Раздел 1. Характеристики, структура и содержание учебных занятий
Цели и задачи учебных занятий
Целью курса является усвоение студентами комплекса знаний по китайскому языку и профессиональных навыков владения китайским языком в объеме, достаточном для дальнейшего, более углубленного, самостоятельного изучения китайского языка при последующей работе в области юриспруденции. Данный курс является экспериментальным и новаторским, рассчитан на студентов профиля «Юриспруденция (с углубленным изучением китайского языка и права КНР)», которые будут в течение четырех лет изучать китайский язык в бакалавриате.
1.2. Задачи курса — обеспечить освоение таких аспектов владения китайским языком, как:
— владение основными навыками лингвистического анализа текста на китайском языке.
– чтение и адекватное восприятие простых письменных текстов на китайском языке как с использованием словарей и справочных материалов, так и без их использования;
– грамматически правильный письменный перевод текстов начального уровня сложности с русского языка на китайский;
|
|
- умение вести базовую беседу на китайском языке с использованием социолингвистически и стилистически адекватных средств языка на изучаемые повседневные темы;
Требования подготовленности обучающегося к освоению содержания учебных занятий (пререквизиты)
Студент, обучающийся по данной дисциплине, должен иметь знания, умения и навыки, соответствующие полному среднему образованию. Дисциплина «Китайский язык» является базовой в подготовке юристов-бакалавров по профилю «Юриспруденция (с углубленным изучением китайского языка и права КНР)» и служит основой для изучения источников по китайскому праву на данном языке.
В результате обучения по данной программе студенты приобретают общепрофессиональные информационные компетенции, обусловленные умением получать и обрабатывать текстовую информацию, создавать тексты на китайском языке.
Практические занятия по языку с использованием источников по истории, истории литературы и другим дисциплинам являются необходимым компонентом подготовки бакалавра по направлению ««Юриспруденция (с углубленным изучением китайского языка и права КНР)» и дополняют теоретический материал соответствующих дисциплин.
Перечень результатов обучения (learning outcomes)
ОКБ-16: свободно владеет литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке, навыками публичной и научной речи; умеет создавать и редактировать тексты юридического характера, анализировать логику рассуждений и высказываний; владеет одним из иностранных языков на уровне бытового общения; способен использовать для решения коммуникативных задач современные технические средства и информационные технологии.
|
|
Перечень активных и интерактивных форм учебных занятий
Выбор организационной формы работы, соответствующей типу выполняемого задания, а также эффективное руководство и управление деятельностью учащихся, ее регулирование на занятии способствует интенсификации процесса обучения.
В процессе преподавания данной дисциплины используются как классические методы обучения (лекции, традиционные семинары), так и различные виды самостоятельной работы студентов по заданию преподавателя, которые направлены на развитие творческих качеств студентов и на поощрение их интеллектуальных инициатив.
В данном разделе следует отразить организацию самостоятельной работы студентов (домашние задания), а именно: • Освоение лекционного материала;
• Устное и письменное выполнение упражнений к текстам;
• Выполнение упражнений для овладения иероглификой;
• Письменный и устный перевод слов и предложений с китайского языка на русский, с русского на китайский;
• Опыт самостоятельного чтения и перевода заданных текстов • Подготовка к письменным проверочным работам на лексику и грамматику прочитанных текстов.