Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран 1 страница

 

 

ОТ КОНЦА ПРАВЛЕНИЯ ЭДУАРДА II ДО КОРОНАЦИИ ГЕНРИХА IV

 

Предисловие

Пожалуй, заслуживает того, чтобы рассказать и сохранить в вечной памяти потомков те славные предприятия, благородные приключения и воинские подвиги, совершенных во время войн между Англией и Францией; чтобы, в конечном счете, храбрые люди могли бы брать с них пример при свершении своих добрых дел. Вот ради этого я сижу и описываю истории, достойные великих похвал. Но прежде, чем начать, я прошу Спасителя мира, который создал все вещи без исключения, чтобы у него возникло доброе желание вдохновить меня и чувством, и красноречием, и упорством в этом деле, так чтобы все, кто будет это читать, смогли бы получить удовольствие и извлечь поучение из моей работы, а смог бы удостоиться их доброй благодарности.

Говорят, и говорят правдиво, что все города строятся из многих разных камней, и что все большие реки образуются из многих мелких ручейков. Также и науки составляются многими учеными мужами, и что неведомо одному, то знает другой, и так, почти о каждой вещи, рано или поздно, становится известно все. Теперь, чтобы перейти данному повествованию, я хотел бы вначале попросить благоволения у Бога и милости у Девы Марии, от которых исходит поддержка во всем и успех во всех делах. А затем я буду основываться на правдивых Хрониках, написанных ранее преподобным, мудрым и осмотрительным мужем, Жаном ле Белем (John le Bel), каноником собора Св. Ламберта в Льеже, который, работая над ними, проявил большую заботу и старательность, и продолжал их насколько мог, до самой своей смерти, не избежав при этом больших усилий и расходов, но о том он не думал, так как был богатым и могущественным человеком. Он был также человеком с куртуазными манерами, великодушным, и был личным советником и любимцем мессира Жана де Эно, о котором много рассказывается в этих книгах, и не без основания, поскольку именно он был руководителем многих благородных предприятий, и приходился близким родственником нескольким королям, и именно благодаря ему вышеупомянутый Жан ле Бель смог составить рассказ о многих храбрых деяниях, о чем будет написано на последующих страницах.

Истинной причиной моего намерения написать эту книгу является мое удовольствие, к чему я всегда был склонен, и для чего и во Франции, и в Англии, и в Шотландии, и в других странах, я часто водился с компаниями знатных людей и сеньоров, которых я всегда просил рассказать о сражениях и приключениях, особенно о тех, что произошли после знаменитой битвы при Пуатье, в которой был взят в плен благородный король Иоанн Французский. Хотя прежде я был молод и годами и разумением, однако, выйдя из школы, я смело принялся записывать и рассказывать о вышеупомянутых войнах и это сочинение я привез в Англию и подарил своей госпоже Филиппе Эно, королеве Англии, которая приняла его от меня наилюбезнейшим образом и к большой выгоде для меня. Пожалуй, из-за того, что та книга не была ни точной, ни так хорошо написанной, как того требуют боевые подвиги (ведь в таких делах надо, чтобы каждый актер, благородно исполнивший свою роль, получил бы и должную похвалу), то для того, чтобы полностью выполнить свой долг, как то требуется по справедливости, и по мольбе и просьбе моего дорогого сеньора, мессира Роберта Намюрского, рыцаря, сеньора Бофора (Beaufort), к которому я должен относиться со всей любовью и повиновением (и дай мне Бог милость поступать всегда так, как ему было бы приятно), я и должен был начать данный труд, основанный на вышеупомянутом сочинении.

Глава 1

О храбрейших рыцарях, о которых рассказывается в этой книге.

Чтобы поощрить все отважные сердца и показать им благородные примеры, я, Жан Фруассар, начинаю свой рассказ. Я основываюсь на документах и бумагах и буду продолжателем мастера Жана ле Беля, что был когда-то каноником собора Св. Ламберта в Льеже. Учитывая, что разные благородные люди говорят о войнах между Францией и Англией, не зная ничего о данном предмете, и будучи не способны понять причины тех событий, то я, чувствуя в себе правильное знание этой темы, ничего не прибавлю, и ни о чем не умолчу, не забуду, не испорчу и не сокращу свою историю, но только расширю ее, и насколько смогу, расскажу и растолкую о каждом приключении начиная с рождения благородного короля Эдуарда Английского, который правил так мощно, и который принимал участие в столь многих битвах, рискованных приключениях и прочих боевых подвигах, проявив при этом великое искусство. А посему, я начну с года 1326, когда он был коронован в Англии.

Хотя и он сам, а также и все те, кто был рядом с ним в его битвах и удачных стычках, или находился в его войсках, когда самого его рядом не было, о чем вы услышите в нашем дальнейшем повествовании, все они должны по праву признаваться храбрецами, но все же, некоторых из этого множества людей следует считать превосходнее других. Среди таких, на первое место надо поставить самого храброго короля; затем его сына, принца Уэльского; герцога Ланкастера; сэра Реджинальда, лорда Кобхэма (Cobham); сэра Уолтера Мэнни из Эно 1, рыцаря; сэра Джона Чандоса; сэра Фулька Харлея (Fulke Harley) 2 и многих других, которые своими добродетелями и искусствами заслужили того, чтобы о них рассказали в этой книге - ведь во всех битвах на море или на земле, в которых они участвовали, их доблесть была столь выдающейся, что их надо чтить как героев высочайшей славы, но и без умаления тех, с которыми они вместе служили. Во Франции также нашлось, и в большом количестве, доброе рыцарство, сильное в членах и твердое сердцем - ведь французское королевство никогда не падало так низко, чтобы испытывать нужду в людях, всегда готовых сражаться. Такими были храбрый и выносливый рыцарь король Филипп Валуа, и его сын, король Иоанн; а также Иоанн, король Чехии, и Карл, граф Алансонский, его сын; граф де Фуа; кавалеры де Сентре (Santre), д`Арно, д`Англ (d`Arnaud d`Angle), де Бово (Beauveau), отец и сын, и многие другие, которых я сейчас не могу назвать, но о которых будет упомянуто в должное время и в должном месте - ведь, по правде сказать, мы должны отдать должное храбрости всех тех, кто принимал участие в таких жестоких и отчаянных битвах и выполнял свой долг, отстаивая до конца свою землю.

Глава 2.

О некоторых предшественниках короля Эдуарда Английского.

Чтобы лучше понять славную и богатую событиями историю благородного короля Эдуарда Английского, который был коронован в Лондоне в рождественский день 1326 года, при жизни короля и королевы, своих родителей, мы должны отметить общее мнение об англичанах, о том, что со времен славного короля Артура между двумя храбрыми королями Англии всегда был один слабый, как умом, так и телом, и это с очевидностью проявилось на примере славного Эдуарда, о котором я говорю. Ведь действительно, именно его дед, называемый добрым королем Эдуардом Первым, был храбрым, мудрым, весьма предприимчивым и удачливым в войнах. Он много чего совершило против шотландцев. Он побеждал их три или четыре раза, не оставляя им никакого шанса одолеть себя.

Когда он умер, корону унаследовал его сын от первого брака, но он не унаследовал ни знаний, ни умения своего отца, поскольку правил королевством очень неразумно, из-за дурных советов других людей и от своих пагубных пристрастий от которых он, как вы увидите, позже так сурово пострадал. Ведь вскоре после его коронации Роберт Брюс, король Шотландии, которой столь сильно и столь часто досаждал вышеупомянутому королю Эдуарду, и который был славен своей храбростью, отвоевал всю Шотландию и еще сверх того, захватил добрый город Бервик. Он дважды сжигал и разрушал изрядную часть страны, углубляясь в нее на расстояние 4 или 5 дневных переходов. Позже он разбил короля и всех баронов Англии 3, в битве у одного места в Шотландии, называемого Стирлингом, когда преследование длилось 2 дня и 2 ночи, и когда король Англии бежал в Лондон в сопровождении лишь нескольких своих приближенных. Но поскольку это не является темой нашего рассказа, то я и не буду на этом останавливаться.

Глава 3.

О родственниках короля Эдуарда Третьего.

У отца нашего доблестного короля, короля Эдуарда Второго, было два брата. Один - граф Маршал, имевшего характер дикий и неприятных. А второго звали Эдмундом Кентским, он был мудрым и приветливым, и его очень любили.

Этот король женился на дочери короля Франции Филиппа Красивого, которая была одной из первых красавиц в мире. От этой дамы он имел двух сыновей и двух дочерей. Старший сын был благородным и храбрым королем Эдуардом, о котором и рассказывает наша история, а другой, по имени Джон, умер молодым. Старшую из двух дочерей звали Изабеллой, и она вышла замуж за молодого короля Дэвида Шотландского, сына короля Роберта Брюса. Они были помолвлены в раннем детстве, что было сделано для того, чтобы скрепить связь между двумя королевствами - Англией и Шотландией. Другая вышла замуж за графа Реджинальда, впоследствии называемого герцогом Гельдернским, и у него было от этой дамы два сына, одного звали Реджинальд, а другого Эдуард, который позже правил с большим могуществом.

Глава 4.

Причина войны между королями Франции и Англии.

История рассказывает нам, что король Франции Филипп, по прозвищу Красивый, помимо красавицы дочери Изабеллы, что была выдана за короля Англии, имел еще троих сыновей. Эти три сына были очень красивы. Старший, Людовик, король Наварры, при жизни отца был прозван Сварливым. Второго звали Филипп Большой или Длинный, а третьего - Карлом. Все они, по праву законного наследования, один за другим, были королями после смерти своего отца Филиппа, и не оставили от своих браков наследников мужского пола. Тем не менее, после смерти последнего короля, Карла, 12 пэров и баронов Франции не отдали королевства их сестре Изабелле, королеве Англии, поскольку, как они говорили, и утверждали, и настаивают до сих пор, французское королевство столь благородно, что не пристало ему переходить к женщине, то есть ни к Изабелле, ни к ее сыну, королю Англии, поскольку они постановили, что и сын женщины не может претендовать на право наследства, в том случае, если этого права не имеет сама эта женщина. По этим причинам 12 пэров и баронов Франции единодушно отдали Французское королевство мессиру Филиппу Валуа, племяннику короля Филиппа, и тем самым, отстранили от престола королеву Англии, которая была сестрой последнего короля Франции, Карла, а также и ее сына. Таким образом, как было очевидно многим людям, наследование отошло от правильной линии, что и стало причиной самых разрушительных войн и опустошений в разных странах, как в самой Франции, так и по всему миру, о чем вы дальше и узнаете. Главная цель этой истории - описать великие предприятия и деяния воинов, совершенные в этих войнах, ведь со времен доброго короля Франции, Карла Великого, никто еще не совершал таких подвигов.

Глава 5.

О том, как были обезглавлены граф Томас Ланкастер и 22 главных нобля Англии.

Король Эдуард Второй, отец благородного короля Эдуарда Третьего, о котором говорит наша история, правил своим королевством весьма беспечно, пользуясь советами сэра Хьюго Спенсера, с которым он вместе воспитывался начиная с юности.

Этот сэр Хьюго управлял делами так, что главными хозяевами королевства были его отец и он сам, и у них было честолюбивое намерение превзойти всех остальных великих баронов Англии. По этой причине, после великого поражения под Стирлингом, бароны и нобли, и даже члены королевского совета сильно роптали, особенно против сэра Хьюго Спенсера, которому они и приписывали свое поражение, по причине его симпатии к королю Шотландии. Бароны имели много встреч по этому поводу и совещались о том, что следует предпринять. Их главой был дядя короля Томас, граф Ланкастер. Сэр Хьюго вскоре обнаружил, что для него жизненно необходимо воспрепятствовать им, а так как он был сильно любим королем, и постоянно при нем находился, что тот полностью верил всему, чтобы он не говорил. Вскоре он нашел возможность поставить короля в известность, что эти лорды вступили в заговор против него, и что если он не предпримет необходимых мер, то они изгонят его из королевства. И он так сильно овладел умом короля, что его грязные инсинуации увенчались полным успехом. Однажды, когда они собрались все вместе, король приказал арестовать всех этих лордов, и без проволочек, без какого-то ни было повода или причины, приказал отрубить головы 22 самым великим баронам. Томас, граф Ланкастер, последовал первым. Он был осмотрительным и благочестивым человеком, и с того времени у его гробницы в Помфрете (Pomfret), где он был обезглавлен, свершились многие чудеса. Из-за этой смерти, ненависть против сэра Хьюго Деспенсера только усилилась, особенно со стороны королевы и брата короля, графа Кентского. И когда сэр Хьюго это почувствовал, то углубил раздор между королем и королевой до такой степени, что король не хотел ни видеть королеву, ни заходить туда, где она присутствовала. Эта ссора уже длилась некоторое время, когда королева и граф Кентский были тайно уведомлены, что если они как можно быстрее не покинут двор, то очень в этом раскаются, поскольку сэр Хьюго добивается того, чтобы им был причинен большой вред. Тогда королева, тайно сделав приготовления к поездке во Францию, уехала под предлогом паломничества к Св.Томасу Кентерберрийскому. Далее она уехала в Уинчесли и той же ночью взошла борт приготовленного для нее судна, в сопровождении своего юного сына Эдуарда, графа Кентского и сэра Роджера Мортимера. Другое судно было нагружено их багажом и всем прочим, и поймав попутный ветер, они на следующее утро высадились в Булони.

Глава 6.

Королева Англии жалуется своему брату, королю Франции, на сэра Хьюго Спенсера.

Когда королева высадилась в Булони со своим сыном и своим зятем, графом Кентским, ее там ждали губернатор города и аббат, и они препроводили ее в аббатство, где она и ее спутники были тепло приняты и пробыли два дня. На третий день она продолжила свое путешествие в Париж.

Ее брат, король Карл, уведомленный о ее прибытии, послал ее встретить самых видных сеньоров того времени, которые тогда находились при его особе, и среди многих других - мессира Робера д`Артуа, сеньора Круси (Crucy), сеньора Сюлли (Sully) и сеньора Руа (Roy), которые приняли ее с честью и сопроводили в Париж, к ее брату королю. Когда король увидел свою сестру (которую не видел долгое время), входящей в его апартаменты, он вскочил, чтобы ее встретить, и взял ее в свои руки, поцеловал и сказал: "Добро пожаловать, моя дорогая сестра, с моим дорогим племянников, вашим сыном" и затем повел их, взяв обоих за руки. Королева, у которой не было большой радости в сердце, кроме того, что она находилась рядом с братом, два или три раза пыталась упасть на колени, но король не допустил этого и держа ее за правую руку, очень нежно расспрашивал о состоянии ее дел. Ее ответы были рассудительными и мудрыми, и она рассказала ему обо всех обидах, что причинил ей сэр Хьюго Спенсер, и просила его совета и помощи.

Когда благородный король Карл услышал стенания своей сестры, которая со многими слезами описывала свое горе, он сказал: «Дорогая сестра, будьте спокойны. Ради веры, которой обязан Господу и Святому Дени, я позабочусь о принятии необходимых мер». Тогда королева, несмотря на возражение короля, пала на колени, и сказала ему: «Дорогой мой господин и брат, я молю Бога поддержать ваши планы». 4 Затем король взял ее за руку и препроводил в другие, богато украшенные апартаменты, предназначенные для нее и для ее сына Эдуарда. Затем он оставил ее и приказал обеспечивать их из его казны всем, что подобает особам их положения.

Спустя короткое время, Карл созвал многих великих сеньоров и баронов своего королевства, чтобы посовещаться относительно наиболее подходящих мер, которые необходимо было предпринять в деле его сестры, королевы Англии. Их ответ был таков, что королеве должно быть позволено заручиться поддержкой друзей и помощью во французском королевстве, а он сам должен притворяться неосведомленным об этом деле, чтобы не навлечь враждебности короля Англии и не принести войну своей стране. Но что под рукой он должен помогать ей золотом и серебром, теми металлами, благодаря которым приобретается любовь дворян и бедных солдат.

Король последовал этому совету и велел сообщить об этом своей сестре мессиру Роберу д`Артуа, который был в то время одним из величайших людей Франции.

Глава 7.

Сэр Хьюго Спенсер добивается того, что королева Изабелла была выслана из Франции.

Теперь расскажем немного о сэре Хьюго Спенсере. Когда он увидел, что настолько держит короля Англии в своей власти, что тот ничего не мог возразить против того, что он говорил и делал, то тогда он стал причиной того, что многие благородные и другие люди были преданы смерти без закона и суда, но только лишь потому, что он подозревал их в злоумышлениях против себя. Его гордость стала такой нестерпимой, что те бароны, что еще оставались жить в Англии, уже не могли и не хотели более ее терпеть. Они потребовали и попросили друг друга о том, что надо оставить все частные ссоры, и тайно послали сообщить королеве (которая к тому времени находилась в Париже уже три года), что если она сможет собрать около тысячи воинов и сама явится в их главе, вместе со своим сыном, Эдуардом, то они сразу же свяжутся с ней и будут повиноваться ему как своему законному сюзерену. 5

Королева показала эти приватные письма, что получила из Англии, своему брату королю, который ответил: "Да поможет тебе Бог! Твои дела образуются как нельзя лучше. Возьми моих подданных столько, сколько желают твои друзья, я свободно дам свое согласие и я прикажу выдать для раздачи им необходимую сумму денег ". Королева уже была очень активна, и мольбами, подарками и обещаниями, розданными многим великим сеньорам, молодым рыцарям и оруженосцам наняла многих, кто бы смог доставить ее в Англию с могучим войском.

Королева делала все приготовления для экспедиции очень тайно, но не настолько, чтобы о них не узнал сэр Хьюго Спенсер, который додумал, что его наиразумнейший план, приведет к победе его интересов у короля Франции. Для этого он отправил надежный тайных посланников, нагрузив их золотом, серебром и дорогими украшениями. Они раздали их королю и его министрам с таким большим эффектом, что король и его советники в короткое время стали так же холодны к делу Изабеллы, насколько ранее были в нем горячо заинтересованы. Король не стал давать согласия на экспедицию и запретил, под угрозой изгнания, кому бы то ни было помогать или содействовать королеве в ее предполагаемом возвращении в Англию.

Еще сэр Хьюго старался сделать так, чтобы королева оказалась в его власти и во власти короля, и для этого организовал любезное письмо от короля к папе, в котором просил его приказать королю Франции отослать назад его жену, поскольку он жаждет оправдаться перед Богом и всем миром. Ведь в том, что она оставила его, нет его вины, ведь он всегда любил и хорошо относился к ней, как и должен был поступать в браке. Такие же письма, в это же время были написаны и кардиналам, и многие тонкие средства, о который здесь не пристало упоминать, позволили этим письмам иметь успех. Через способных и искусных посланников он отправил много золота и серебра кардиналам и прелатам, ближайшим родственникам папы и членам его совета, и эти посланники, своими подарками и обращениями, обработали папу так, что он написал королю Франции, чтобы тот, под угрозой отлучения, выслал Изабеллу, королеву Англии, назад, к ее мужу. Эти письма были доставлены королю Франции епископом Сента (Xaintes), которого папа послал к нему в качестве своего легата.

Получив эти письма, король дал своей сестре ознакомиться с их содержанием (ведь в течение долгого времени он не имел разговоров с ней) и приказал ей самой немедленно покинуть его королевство, или же ей придется сделать это с позором.

Глава 8.

Королева Изабелла покидает Францию и отправляется в Германию.

Когда королева услышала о таком обороте дел, она не знала, что сказать и какие меры предпринять, поскольку бароны уже покинули ее, согласно королевскому приказу, и у нее не осталось ни средств, ни советников, кроме ее кузена Робера д`Артуа, да и тот мог советовать и помогать ей только втайне, поскольку король это запретил, и иначе действовать он не мог.

Он хорошо знал, что королева уехала из Англии из-за злобы и злоумышлений, из-за которых она очень горевала. Это было мнение мессира Робера, но он не смел говорить об этом королю, поскольку слышал то, что сказал и в чем поклялся король - что если кто будет говорить ему в ее пользу, то тот будет наказан лишением своих земель и изгнанием из королевства. Ему также было известно, что король не был чужд мысли схватить королеву, ее сына Эдуарда, графа Кентского и сэра Роджера Мортимера, что передать их в руки короля Англии и сэра Хьюго Спенсера. Поэтому, в полночь он явился сообщить королеве о той опасности, в которой она оказалась. Узнав об этом, она была как громом поражена 6. К этому он еще добавил: «Я советую вам уехать в империю, где находится много благородных сеньоров, которые смогут помочь вам, а в особенности, Гильом, граф Эно, и его брат. Оба они - великие сеньоры, люди мудрые и верные, и внушают много страха своим врагам».

Королева приказала как можно более тайно подготовить свой гардероб, и расплатившись за каждую вещь, она покинула Париж в сопровождении сына, графа Кентского и всех своих приближенных и взяла путь на Эно. Спустя несколько дней она приехала в графство Камбрэ. Когда она узнала, что находится уже на территории империи, то почувствовала облегчение. Проехав через Камбрези, она въехала в Остревант (l'Ostrevant) в Эно, и сняла там дом у одного бедного рыцаря мессира Эсташа д`Обресикура (Eustace d'Ambreticourt или Aubrecicourt), который принял ее с величайшим удовольствием и обустроил ее так хорошо, как только мог, за что впоследствии королева Англии и ее сын пригласили рыцаря, его жену и всех его детей в Англию и разными путями оказывали ему благодеяния 7.

О прибытии королевы в Эно вскоре стало известно доброму графу Эно, который тогда находился в Валансьене. Мессир Жан, его брат, был также, в тот же час, проинформирован о том, как она сняла дом мессира д`Обресикура. Этот мессир Жан, который в это время был еще юношей и мечтал о славе странствующего рыцаря, сел на коня и в сопровождении нескольких человек, отправился из Валансьена к д`Обреткуру, куда и прибыл к вечеру, и оказал королеве все знаки своего почтения и уважения.

В это время королева была очень удручена и много плакалась ему по поводу своих горестей, Это так подействовало на мессира Жана, что он смешал ее слезы со своими и сказал: «Мадам, посмотрите на своего рыцаря, который не усомнится умереть за вас, даже если все остальные вас покинут. Посему, благодаря милосердию Божьему и помощи ваших друзей в тех краях, я сделаю для вас все, что в моих силах, чтобы препроводить вас и вашего сына в Англию и восстановить вас в вашем положении. И я, и все, на кого я смогу повлиять, рискнем ради вас нашими жизнями в этом предприятии, и если это будет угодно Богу, то мы соберем достаточно войск, не страшась никакой угрозы со стороны короля Франции». Королева, которая сидела, тогда как мессир Жан стоял перед ней, поднялась и упала к его ногам, не в силам выразить словами благодарность за выраженное им благорасположение, но благородный мессир Жан быстро поднял ее своими руками и сказал: «Бог запрещает королеве Англии делать подобные вещи! Мадам, вы и ваша свита чувствуйте себя свободно, потому что я сдержу свое обещание. А вы приезжайте с визитом к моему брату и его жене графине, и ко всем их прекрасным детям, которые будут рады видеть вас, ведь я слышал, как они говорили об этом». Королева ответила: «Сударь, я нахожу в вас больше любезности и утешения, чем во всем остальном мире, и я пятьсот тысяч раз благодарю вас за то, что вы сказали и обещали мне. Если вы исполните то, что с такой любезностью обещали мне, то и я и мой сын будем навеки обязаны вам и, как только свершится правосудие, мы предоставим английское королевство к вашим услугам».

После этого разговора мессир Жан де Эно выехал в ночь и отправился в Дуай (Douay), где провел ночь в аббатстве. На следующий день, прослушав мессу и немного подкрепившись, он вернулся к королеве, которая встретила его с великой радостью. Когда прибыл мессир Жан, она закончила свой обед и шла, чтобы сесть верхом на лошадь. Королева Англии оставила замок Обресикур, и покидая рыцаря и его даму, она поблагодарила их хорошее угощение, добавив, что она верит, что придет время, когда она и ее сын не оставят в забвении их учтивость.

Затем королева выехала в сопровождении мессира Жана, сеньора де Бомона (Beaumont), который с удовольствием и уважением проводил ее в Валансьенн. Встретить ее вышло много жителей этого города, и приняли они ее с большой скромностью. Она была представлена графу Эно Гильому, который, также как и графиня, принял ее очень любезно. По этому случаю было устроено много больших празднеств, так как никто, лучше графини не знал, как оказать почет дому королевы. Этот граф Гильом имел четырех дочерей - Маргариту, Филиппу, Жанну и Изабеллу. Больше, чем за другими, молодой король Эдуард ухаживал и оказывал больше внимания Филиппе. Юная дама также чаще беседовала с ним, чем с другими, и предпочитала его общество обществу любой из своих сестер. Королева оставалась в Валансьенне с добрым графом и графиней Жанной Валуа 8 дней. Тем временем, королева сделала все приготовления для отъезда, а мессир Жан написал очень убедительные письма в Эно, в Брабант, в Хесбен некоторым рыцарям и тем своим товарищам, коим он более всего доверял, заклиная их всей дружбой, которую они питали друг к другу, отправиться вместе с ним в поход в Англию.

В этом графстве было великое множество таких людей, которые из любви к нему желали пойти вместе с ним, но много и таких, кто отказался, поставив ни во что его просьбу. Мессира Жана укоряли даже сам граф, его брат, и некоторые члены его совета, поскольку им казалось, что это предприятие слишком рискованно, из-за великого раздора и вражды, которые существовали тогда среди великих баронов и парламента Англии, а также потому, что англичане всегда очень ревниво относятся к пришельцам, что заставит их засомневаться, действительно ли Жан де Эно и его соратники вернутся назад. Но, невзирая на все их порицания и все их подаренные ему советы, храбрый рыцарь не изменил своего намерения, говоря, что умрет он не больше одного раза, и это случиться только тогда, когда на то будет Божья воля, и что все истинные рыцари обязаны, насколько это в их власти, помогать дамам и девицам изгнанным из их королевств и оставшимися без утешения и всеми покинутыми.

Глава 9.

Королева Изабелла, вместе с мессиром Жаном де Эно, прибывает в Англию.

Таким образом, мессир Жан де Эно укрепился и ободрился в своем решении. Он настоятельно просил в назначенный и строго определенный день собраться: энюэрцам в Халле (Halle), брабантцам в Бреде, голландцам (которых у него было несколько человек) в Дордрехте, хесбенцам в Гертруйденберге (Gertruydenberg). Королева Англии покинула графа и графиню, поблагодарив их за оказанное уважение и приятное времяпрепровождение и поцеловала их при отъезде. Королева, ее сын и ее свита уехали в сопровождении мессира Жана, который с большим трудом, добился позволения от своего брата. Он сказал ему, когда добивался разрешения: "Мой дорогой сеньор и брат, я молод и верю, что Бог внушил мне желание пойти на это предприятия ради того, чтобы я смог отличиться. Я также определенно думаю и верю, что эта дама и ее сын покинули свое королевство из-за неправды и греха. Раз, ради чести и славы Бога и мира, надо поддерживать униженных и оскорбленных, то как не помочь и не посодействовать такой высокорожденной, особе, которая является дочерью короля из рода королей, и с кровью которой мы и сами связаны родством! Я предпочту отказаться от всех надежд, которые я имею здесь, и отправиться служит моему Богу за морями, без надежды на возвращение, чем допустить, чтобы эта добрая дама покинула нас без утешения и помощи. Если вы позволите мне идти, и пожалуете мне свободный отъезд, я поступлю правильно и, тем самым, смогу лучше вершить задуманное".

Когда добрый граф выслушал своего брата и увидел его горячее желание пуститься в это предприятие, и учитывая, что, возможно, он вернется назад со славой не только для себя, но и для своих потомков, он сказал ему: "Дорогой брат, Бог запрещает чинить какие-либо помехи вашей воле, посему я даю вам, во имя Бога, право уехать!" Затем он поцеловал его и в знак большой любви к нему сжал его руку в своей.

Мессир Жан уехал и к ночи приехал в Монс, в Эно, где остановился на ночлег, так же как и королева Англии. Зачем мне растягивать свою историю? Короче, они проехали до Додрехта, который был в свое время назначен как место встречи с друзьями. В этом городе они обеспечили себя судами различных размеров и погрузили на них своих коней, багаж и тому подобное имущество. Затем, вверив себя заботам Господа, они отплыли. В этой экспедиции участвовали следующие рыцари и сеньоры из Эно: во-первых, мессир Жан де Эно, сеньор де Бомон, далее - мессир Анри д`Антуэн (d'Antoing), мессир Мишель де Линь (de Ligne), сеньор де Гомминьи (Gommegines), мессир Персиваль де Семерье (Percival de Semeries), мессир Робер де Байёль (Bailleuil), мессир Санш де Буссуа (Sanxen или Sause de Bouissoit), сеньоры де Вертэн (de Vertaing), де Поселль (de Pocelles), де Виллер (de Villers), де Эн (de Hein), де Сар (de Sars), де Буасье (de Boisiers), д`Обресикур, де Сермуэль (de Sermuel), мессир Ульфар де Гистелль (Oulphart de Guistelle) и еще много других рыцарей и оруженосцев, и все они были полны желания служить своему господину. Когда они оставили бухту Додрехта, то их флот, принимая во внимание его силу, являл собой прекрасное зрелище своим, благодаря своему хорошему снаряжению и погоде, ясной и умеренной. В первый прилив после отплытия они стали напротив голландских дамб. На следующий день они снялись с якоря и развернули паруса, намереваясь следовать вдоль зеландского берега, и высадится в намеченном ими порту, но им в этом помешал неистовый ураган, который отбросил их так далеко от пути следования, что они два дня не ведали, где находятся. Тут Бог оказался к ним весьма милосердным, поскольку, если бы они высадились в том порту, который наметили, то попали бы в руки врагов, которые были предупреждены об их отплытии и ждали их в том месте, чтобы предать смерти. В конце второго дня шторм утих, и мореплаватели, к великой своей радости, узнали Англию. Они высадились в песках, где не было ни бухты, ни безопасного порта. Они пробыли там три дня, находясь при скудном продовольственном пайке, и за это время высаживали своих коней и выгружали багаж. Они не знали, в какой части Англии они находятся, и дружественна ли к ним эта часть, или нет. На четвертый день они начали поход, вверив себя защите Бога и Святого Георгия, и в дополнении к своим страхам, от которых все еще не отошли, много терпели от холода и голода. Они шли через холмы и долину, пока не подошли к каким-то деревням. Вскоре они увидели большой монастырь черных братьев, именуемый Сент-Хамонс (St. Hamons), где они, в течение трех дней, подкрепляли свои силы. 8


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: