Используйте правильный язык и обогащайте его системными понятиями

 

Все наши информационные потоки в первую очередь основываются на языке. Наши мысленные модели большей частью носят словесный характер. Уважать информацию — значит, помимо прочего, беречь язык от загрязнения, использовать его в максимально четкой и понятной форме. Кроме того, это означает, что язык надо расширять, чтобы мы могли говорить на нем о сложности систем.

* Philip Abelson. Major Changes in the Chemical Industry // Science. 255. no. 5051 (20 March 1992). 1489.

Фред Кофман писал в журнале, посвященном системам:

«Язык... может служить средством, благодаря которому мы создаем новые понятия, а как только мы начинаем обсуждать их, то создаем и новую действительность. На самом деле мы не говорим о том, что видим, а видим только то, о чем можем говорить. Наше представление о мире зависит от взаимодействия нашей нервной системы и языка — и то, и другое работает как фильтры, сквозь которые мы воспринимаем мир... Язык и информационные системы организаций — это не средства для описания внешней реальности, а основа всего восприятия и зсех действий, которые можно предпринять. Чтобы преобразовать измерительные и коммуникативные системы... общества, необходимо изменить все возможные варианты взаимодействия на самом глубинном уровне. Язык... как способ выражения реальности лежит глубже, чем стратегия, структура и даже... культура».

Общество, которое постоянно говорит о производительности, но едва понимает (и еще меньше использует) понятия гибкости и устойчивости, станет производительным, но не гибким и не устойчивым. Общество, не понимающее и не использующее понятие самоподдерживающей емкости, превысит границы самоподдержания. Общество, без конца обсуждающее создание рабочих мест, словно это единственное, что способны делать компании, не сможет вдохновить основную массу людей на то, чтобы создавать эти места ни для самих себя, ни для кого-то другого. И не поощрит работников за их вклад в создание прибыли. Наконец, общество, называющее словом «Миротворец» программу производства баллистических ракет, спокойно рассуждающее о побочных разрушениях, окончательном решении и этнических чистках, говорит на языке, который Венделл Берри назвал «тиранийским».

Fred Kofman. Double-Loop Accounting: A Language for the Len.-ninK Organization // The Systems Thinker. 3. no. 1 (February 1992).

«У меня складывается впечатление, что последние сто пятьдесят лет в языке по нарастающей происходит искажение и разрушение смыслов. Мне кажется, этой возрастающей абстрактности и нереальности языка по времени точно соответствуют растущая разобщенность людей и распад сообществ...»

Затем он добавил:

«В этой вырождающейся системе учета язык почти утратил право именовать предметы и явления, поскольку его методично используют для того, чтобы не говорить ни о чем конкретном. Все внимание сосредоточено на процентах, категориях, абстрактных функциях... Такой язык вряд ли кто-то захочет защищать или развивать, потому что он ни для кого не представляет важности или ценности. Его единственное полезное применение состоит в том, чтобы поддерживать с помощью «мнения экспертов» широкое и безликое технологическое развитие, которое уже идет полным ходом... Это язык тиранов — тиранийский» *.

Первый шаг в уважении языка — беречь его конкретность, смысловое содержание и точность — это составная часть задачи по поддержанию чистоты и точности информационных потоков. Второй шаг — расширять язык, чтобы он соответствовал нашему растущему пониманию систем. У эскимосов огромное количество слов для именования снега, потому что они знают и умеют использовать снег. Он для них жизненно важен — это ресурс, система, с которой они могут двигаться в едином ритме. Промышленное общество только начинает создавать и использовать слова для именования систем, потому что их сложности и их использованию мы стали уделять внимание совсем

* Wendell Berry. Standing by Words. San Francisco: North Point Press, 1983. 24, 52.

недавно. Самоподдерживающая емкость, структура, разнообразие, и даже система — все это старые слова, но в них вложен новый смысл. Предстоит изобрести и новые слова.

Первую версию этой книги я набирала в текстовом редакторе, у которого была функция проверки орфографии. Забавно, но тогда в словаре не было ни обратной связи, ни производительности, ни выхода за пределы, ни самоорганизации, ни самоподдержания — все эти слова мне пришлось занести в словарь самой.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: