Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран 48 страница

Мне кажется, что в английской армии был отдан приказ, что если сеньор Карл будет обнаружен или взят в плен, то за него нельзя будет получить выкупа, а следует его убить. Аналогичным образом французы и бретонцы отдали такие же приказы относительно сеньора Жана де Монфора, так как в этот день каждая партия желала этой битвой положить конец войне.

Когда была погоня, произошло большое смертоубийство, и случилось много зла, и несколько добрых людей было убито или взято в плен. Весь цвет рыцарства, который в этой день был на стороне сеньора Карла Блуасского, был либо пленен, либо убит, в особенности баннереты Бретани. Среди мертвых тел лежали сеньор Шарль де Динан, сеньоры де Леон, д`Ансени, д`Авогур, де Лоак, де Гарголль (de Gargolle), де Малеструа, дю Пон и еще многие другие, чьи имена я не мог припомнить. В плен были взяты: виконт де Роган, мессир Ги де Леон, сеньор де Рошфор, де Рэ, де Рьо, де Турмин, мессир Анри де Малеструа, мессир Оливье де Манни (de Manny), сеньоры де Ривилль (de Riville), де Франвилль (de Franville), де Рэневаль (de Raineval), а также несколько людей из Нормандии, и многие добрые рыцари и оруженосцы из Франции, включая графов Осеррского и Жуаньи. Одним словом, разгром и потери были неисчислимы, одни были убиты на поле битвы, другие во время преследования, которое растянулось на добрых 8 лье, аж до самого Ванна. В этот день произошел ряд различных эпизодов, которые до меня не дошли, и многие воины были убиты и взяты в плен. Некоторые попали в хорошие руки, где они нашли добрых и вежливых хозяев.

Эта битва произошла около Орэ в лето Господне 1364.

Глава 228.

Вожди армии и приверженцы графа Монфора, уходят после победы при Орэ. Поведение графа при виде мертвого Карла Блуасского. Даровано перемирие для погребения убитых. О том, как король Англии узнал о битве при Орэ.

После полного разгрома армии сеньора Карла, когда поле битвы было очищено, и главные командиры, англичане и бретонцы вернулись из погони, сэр Джон Чандос, сэр Роберт Ноллис, мессир Эсташ д`Обресикур, сэр Мэтью Горней, мессир Жан де Бурсье (Boursier) 42, сэр Уолтер Хьюэт, сэр Хьюго Калверли, сэр Ричард Бирли, сэр Ричард Тэнкон (Tancon) 43 и другие, собравшись около графа Монфора, подошли к живой изгороди, где начали снимать свои доспехи, зная, что этот день уже их. Некоторые из них водрузили на эту изгородь свои знамена и вымпелы, а выше всех на кустарнике, отмечая место сборного пункта для своей армии - знамя с гербом Бретани.

Затем сэр Джон Чандос, сэр Роберт Ноллис, сэр Хьюго Калверли и другие, подошли к графу Монфору и смеясь сказали ему: «Милорд, благодарите Бога и задайте хорошее угощение, ведь в этот день вы завоевали наследство Бретани». Он с большим уважением поклонился им и затем сказал достаточно громко, чтобы это слышали все вокруг него: «Сэр Джон Чандос, это благодаря вашей доблести и искусству я обязан доброй фортуне этого дня. Это я знаю несомненно, также как знают и все мои люди. Посему, я прошу вас подкрепиться из моего кубка». Затем он протянул ему графин, полный вина и свой кубок, из которого только что пил, и добавил: «После Бога, в этом мире я больше всего обязан вам». Как только он это произнес, вернулся запыхавшийся и разгоряченный сеньор де Клиссон. В течение долгого дня он преследовал врагов и только что их оставил, вернув назад своих людей вместе с многочисленными пленниками. Он подъехал прямо к графу Монфору и рыцарям, что стояли около него, спрыгнул со своего коня и подкрепился вместе с ними. Пока они так стояли вместе, вернулись два рыцаря и два герольда, которые осматривали мертвые тела на поле битвы, чтобы найти среди них сеньора Карла Блуасского, так как они не знали, убит он или нет. Они закричали громким голосом: «Монсеньор, возрадуйтесь! Мы видели среди мертвых вашего врага, сеньора Карла». На это граф Монфор поднялся и сказал, что сам хочет видеть его, так как «ему доставит столько же удовольствия видеть его мертвым, как и живым». Затем все присутствовавшие рыцари пошли вместе с ним на то место, где отдельно от других лежал накрытый щитом сеньор Карл. Он приказал убрать щит, и с глубокой печалью рассматривал тело. После паузы, он воскликнул: «О, монсеньор Карл, милый кузен, какое несчастье принесло для Бретани то, что вы с оружием в руках отстаивали ваши притязания! Помоги мне Бог, я действительно несчастлив, найдя вас в таком положении, но теперь уже ничего нельзя исправить». После чего он разразился слезами. Тронутый этим, сэр Джон Чандос потянул его за край одежды и сказал: «Монсеньор, монсеньор, пойдемте прочь и вернемся, чтобы возблагодарить Бога за успех этого дня. Ведь без смерти этой особы вы бы никогда не заполучили свое бретонское наследство».

Тогда граф приказал доставить тело сеньора Карла в Генган (Guingamp) 44, что и было немедленно исполнено с великим уважением, и он был со всеми почестями предан земле. Это было им заслужено, так как он был добрым, верным и доблестным рыцарем. Впоследствии его тело, по милости Божьей, приобрело святость, и перед ним благоговели, как перед Святым Карлом. Папа Урбан V, который являлся царствующим понтификом, подтвердил это его канонизацией, поскольку тогда, как и до сего дня, это тело являло множество чудес 45.

После этих приказов, когда мертвые были раздеты, победители вернулись из погони, все они разошлись по палаткам, которые оставили этим утром. Они сняли доспехи и немного подкрепились, у них было достаточно еды, которой они угостили своих пленников. Те, кто были ранены, были увезены и перебинтованы, хорошо позаботились даже о раненных слугах.

Утром в понедельник граф Монфор послал сообщение в город Ванн и в окрестные города, что он дарует перемирие на 3 дня, чтобы павшие в битве могли быть похоронены в освященной земле. Это его поведение всем очень понравилось.

Граф Монфор засел перед замком Орэ, объявив, что он не уйдет оттуда, пока им не овладеет. С огромной быстротой повсюду и в разных местах распространились слухи о том, что граф Монфор, с помощью и при поддержке англичан, одержал победу, что сеньор Кард разбит и убит, и что все рыцари Бретани, которые были на стороне сеньора Кара, либо взяты в плен, либо мертвы. Вся слава этой битвы принадлежит сэру Джону Чандосу, ведь все рыцари, сеньоры и оруженосцы, которые в ней участвовали, объявили, что они одержали победу только благодаря его уму и доблести,.

Друзья и союзники сеньора Карла сильно горевали при этих новостях, и это было для них естественно. Но наибольшую боль испытывал король Франции, поскольку это поражение касалось его очень сильно, принимая во внимание, что многие рыцари его королевства были пленены либо убиты. Среди первых был мессир Бертран дю Геклен, которого он очень любил, графы Осеррский, Жуаньи и все без исключения бароны Бретани. Поэтому король Франции послал к границам Бретани своего брата, герцога Анжуйского, чтобы помочь стране, которая была в сильном горе от потери своего сеньора Карла Блуасского, и чтобы утешить и выразить соболезнования его вдове, герцогине Бретонской, которая находилась в глубочайшем горе. Долгом герцога было именно так и сделать, но он принял еще более глубокое участи в свой печальной миссии, женившись на ее дочери. Поэтому он самым охотным образом дал свое обещание совета, помощи и гарантии большим и малым городам, замкам и всей стране Бретани, к чему герцогиня, которую он называл своей матерью, и вся страна долгое время относились с большим доверием, до тех пор, пока король Франции, во избежание всех затруднений, не сделал другие установления, о чем вы впоследствии узнаете.

Новости об этой победе были доставлены королю Англии, так как граф Монфор написал ему на пятый день после битвы при Орэ и послал, вместе с верительными письмами, доставить эти сведения в город Дувр, герольда с гербом, который участвовал в этом деле. Король Англии вместе с прекрасным денежным подарком назначил его своим собственным герольдом и дал ему имя Виндзор 46. От этого герольда и от некоторых рыцарей с обеих сторон я и узнал обо всем. Вам надо сразу узнать, почему король Англии в это время находился в Дувре. Хорошо известно, что велись переговоры о браке лорда Эдмунда, графа Кембриджского, сына короля Англии, с дочерью графа Людовика Фландрского, и разные разговоры велись уже три года 47. Хотя и с запозданием, но граф Фландрский дал свое согласия на этот брак, оговорив, что из-за близкого родства, надо получить разрешение от папы Урбана V.

Герцог Ланкастер и его брат лорд Эдмунд, в сопровождении многих рыцарей нанесли визит графу Фландрскому, который принял их со всеми знаками внимания и, выказывая к ним большую любовь и благосклонность, проводил их в Кале и переплыл с ними море, высадившись в Дувре, где оставались король и часть членов его совета. Когда вышеупомянутый герольд доставил в это место известия о деле при Орэ, как об этом уже говорилось, король и его бароны сильно обрадовались этому событию. Также и граф Фландрский обрадовался успеху своего двоюродного брата графа Монфора.

Король Англии, граф Фландрский и другие бароны оставались в Дувре 3 дня, которые прошли в праздниках и увеселениях. Когда они доставили себе достаточно удовольствия, и завершили те дела, ради которых встречались, граф Фландрский распрощался с королем и уехал.

Мне представляется, что герцог Ланкастер и лорд Эдмунд переплыли Канал вместе с графом и провожали его до Брюгге. Мы больше не будем говорить об этом, но вернемся к графу Монфору, и расскажем о том, как он вел себя в Бретани.

Глава 229.

Граф Монфор захватывает у вдовы сеньора Карла Блуасского Орэ и некоторые другие места. Король Карл выступает посредником между ними и заключает мир. Благодаря посредничеству капталя де Буша, заключается также мир и между королями Франции и Наварры.

Граф Монфор, как вы о том уже слышали, вел осаду Орэ и объявил, что не покинет этого места, пока его не захватит, чему осажденные очень не обрадовались. Они потеряли своего капитана, Анри де Отернеля, который пал в бою вместе с цветом гарнизона, и поэтому для защиты замка оставались немного людей, и у них не было надежды на помощь. Они собрали совет, не будет ли благоразумно сдаться при условии сохранения жизни и имущества, и на этих условиях они вступили в переговоры с графом. Граф, у которого было много других мест, на которые надо было взглянуть, и который не был уверен, как страна себя поведет после его победы, принял их условия, позволив тем, кто не остался у него, уйти, куда они пожелают. Затем он принял владение замком, поставил там новый гарнизон, и пошел вперед со всей своей армией, которая увеличивалась каждый день, так как воины и лучники приходили к нему толпами, и множество рыцарей и оруженосцев переметнулось к его партии, особенно те, кто происходил из Нижней Бретани.

Он подошел к доброму городу Жюгону 48, который закрыл против него свои ворота. Он пробыл там 3 дня и дважды приказывал его штурмовать, что привело к тому, что с обеих сторон, и внутри и снаружи городских стен, многие были тяжело ранены. Осажденные в Жюгоне, видя, что их так сильно стеснили, и что нет надежды на помощь, не желали больше подвергаться опасности. Посему они признали графа Монфора своим сеньором, открыли ворота и принесли ему оммаж и клятву верности, которую они обещали честно сдержать. Граф переменил всех муниципальных чиновников, назначив вместо них других.

Затем он пошел к городу Динану 49 и осадил его, и осада продолжилась и зимой, так как этот город был хорошо обеспечен людьми и продовольствием. Кроме того, герцог Анжуйский призывал динанцев вести себя как подобает добрым мужам, и он обещал им помочь. Это позволило им держаться и отбить много сильных атак. Когда они обнаружили, что их продовольствие уменьшается, и что никакая подмога к ним не идет, они вступили в переговоры с графом, который охотно их выслушал, ведь он не желал ничего больше того, чтобы они признали его своим сеньором, что они и сделали. Он совершил торжественный въезд в город Динан, где все жители принесли ему оммаж и присягу верности.

После этого граф отправился со своей армией к городу Кемперу. Он плотно его осадил и приказал доставить большие осадные орудия из Ванна и Динана, говоря, что оставит это место не раньше, чем возьмет город. Теперь я должен сообщить вам, что англичане и бретонцы партии Монфора, такие как сэр Джон Чандос и другие, которые захватили пленников в битве при Орэ, не принимали за них выкупов и не позволяли им уйти и достать денег, потому что они не хотели, чтобы те вновь собрались в отряд и дали им битву. Они разослали их в Пуату, Бордо и Ла-Рошель, где те оставались в заключении. За это время англичане и бретонцы завоевывали Бретань от одного края до другого. Пока граф Монфор осаждал город Кемпер, которому он нанес большой ущерб действовавшими день и ночь осадными орудиями, а так же и повторяющимися штурмами, его люди опустошали страну, ничего не оставляя не разграбленным.

Король Франции был должным образом проинформирован об этих вещах. Было много совещаний о том, как ему следует вести эти бретонские дела, соблюдая свои интересы, ведь они находились в безнадежном положении, если только он не рассчитывал их быстро поправить, призвав своих подданных поддержать его в новой войне против англичан из-за герцогства Бретань. Об этом его приближенные советовали и не думать, но после многих обсуждений они сказали ему: «Наидражайший сеньор наш, в Бретани вы поддерживали своего кузена, сеньора Карла Блуасского, также как делал это и ваш отец и ваш дед Филипп, который, на основании брака, присудил ему наследство последнего герцога Бретонского, и из-за того много зла обрушилось на Бретань и соседние страны. С тех пор, как сеньор Карл Блуасский, ваш кузен, пал, защищая эту страну, на стороне его партии больше нет никого, кто бы мог продолжать войну, так как сейчас все, кто к этой партии принадлежал, и которых это дело касается, находятся в плену в Англии - мы имеем в виду двух его сыновей, сеньоров Жана и Ги Блуасских. Мы каждый день слышим, что граф Монфор завоевывает города и замки, которыми он овладевает как законный наследник. Из-за этого вы потеряете свои права, так же как оммаж Бретани, который определенно является великой честью и драгоценным приложением к вашей короне. Это должно заставить вас что-то предпринять, чтобы удержать ее, ведь если граф Монфор признает своим сеньором короля Англии, как это сделал его отец, то вы не сможете вернуть ее без большой войны с Англией, с которой мы теперь состоим в мире, и который мы советуем вам не нарушать. Поэтому, рассмотрев все обстоятельства, мы рекомендуем вам, наш дорогой сеньор, отправить послов и мудрых переговорщиков к графу Монфору, чтобы установить каковы его намерения, и чтобы вести мирные переговоры с ним, а также и со всей страной и с тамошней сеньорой, что носит титул герцогини. Из этих переговоров вы получите верные сведения о его намерениях. На худой конец, будет гораздо лучше, если он сохранит герцогство Бретань (позаботившись, чтобы он признал Вас своим сеньором и соблюдал все Ваши права, как подобает верноподданному), чем если это дело и дальше будет оставаться в таком опасном положении».

Король Франции охотно принял это предложение. Сеньор Жан де Краон, архиепископ Реймский, сеньор де Краон, его кузен, и сеньор де Бусико получили приказ отправиться к Кемперу, чтобы по поводу всего вышеупомянутого вступить в переговоры с графом Монфором и его советом. Получив подробные инструкции, как себя вести, эти три сеньора уехали, и ехали пока не приблизились к осадному лагерю англичан и бретонцев, который располагался перед Кемпером, где они возвестили о себе, как о послах из Франции. Граф Монфор, сэр Джон Чандос и члены совета с удовольствием их приняли. Эти сеньоры объяснили причину своего прибытия. В самом начале граф Монфор ответил: «Мы подумаем над этим» и назначил день для своего ответа. Тогда эти сеньоры удалились в Ренн, где и оставались в течение этого времени.

Граф Монфор снарядил к королю Англии лорда Латимера, чтобы проинформировать его о полученных им мирных предложениях, и чтобы спросить его совета на этот счет. Рассмотрев их, король Англии посоветовал графу заключить мир при условии, что герцогство останется за ним, и что будет сделано хорошее возмещение сеньоре, которая называлась герцогиней, в виде определенной ежегодной ренты, которую она сможет безопасно получать с определенных земель.

С этим советом короля Англии лорд Латимер вернулся назад к графу Монфору, который все еще оставался перед Кемпером. По прибытии этих писем, граф и члены его совета послали за французскими посланниками, которые оставались в Ренне. Они сразу приехали к войску, и им был дан весьма вежливый и учтивый ответ. Им сказали, что граф никогда не откажется от своих притязаний на герцогство Бретань, чтобы не случилось, но будет сохранять и удерживать титул и права герцогства Бретань, которым он владеет в настоящее время; что, тем не менее, если король Франции обеспечит мирную сдачу всех больших и малых городов и замков на тех же условиях оммажа, присяги верности и сохранения прав, которые были у последнего герцога Бретани, то он охотно признает его своим сеньором и в присутствии пэров Франции принесет ему оммаж и даст присягу служить. Более того, принимая во внимание родство между ним и его кузиной, вдовой Карла Блуасского, он хотел бы сделать все, что угодно, чтобы ей помочь, и что он также приложит свои усилия, чтобы добиться свободы для своих кузенов, сеньоров Жана и Ги Блуасских, которые содержаться в плену в Англии.

Этот ответ был весьма пригоден для посланных туда французских сеньоров. Был назначен день, чтобы они объявили, принимают ли они эти условия, или нет. Они постоянно посылали информацию о том, что происходит герцогу Анжуйскому, который уехал в Анжер и которому король передал право принятия этих условий на его усмотрение. Рассмотрев в течение некоторого времени эти предложения, герцог Анжуйский дал свое согласие. Два рыцаря, которые были к нему посланы, вернулись с запечатанным ответом. Послы Франции вновь оставили Ренн и приехали в Кемпер, и тогда окончательно был заключен и скреплен печатями мир с сеньором Монфором.

Он остался герцогом Бретани, но в случае, если у него не будет законных наследников в браке, герцогство, после его кончины, вновь вернется к детям сеньора Карла Блуасского. Сеньора, которая была женой сеньора Карла Блуасского была сделана графиней Пентевр, и получила относящиеся к этому графству земли. Предполагалось, что они дают доход около 20 тысяч франков в год, а если этого не будет, то ей будет причитаться соответствующая сумма. Граф Монфор обязался отправляться во Францию, как только будет туда вызван, и принести оммаж королю Франции и признать, что держит свое герцогство от него. Обо всех этих статьях были составлены хартии, и документы были прилюдно скреплены печатями. Так граф Монфор овладел Бретанью, и он оставался герцогом все то время, пока не началась новая война, как вы услышите из нашей дальнейшей истории. Среди этих статей было особо оговорено, что сеньор де Клиссон вернет себе те земли, что прежде забрал у его семьи король Филипп. Этот сеньор де Клиссон добился доверия короля Франции, который делал все, что тот желал и ничего не делал без него. Вся бретонская страна была полна радости от заключения мира. Герцог принял оммаж от больших и малых городов, замков, прелатств и от дворянства.

Вскоре после этого герцог женился 50 на дочери ее королевского высочества принцессе Уэльской, которую она родила от своего первого мужа, лорда Томаса Холланда. Свадьба была с большой пышностью и величием отпразднована в добром городе Нанте.

Этой зимой также случилось так, что королева Жанна, тетя короля Наваррского, и королева Бланш, его сестра, столь ревностно хлопотали о мире между королями Франции и Наварры, что он, наконец, и был заключен, чему во многом содействовал советом и своей мудростью капталь де Буш, который принял очень большое участие в этом деле. Благодаря этому миру он и получил свою свободу. Король Франции оказывал ему большие знаки уважения и, доказывая это, дал ему прекрасный замок Немур со всеми правами, придатками и юрисдикцией, и этот замок приносил 3 тысячи франков ежегодного дохода. Таким образом, капталь стал ленником короля Франции. Король сильно радовался получив от него оммаж, так как ему очень нравилась служба таких рыцарей, как капталь. Но она была недолгой, так как когда он вернулся во владения принца, который узнал обо всем, что произошло, то его очень сильно порицали, говоря, что он не может верно служить сразу двум сеньорам, что его обуяла жадность, когда он принял земли во Франции, где его никогда не уважали и не любили. Когда он обнаружил, что находится в таком положении, и что его так третирует и насмехается над ним его истинный сеньор принц Уэльский, то он был весьма пристыжен и принес извинения, говоря, «что никоим образом он не был так связан с королем Франции, и что он может легко аннулировать все, что было сделано». Посему он послал своего собственного оруженосца, чтобы вернуть назад свой оммаж королю Франции, объявив, что он возвращает все, что ему было дано, и остается верен принцу.

Среди статей договора между королями Франции и Наварры было предусмотрено, что города Мант и Мелен должны быть отданы королю Франции, который возвращает королю Наваррскому остальные замки в Нормандии.

Около этого времени сеньор Людовик Наваррский выехал из Франции и направился через Ломбардию, чтобы жениться на королеве Неаполитанской 51. При своем отъезде он взял взаймы у короля Фрацнии 60 тысяч франков под залог нескольких принадлежавших ему замков в Нормандии. Он пережил свой брак с этой королевой, ни лишь не надолго. Пусть Бог простит ему его прегрешения! Ведь он был добрым и славным рыцарем.

 

Комментарии

 

1. Из мемуаров Бертрана дю Геклена, повторно изданных в 3 и 4-м томах Les Memoires Historiques, не следует, что маршал Бусико принимал какое-нибудь участие со взятии Манта, и его имя вообще не упоминается. В чем хроники сходятся, так это только в дате, когда он был взят.

2. Деревня в Нормандии на реке Сене.

3. Барнс называет его Вантэр Остарт (Vantair Austart).

4. Барнс называет его сэр Джон Джонс (Jones), но не указывает источник такого разночтения со всеми хрониками и мемуарами того времени.

5. Впоследствии он был сделан рцарем Ордена Подвязки. См. Anstis's Garter, vol. ii. p. 157. Там он назван мессиром Садишом де Траном (Sandich de Trane).

6. И король Кипра помог им перенести им смерть короля и был очень опечален по этом поводу, из-за откладывание его крестового похода, и потому сам он облачился в траурные одеяния. — ED.

7. Венцеслав - герцог Брабанта, сын императора Карла IV. — Anderson's Royal Genealogies.

8. Граф Фландрский - Людовик II, последний граф Фландрии. Он был заколот в ссоре с сыном французского короля Жаном в 1382 году. — Anderson

9. Так как описание похорон короля Иоанна очень разнится в отличном издании «Больших Хроник Сен-Дени», то я перевел и их:

«В этот вторник, 1 мая 1364 года, тело умершего в Лондоне короля Иоанна, о чем уже упоминалось, было доставлено в аббатство Сен-Антуан, около Парижа. Чтобы подготовить погребение, оно оставалось там до воскресенья. В этот день, 5 мая, оно было перевезено оттуда в церковь Нотр-Дам, сопровождаемое пешей процессией всего духовенства Парижа и тремя королевскими сыновьями, а именно - Карлом, герцогом Нормандским, Людовиком, графом Анжуйским и Филиппом, герцогом Туренским. Там также был и король Кипрский.

Тело несли члены его парламента, как это было заведено при прежних королях, так как они представляли особу короля в вопросах юстиции, которая является прекраснейшей драгоценностью его короны и благодаря которой он царствует. Утром в понедельник в церкви Нотр-Дам была отслужена торжественная месса, и вскоре после этого, тело было доставлено в Сен-Дени таким же образом, как было принесено из аббатства Сен-Антуан. Три принца и король Кипра сопровождали его пешими до самых ворот Сен-Ландри, где они сели на коней и сопровождали тело до города Сен-Дени, где, по прибытии, они спешились и, как и прежде, пешими сопроводили тело короля в церковь.

Во вторник, 7 мая, в церкви прошли похороны последнего короля, и тело было погребено с левой стороны от главного алтаря.

Вскоре после мессы, король Карл, старший из сыновей последнего короля, выехал на луг и принял там оммаж от пэров Франции и прочих великих баронов. Затем он проследовал на обед и остался в Сен-Дени на этот и на следующий день. В четверг король Карл покинул этот город, чтобы подготовиться к коронации, которая была назначена на воскресенье Троицы».

10. Торговый город в Нормандии, в 4 лье от Эврё. (примерно в 18 км к юго-западу от Эврё, то есть в противоположной стороне от того направления, куда капталь выступил в поход. – прим. пер.)

11. Город в Нормандии, в 4 лье от Эврё. (примерно в 18 км к востоку от Эврё – прим. пер.)

12. Сокол было титулом, а не именем герольда. Noble в своей History of the College of Arms говорит относительно титула «Сокол»: «Этот герольдский титул издревле писался «Faucon». Сокол был знаком Эдуарда III, у которого был слуга с таким именем, но у авторов нет согласия, именовался ли он королем, герольдом или служащим из коллегии герольдов. У Ричарда II был с таким именем герольдмейстер. В царствование Эдуарда IV это имя перешло к простому герольду». И лорд Бернерс и Соваж называют его «Король Сокол» — ED.

Вариант лорда Бернерса столь вдохновенен, что в конце мы прибавим и его:

«Случилось так, что в пятницу троицыной недели капталь и его отряд ехали в лесу и случайно повстречали герольдмейстера, которого звали король Сокол, и который в тоже утро оставил французское войско. Как только капталь его увидел, так сразу же хорошо его узнал и хорошо его поприветствовал, поскольку тот принадлежал королю Англии. Затем он спросил у него, откуда он идет, и не знает ли он что-нибудь о французах. «Мессир, - ответил тот, - во имя бога, я хорошо знаю, где они. Я покинул их лишь сегодня, они ищут вас также, как и вы их». «Где же они, - спросил капталь, - по ту сторону моста в Тарше, или по эту?» «Мессир, - ответил Сокол, - они прошли мост в Верноне, и, насколько я знаю, теперь они находятся около Паси». «Какова их численность, - спросил капталь, - и какие у них капитаны? Я молю вас ответить мне». «Мессир, - ответил Сокол, - у них добрых 15 сотен воинов, и там есть мессир Бертран дю Клеск (Clesquy) (Геклен), у которого при себе огромный отряд бретонцев. Там также есть граф Оссерский, виконт де Бомон, сеньор Луи де Шалон, сеньор Боже, магистр арбалетчиков, Архипресвитер, сеньор Эд де Реми, а из гасконцев там отряд сеньора д`Альбре, сеньор Эмон де Поньер, сеньор Салдиш и де Лестрад». И когда капталь услышал имена этих гасконцев, он сильно изумился и покраснел от расстройства и сказал: «Сокол, правда ли то что вы сейчас сказали, что эти сеньоры из Гаскони – там, и отряд сеньора д`Альбре?» Мессир, - ответил герольд, - да, без всякой лжи». «А где сам сеньор д`Альбре?» - спросил капталь. «Мессир, - ответил Сокол, - он находится в Париже вместе с регентом – герцогом Нормандским, который, очевидно, собирается ехать в Реймс, так как говорят, что в следующее воскресенье его должны короновать королем». Тогда капталь схватился рукой за голову и сказал в великом расстройстве: «Клянусь головой Святого Антония, гасконцы против гасконцев». «Мессир, - ответил Сокол, - здесь, недалеко отменяя, находится герольд Архипресвитера, который послан им поговорить с вами, и насколько я узнал от этого герольда, Архипресвитер хочет с вами поговорить». Тогда капталь сказал: «Сокол, скажите французскому герольду, чтобы он больше не приближался, пусть он скажет Архипресвитеру, что я не буду с ним говорить». Тогда выступил вперед сэр Джон Джоел и сказал: «Мессир, почему вы не будете с ним говорить, возможно, это принесет нам какую-нибудь пользу». Тогда капталь сказал: «Нет, я уверяю вас, что это не принесет нам пользы, ведь Архипресвитер такой великий обманщик, что если он приедет к нам, то толку от этого не будет, а тем временем он оценит наши силы и сосчитает нашу численность, что вероятно, послужит скорее к нашему вреду, нежели к пользе. Поэтому я не спешу с ним говорить». Затем герольд Сокол отправился к тому герольду и столь благоразумно извинился за капталя, что он был полностью удовлетворен и затем уехал к Архипресвитеру и передал ему то, что сказал Сокол». — ED.

13. Вернон находится на Сене в 15 км к северу от Паси. Капталь шел от Эврё на восток, через Паси – далее с Сене. Переправившись через Сену в Верноне, и дойдя до Паси, французы зашли капталю в тыл, отрезая его от Эврё. – прим. пер.

14. Очевидно имя герольда – сокращение от Архипресвитер (Archpriest) – прим. пер.

15. Деревня в Нормандии, в диоцезе Эврё. (На реке Эр, примерно в 20 км в северо-востоку от Эврё и чуть севернее Паси – прим. пер.)

16. Это неточно, истоки Итона находятся достаточно далеко оттуда. У Конша находятся истоки притока Итона, который впадает в реку немного нижи Эврё.

Вообще, видимо, здесь у Фруассара путаница. Итон течет через Эврё с юга на север, и находится довольно далеко от Кошереля и от Паси. Скорее всего, вместо Итона надо читать река Эр, которая чуть ниже впадает в Итон. На ней стоят Кошерель и, чуть выше по течению, Паси. В предстоящей битве французы должны были стоять на правом берегу Эра, лицом на восток, чтобы встретить возвращающихся в Эврё наваррцев. Не совсем понятно, куда были посланы подкрепления из Эврё, так как прямая дорога от города к капталю была перерезана французами. Если французы действительно прошли до Итона, то тогда они оказывались бы в непосредственной близости от Эврё, а судя по дальнейшему тексту это не так.– прим. пер.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: