Реформы в области литературы, развитие грамматики

Новой куль­ту­ре Рос­сии нужен был новый язык. Дело в том, что в эпоху Ло­мо­но­со­ва рус­ский язык пред­став­лял собой ма­ло­упо­ря­до­чен­ную смесь. Это были ста­рые слова цер­ков­но­сла­вян­ско­го пись­мен­но­го языка, древ­не­рус­ские слова раз­го­вор­ной речи и за­им­ство­ван­ные слова, ко­то­рые вме­сте с ре­фор­ма­ми Петра ор­га­нич­но при­шли в рус­скую речь. Син­так­сис был недо­ста­точ­но про­ра­бо­тан­ным и тя­же­ло­вес­ным, весь язык ока­зы­вал­ся эк­лек­тич­ным и ха­о­тич­ным. В нем нужно было найти за­ко­но­мер­но­сти и опи­сать, а также на­ме­тить пути даль­ней­ше­го раз­ви­тия. Ло­мо­но­сов пы­та­ет­ся это сде­лать и со­зда­ет рос­сий­скую грам­ма­ти­ку.

Рос­сий­ская грам­ма­ти­ка

В своем мас­штаб­ном труде под на­зва­ни­ем «Рос­сий­ская грам­ма­ти­ка» Ло­мо­но­сов впер­вые пы­та­ет­ся про­ве­сти чет­кую гра­ни­цу между раз­го­вор­ным древ­не­рус­ским язы­ком и цер­ков­но­сла­вян­ским пись­мен­ным. Эти языки от­но­сят­ся к раз­ным на­прав­ле­ни­ям, раз­ным об­ла­стям. Цер­ков­но­сла­вян­ский язык – это язык юж­но­сла­вян­ской груп­пы, а древ­не­рус­ский – во­сточ­но­сла­вян­ской. Ло­мо­но­сов пы­та­ет­ся раз­де­лить эти языки и по­нять, как они могут до­пол­нить друг друга и со­су­ще­ство­вать.

Еще одно осо­бен­но­стью рус­ской грам­ма­ти­ки стал пе­ре­чень ча­стей речи, Ло­мо­но­сов пы­та­ет­ся за­ло­жить ос­но­вы со­вре­мен­ной мор­фо­ло­гии.

Кроме того, Ло­мо­но­сов пы­та­ет­ся си­сте­ма­ти­зи­ро­вать пра­ви­ла пра­во­пи­са­ния, ор­фо­гра­фи­че­ский ком­по­нент тоже есть в «Рос­сий­ской грам­ма­ти­ке».

Очень боль­шое вни­ма­ние уде­ля­ет­ся фо­не­ти­ке. Ло­мо­но­сов раз­ли­ча­ет три го­во­ра, он на­зы­ва­ет их на­ре­чи­я­ми. Три на­ре­чия в со­вре­мен­ной Рос­сии (мос­ков­ское – цен­траль­ное, укра­ин­ское – южное, се­вер­ное). Ор­фо­эпи­че­ской ос­но­вой рос­сий­ской грам­ма­ти­ки и ли­те­ра­тур­но­го рус­ско­го языка долж­но стать мос­ков­ское на­ре­чие, его Ло­мо­но­сов пред­по­чи­та­ет про­чим. «Мос­ков­ское на­ре­чие не токмо для важ­но­сти сто­лич­но­го го­ро­да, но и для своей от­мен­ной кра­со­ты про­чим спра­вед­ли­во пред­по­чи­та­ет­ся».

Несмот­ря на объ­ек­тив­ную цен­ность своей грам­ма­ти­ки, Ло­мо­но­сов рас­смат­ри­ва­ет ее как опыт. Он счи­та­ет, что со­здать грам­ма­ти­ку лю­бо­го языка яв­ля­ет­ся почти непо­силь­ной за­да­чей. Но для него важно на­чать ра­бо­ту в этом на­прав­ле­нии, чтобы по­сле­ду­ю­щим уче­ным, ра­бо­та­ю­щим с язы­ком, уже было проще. «Рос­сий­ская грам­ма­ти­ка» Ло­мо­но­со­ва была по­пу­ляр­ней­шим по­со­би­ем, мно­гие по­ко­ле­ния пи­са­те­лей и по­этов чи­та­ли имен­но его, когда по­сти­га­ли за­ко­ны рус­ско­го языка.

 

Осо­бой за­бо­ты тре­бо­вал не про­сто пись­мен­ный и уст­ный язык, но и та его об­ласть, ко­то­рая при­зва­на быть самой бо­га­той – язык ху­до­же­ствен­ной ли­те­ра­ту­ры. На при­ме­ре пе­ре­во­да пьесы фран­цуз­ско­го ав­то­ра Мо­лье­ра рас­смот­рим со­сто­я­ние «до­ло­мо­но­сов­ско­го» рус­ско­го языка.

«Есть нужно даты так ве­ли­кыя день­ги за вашы лица из­ряд­ныя. Ска­жы­те мне нечто мало что со­де­ла­лы­сте сым гос­по­дам, ко­то­рых аз вам по­ка­зы­вах и ко­то­рых выжду вы­хо­дя­щих з моего двора з так ве­ли­кым всты­дом....»

Те­перь срав­ним с со­вре­мен­ным пе­ре­во­дом от­рыв­ка.

«Вот уж дей­стви­тель­но, нужно тра­тить день­ги на то, чтобы
вы­ма­зать себе фи­зио­но­мии! Вы лучше ска­жи­те, что вы сде­ла­ли этим гос­по­дам, что они вышли от вас с таким хо­лод­ным видом…»

Со­гла­си­тесь, что рус­ский ли­те­ра­тур­ный язык явно нуж­дал­ся в ре­фор­мах. И Ло­мо­но­сов пы­та­ет­ся вы­стро­ить еди­ную гар­мо­нич­ную си­сте­му. Так со­зда­ет­ся уче­ние о трех шти­лях (сти­лях). Со­глас­но этой тео­рии, в ли­те­ра­ту­ре есть три боль­шие об­ла­сти, три стиля, а имен­но – вы­со­кий, сред­ний и низ­кий. Сама эта тео­рия уже су­ще­ство­ва­ла в ан­тич­ной и сред­не­ве­ко­вой тра­ди­ции, но Ло­мо­но­сов хотел при­спо­со­бить ее для рус­ско­го языка ли­те­ра­ту­ры.

С точки зре­ния Ло­мо­но­со­ва, в ли­те­ра­ту­ре долж­но быть три стиля, ко­то­рые будут раз­ли­чать­ся по при­стой­но­сти ма­те­рий. При­стой­ность озна­ча­ет умест­ность, а ма­те­рия озна­ча­ет тему. Таким об­ра­зом, те­ма­ти­ка про­из­ве­де­ния вли­я­ет на выбор стиля, с по­мо­щью ко­то­ро­го его пишут.

Вы­со­кая ма­те­рия – по­вест­во­ва­ние о го­су­дар­ствен­ном, ге­ро­и­че­ском – тре­бу­ет вы­со­ко­го стиля, в нем при­вет­ству­ет­ся ак­тив­ное ис­поль­зо­ва­ние цер­ков­но­сла­вя­низ­мов, тор­же­ствен­ных, книж­ных слов.

Низ­кий же стиль пред­по­ла­га­ет вклю­че­ние раз­го­вор­ных слов.

Сред­ний стиль до­пус­ка­ет со­су­ще­ство­ва­ние раз­го­вор­ных слов и цер­ков­но­сла­вя­низ­мов.

Важно, что стиль креп­ко при­вя­зан к опре­де­лен­но­му жанру и ни­ка­кие от­кло­не­ния не до­пус­ка­ют­ся.

Жанры вы­со­ко­го штиля:

  • ге­ро­и­че­ские поэмы (круп­ное сти­хо­твор­ное про­из­ве­де­ние, по­вест­ву­ю­щее о ве­ли­ких ис­то­ри­че­ских со­бы­ти­ях, во­ен­ных по­дви­гах, бес­страш­ных ге­ро­ях);
  • оды (сти­хо­тво­ре­ние – по­хва­ла. По­э­ти­че­ское про­слав­ле­ние, по­свя­щен­ное че­ло­ве­ку или со­бы­тию);
  • «ге­ро­и­че­ские речи о важ­ных ма­те­ри­ях» (трак­та­ты и ора­тор­ские речи);
  • тра­ге­дии.

Жанры сред­не­го штиля:

  • драмы;
  • са­ти­ры;
  • эк­ло­ги (неболь­шие по­вест­во­ва­ния о без­за­бот­ной жизни людей);
  • ме­му­а­ры.

Жанры низ­ко­го штиля:

  • ко­ме­дии;
  • эпи­грам­мы (сти­хо­тво­ре­ние-на­смеш­ка, в ко­то­ром автор иро­нич­но вы­ска­зы­ва­ет­ся по по­во­ду че­ло­ве­ка или об­ще­ствен­но­го со­бы­тия);
  • песни;
  • басни;
  • лич­ная пе­ре­пис­ка.

Важ­ная идея уче­ния о трех шти­лях со­сто­ит в том, что ос­нов­ной кор­пус рус­ско­го языка долж­ны со­ста­вить есте­ствен­ные, бла­го­звуч­ные и куль­тур­ные, ис­поль­зу­е­мые сей­час слова. Цер­ков­но­сла­вя­низ­мы и за­им­ство­ва­ния долж­ны быть огра­ни­че­ны, они долж­ны быть умест­ны.

От­дель­но нужно по­го­во­рить о по­э­зии. Имен­но по­э­зия тре­бу­ет са­мо­го гиб­ко­го, пла­стич­но­го, ле­ту­че­го и му­зы­каль­но­го языка. Во вре­ме­на Ло­мо­но­со­ва книж­ная по­э­зия со­зда­ва­лась в осо­бой рит­ми­че­ской си­сте­ме. Эта си­сте­ма на­зы­ва­ет­ся сил­ла­би­че­ская (от греч. Syllabe – слог). Каж­дая сти­хо­твор­ная строч­ка со­дер­жа­ла опре­де­лен­ное ко­ли­че­ство сло­гов. Стихи, на­пи­сан­ные в сил­ла­би­че­ской си­сте­ме, нам ин­те­рес­ны, в них есть своя непо­вто­ри­мая пре­лесть, но чи­тать эти стихи за­труд­ни­тель­но.

И тогда рус­ский уче­ный и поэт Ва­си­лий Ки­рил­ло­вич Тре­ди­а­ков­ский (рис. 4), а потом и Ми­ха­ил Ло­мо­но­сов ре­ша­ют ре­фор­ми­ро­вать си­сте­му рус­ско­го сти­хо­сло­же­ния.И тогда была со­зда­на сил­ла­бо-то­ни­че­ская си­сте­ма сти­хо­сло­же­ния. Суть этой си­сте­мы в том, что у каж­до­го уда­ре­ния в строч­ке есть осо­бое место. Те­перь уда­ре­ние встре­ча­ет­ся либо один раз в два слога, и тогда это дву­слож­ный раз­мер (ямб, хорей), либо уда­ре­ние встре­ча­ет­ся с ча­сто­той один к трем, и тогда перед нами трех­слож­ные раз­ме­ры (дак­тиль, ам­фи­бра­хий, ана­пест). Срав­ним два от­рыв­ка из пе­ре­во­да древ­не­гре­че­ско­го поэта Ана­крео­на. Пер­вый пе­ре­вод вы­пол­нен рус­ским по­этом Ан­тиохом Дмит­ри­е­ви­чем Кан­те­ми­ром в сил­ла­би­че­ской си­сте­ме сти­хо­сло­же­ния. Вто­рой пе­ре­вод вы­пол­нен в си­ла­бо-то­ни­че­ской си­сте­ме Ло­мо­но­со­вым.

О любви

Лю­бовь, при­шед к моим две­рям,
Гром­ко стал у них сту­чать­ся.
«Кто сту­чит там, – за­кри­чал я, –
И сну моему ме­ша­ет?»

По­счи­та­ем слоги в каж­дой стро­ке. Вы­хо­дит, что в каж­дой стро­ке по во­семь сло­гов. Но уда­ре­ние ста­вит­ся про­из­воль­но.

Ноч­ною тем­но­тою

Вне­зап­но по­сту­чал­ся

У двери Ку­пи­дон,

При­ят­ной пе­ре­рвал­ся

В на­ча­ле самом сон.

Те­перь у каж­дой строч­ки есть осо­бая еди­ни­ца, и из этих еди­ниц скла­ды­ва­ет­ся стро­ка. Эта еди­ни­ца на­зы­ва­ет­ся сто­пой. Стопа – это груп­па сло­гов, в ко­то­рой есть один удар­ный слог и без­удар­ные слоги, ко­то­рые рит­ми­че­ски к нему при­мы­ка­ют. Имен­но эта стопа опре­де­лен­ное ко­ли­че­ство раз укла­ды­ва­ет­ся в строч­ке. Те­перь ритм по­лу­ча­ет­ся более упо­ря­до­чен­ным.

Ло­мо­но­сов ре­фор­ми­ру­ет рус­скую по­э­зию и сам со­зда­ет вы­да­ю­щи­е­ся про­из­ве­де­ния. Он пишет в огром­ном диа­па­зоне жан­ров. Также он пишет и тра­ге­дии, и поэмы. От­ры­вок из поэмы Ло­мо­но­со­ва «Петр Ве­ли­кий»:

«На­ча­ло моего ве­ли­ко­го труда

Прими, пред­ста­тель муз, как при­ни­мал все­гда

Сло­же­ния мои, любя рос­сий­ско слово,

И тем стрем­ле­ние к сти­хам давал мне ново.

Тобою по­ощ­рен в сей путь пу­стил­ся я:

Ты бу­дешь оного спо­спеш­ник и судья.

И многи и сия дана тебе доб­ро­та,

К сло­вес­ным зна­ни­ям пре­х­валь­ная охота.
При­род­ный видит твой и про­све­щен­ный ум,
Где мысли важ­ные и где пу­стых слов шум.
Мне нужен тво­е­го рас­су­док тон­кой слуха,
Чтоб сла­бость сво­е­го воз­мог при­знать я духа.
Когда под бре­ме­нем по­ник­ну утом­лен,
Вни­ма­ни­ем твоим вос­ста­ну обод­рен.

Хотя во­след иду Вир­ги­лию, Го­ме­ру,
Не на­хо­жу и в них до­воль­но­го при­ме­ру.
Не вы­мыш­лен­ных петь на­ме­рен я богов,
Но ис­тин­ны дела, ве­ли­кий труд Пет­ров.
До­стой­ную хвалу воз­дать сему Герою
Труд­нее, неже­ли как в де­сять лет взять Трою...»

Этот от­ры­вок яв­ля­ет­ся при­ме­ром вы­со­ко­го штиля. Вна­ча­ле мы видим тра­ди­ци­он­ное об­ра­ще­ние к ис­точ­ни­ку вдох­но­ве­ния. Обыч­но у ан­тич­ных ав­то­ров это было об­ра­ще­ние к музе, но в дан­ном слу­чае об­ра­ще­ние идет к Апол­ло­ну – по­ве­ли­те­лю муз. От­ме­тим оби­лие цер­ков­но­сла­вя­низ­мов и пол­но­глас­ных форм. Ло­мо­но­сов не пы­та­ет­ся срав­нить себя с Го­ме­ром, Вер­ги­ли­ем, но они все-та­ки упо­ми­на­ют­ся. По­то­му что, несмот­ря на скром­ность ав­то­ра, он пишет о ве­ли­ком че­ло­ве­ке и может быть по­став­лен с ним в один ряд.

Ло­мо­но­сов со­зда­ет ге­ро­и­че­скую поэму и ори­ен­ти­ру­ет­ся на стиль ан­тич­ных ав­то­ров. Непри­кры­тая лесть по от­но­ше­нию к пра­ви­те­лю может вас уди­вить, и тут нужно по­нять, что это яв­ля­ет­ся одной из тен­ден­ций, свой­ствен­ных клас­си­циз­му. И про­слав­ляя про­све­щен­но­го мо­нар­ха, автор про­слав­ля­ет мо­гу­ще­ство го­су­дар­ства.

В ли­ри­ке Ло­мо­но­сов раз­ра­ба­ты­ва­ет раз­ные темы, но боль­ше всего его ин­те­ре­су­ет имен­но го­су­дар­ствен­ная те­ма­ти­ка. Это еще одна тен­ден­ция клас­си­циз­ма. Про­чтем сти­хо­тво­ре­ние под на­зва­ни­ем «Раз­го­вор с Ана­кре­о­ном».

Мне петь было о Трое,
О Кадме мне бы петь,
Да гусли мне в покое
Лю­бовь велят зве­неть.
Я гусли со стру­на­ми
Вчера пе­ре­ме­нил
И слав­ны­ми де­ла­ми
Ал­ки­да воз­но­сил;
Да гусли по­не­во­ле
Лю­бовь мне петь велят,
О вас, герои, боле,
Про­щай­те, не хотят.
В дан­ном сти­хо­тво­ре­нии Ло­мо­но­сов ста­вит под со­мне­ние прин­ци­пы и стиль жизни ав­то­ра, так как имеет со­вер­шен­но дру­гие цен­но­сти.

Ло­мо­но­сов тво­рит в жанре оды, ко­то­рая обыч­но по­свя­ще­на го­су­дар­ствен­ным со­бы­ти­ям. Очень близ­кий по духу к оде жанр – по­хваль­ная над­пись. От оды этот жанр от­ли­ча­ет объем про­из­ве­де­ния, обыч­но они на­мно­го ко­ро­че. При­мер по­хваль­ной над­пи­си.

 

НА СПУСК КО­РАБ­ЛЯ, ИМЕ­НУ­Е­МО­ГО
СВЯ­ТО­ГО АЛЕК­САНДРА НЕВ­СКО­ГО, 1749 ГОДА

Гора, что Го­ри­зонт на суше за­кры­ва­ла,
Вне­зап­но с бе­ре­гу на быст­ри­ну сбе­жа­ла,
Между палат стоит, где был недав­но лес;
Мы ве­се­лим­ся здесь в сре­дине тех чудес.
Но мы бы в ло­доч­ке на луже чуть си­де­ли,
Когда б ве­ли­ко­го Петра мы не имели.

Таким об­ра­зом, Ло­мо­но­сов со­зда­ет про­из­ве­де­ние, по­свя­щен­ное опре­де­лен­но­му со­бы­тию, но не за­бы­ва­ет от­ме­тить зна­чи­мость ре­фор­мы, про­из­ве­ден­ной Пет­ром.

Еще одним ин­те­рес­ным жан­ром яв­ля­ет­ся ре­ли­ги­оз­но-фи­ло­соф­ское сти­хо­тво­ре­ние. Так, на­при­мер, Ло­мо­но­сов пе­ре­де­лы­ва­ет псал­мы. Псал­мы – это вет­хо­за­вет­ные тек­сты, в ко­то­рых про­слав­ля­ет­ся Гос­подь.

 

ПРЕ­ЛО­ЖЕ­НИЕ ПСАЛ­МА 14

Гос­по­ди, кто оби­та­ет
В свет­лом доме выше звезд?
Кто с тобою на­се­ля­ет
Верьх свя­щен­ный гор­них мест?

Тот, кто ходит непо­роч­но,
Прав­ду за­все­гда хра­нит
И нелест­ным серд­цем точно,
Как язы­ком го­во­рит.

Кто уста­ми льстить не знает,
Ближ­ним не на­но­сит бед,
Хит­рых сетей не спле­та­ет,
Чтобы в них увяз сосед.

Пре­зи­ра­ет всех лу­ка­вых,
Хва­лит выш­не­го рабов
И пред ним душею пра­вых,
Дер­жит­ся при­сяж­ных слов.

В лихву дать среб­ро сты­дит­ся,
Мзды с невин­ных не берет.
Кто так жить на свете тщит­ся,
Тот во­ве­ки не падет.

Гор­ние места – вы­со­кие, небес­ные места. При­сяж­ные слова – слова, ко­то­рые да­ют­ся со всей пол­но­той от­вет­ствен­но­сти перед лицом са­мо­го Бога. Мзда – это плата, а вы­ра­же­ние «день­ги с лих­вой» озна­ча­ет «день­ги, ко­то­рые от­да­ны под про­цент». В этом псал­ме опи­са­но, как дол­жен и не дол­жен по­сту­пать че­ло­век, чтобы об­ре­сти гар­мо­нию с Богом.

Еще одним ин­те­рес­ным жан­ром яв­ля­ет­ся жанр, сов­ме­ща­ю­щий в себе на­уч­ный трак­тат и ли­ри­че­ское сти­хо­тво­ре­ние. Таким про­из­ве­де­ни­ем яв­ля­ет­ся пись­мо, ад­ре­со­ван­ное другу Ло­мо­но­со­ва, Шу­ва­ло­ву. Это че­ло­век, ко­то­рый ос­но­вал Мос­ков­ский уни­вер­си­тет и Пе­тер­бург­скую ака­де­мию ху­до­жеств.

 

«Непра­во о вещах те ду­ма­ют, Шу­ва­лов,
Ко­то­рые Стек­ло чтут ниже Ми­не­ра­лов,
При­ман­чи­вым лучем бли­ста­ю­щих в глаза:
Не мень­ше поль­за в нем, не мень­ше в нем краса
Неред­ко я для той с Пар­насских гор спус­ка­юсь;
И ныне от нее на верьх их воз­вра­ща­юсь,
Пою перед тобой в вос­тор­ге по­хва­лу
Не кам­ням до­ро­гим, ни злату, но Стек­лу.
И как я оное хваля вос­по­ми­наю,
10 Не лом­кость лжи­во­го я сча­стья пред­став­ляю.
Не долж­но тлен­но­сти при­ме­ром тое быть,
Чего и силь­ный огнь не может раз­ру­шить,
Дру­гих вещей зем­ных ко­неч­ный раз­де­ли­тель:
Стек­ло им рож­де­но; огонь его ро­ди­тель».

Еще одним жан­ром, в ко­то­ром тво­рил Ло­мо­но­сов, была са­ти­ра. Са­ти­ра – это со­ци­аль­ная на­смеш­ка, кри­ти­ка ка­ких-то по­ро­ков окру­жа­ю­щей дей­стви­тель­но­сти, окру­жа­ю­щей жизни.

 

СТИХИ, СО­ЧИ­НЕН­НЫЕ НА ДО­РО­ГЕ В ПЕ­ТЕР­ГОФ,
когда я в 1761 году ехал про­сить
о под­пи­са­нии при­ви­ле­гии для ака­де­мии,
быв много раз пре­жде за тем же

Куз­не­чик до­ро­гой, коль много ты бла­жен,
Коль боль­ше пред лю­дь­ми ты сча­стьем ода­рен!
Пре­про­вож­да­ешь жизнь меж мяг­кою тра­вою
И на­сла­жда­ешь­ся мед­вя­ною росою.
Хотя у мно­гих ты в гла­зах пре­зрен­на тварь,
Но в самой ис­тине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, иль, лучше, ты бес­пло­тен!
Ты ска­чешь и поешь, сво­бо­ден, без­за­бо­тен,
Что ви­дишь, всё твое; везде в своем дому,
Не про­сишь ни о чем, не дол­жен ни­ко­му.

 

 

 

Са­ти­ру можно легко раз­гля­деть в про­из­ве­де­нии, со­по­ста­вив те­ма­ти­ку тек­ста и на­зва­ние сти­хо­тво­ре­ния.

 

Спи­сок ли­те­ра­ту­ры

1. Ко­ро­ви­на В.Я. Ли­те­ра­ту­ра, 7 класс. Часть 1. – 20-е изд. – М.: Про­све­ще­ние, 2012.

2. Фур­манн П. Сын ры­ба­кa. Ми­ха­ил Ва­си­лье­вич Ло­мо­но­сов. По­весть для детей. – СПб: Ти­по­гра­фия А. Дмит­ри­е­ва, 1851.

3. Мен­шут­кин Б.Н. Жиз­не­опи­са­ние Ми­ха­и­ла Ва­си­лье­ви­ча Ло­мо­но­со­ва. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1947.

 

До­пол­ни­тель­ные ре­ко­мен­до­ван­ные ссыл­ки на ре­сур­сы сети Ин­тер­нет

1. Ин­тер­нет-сайт elib.​gnpbu.​ru (Ис­точ­ник)

2. Ин­тер­нет-сайт bioslovhist.​history.​spbu.​ru (Ис­точ­ник)

3. Ин­тер­нет-сайт licey.​net (Ис­точ­ник)

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: