Основные принципы толкования

При толковании, в какой бы форме оно ни осуществлялось, необходимо соблюдать общие и специальные принципы (т. е. общие правила) толкования международного договора. Они должны соответствовать основным принципам международного права. К основным общим принципам (правилам) толкования международного договора относятся принципы:

1. добросовестности - Это означает, что все государства обязуются выполнять условия договора. Данное положение закреплено, например, в Венской конвенции 1969. В документе указано, что участники отношений должны толковать договор с учетом контекста и целей его заключения.

2. принцип единства, т.е. при толковании договора не следует разрывать объект и цель договора;

3. принцип эффективности, т.е. придание силы и смысла толкуемым положениям договора.

4. Правомерности. Нарушение основополагающих положений при вынесении актов разъясняющего характера не допускается.

5. Уважения прав участвующих в договоре сторон. Толкование в пользу одной из сторон с ограничением возможностей другой не допускается. Если полностью соблюсти права невозможно, заключение такого соглашения может наносить минимальный ущерб для субъекта.

Специальными принципами толкования договора (в частности, многоязычных договоров) являются:

1. максимальное использование разноязычных текстов договора при толковании;

2. равная достоверность текстов договора, аутентичность которых установлена на разных языках;

3. установление единого смысла, закрепленного в текстах на разных языках.

Толкование международного договора не может быть расширительным или ограничительным. Оно должно проводиться в строгом соответствии с его объектом и целью, зафиксированными в договорном тексте и составляющими содержание договора.

Решающее значение при толковании имеет полный текст договора, который включает все части договора, в том числе преамбулу, и в соответствующих случаях — приложение, а также любое соглашение, относящееся к договору, которое было одобрено всеми участниками.

Если, по мнению государств — участников договора, основных средств (текст договора, дополнительные соглашения, приложения к договору) не может дать удовлетворительных результатов, то в процессе толкования договора возможно применение дополнительных средств (рассмотрение подготовительных материалов, протоколов конференций, заявлений делегаций, судебной практики и т. д.).

 

Условия действительности и недействительности международных договоров. Оспоримость договоров. Последствия недействительности договора.

Действительным считается международный договор, если он в целом или в какой-либо части не противоречит основным принципам или императивным нормам международного права. Эта общепризнанная точка зрения закреплена в Венской конвенции 1969 г. В ст. 53 этой Конвенции говорится: "Договор является ничтожным, если в момент заключения он противоречит императивным нормам общего международного права".

Только действительные международные договоры могут порождать правомерные последствия для договаривающихся сторон и только по таким договорам стороны могут приобретать законные, а не мнимые права и обязанности, на достижение которых была направлена воля участников договора.

Одним из важнейших условий действительности договора является соблюдение установленных правил при его заключении. Заключать договор должны надлежащие субъекты, а переговоры вести надлежащим образом уполномоченные представители, которые должны:

1. не применять силу и соблюдать полную добровольность;

2. не допускать обмана в ходе переговоров и не совершать действий, вызывающих ошибки в тексте договора;

3. соблюдать конституционную процедуру заключения договоров;

4. не допускать подкупа представителя государства или международной организации.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: