масански. – Минск: Выш. Шк., 2013. - 332 с. – Доступ с сайта ЭБС IPRbooks http://www.iprbookshop.ru/35555.html

 

Дополнительная литература

1. Страхова, С. А. Теоретические основы товароведения и экспертизы: тесты / С. А. Страхова.М. Дашков и К⁰, 2010.— 163 с. — Библиогр.: с. 155-156

2. Товароведение и экспертиза в таможенном деле: учебник для вузов: в 4 т. — СПб.: Троицкий мост, 2010.— ISBN 978-5-904406-09-7. Т. 2: Непродовольственные товары / С. Н. Гамидуллаев [и др.].— 2010.— 400 с.: ил. + 1 опт. диск (CD-ROM).

3. Неверов, А.Н. Товароведение и экспертиза промышленных товаров: учебник для вузов / А.Н.Неверов [и др.].— М.: МЦФЭР, 2006.— 848с

2. Иванова, Т.Н. Товароведение и экспертиза зерномучных товаров: учебник для вузов / Т.Н.Иванова.— М.: Академия, 2004.— 288с

3. Вытовтов, А.А. Товароведная характеристика и экспертиза качества водок: учебное пособие для вузов / А.А.Вытовтов,И.А.Басати.— СПб.: ГИОРД, 2005.— 160с

4. Кондрашова, Е. А. Товароведение продовольственных товаров: учебное пособие для среднего профессионального образования / Е. А. Кондрашова, Н. В. Коник, Т. А. Пешкова.— М.: Альфа-М: Инфра-М, 2007.— 416 с.

5. Идентификация и фальсификация непродовольственных товаров. Учебное пособие/ под общ. ред. Дзахмишевой И.Ш. – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко, 2009.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: