Колебания в роде имен существительных

 

1. В русском языке имеется ряд существительных, которые употребляются в форме муж. и жен. рода: банкнот - банкнота, вольер - вольера, георгин - георгина, жираф - жирафа, зал - зала, клавиш - клавиша, манжет -манжета, проток - протока, рельс - рельса, ставень - ставня. В одних из этих существительных (банкнот, георгин, рельс) род не влияет на семантику, в других - наблюдаются различия по значению и по стилю.

Различайте по значению Мужской род Манжет (техн. речь) Гарнитур (мебель) Жар (температура тела) Занавес (театральный) Манер (в выражении «таким манером») Округ (подразделение гос. территории) Пролаз (проход) Табель (перечень чего-либо) Женский род Манжета (разг.) Гарнитура (шрифтов) Жара (зной) Занавесь (занавеска) Манера (способ поведения) Округа (местность) Пролаза (пройдоха) Табель (о рангах)
Употребляйте в муж. роде Аэрозоль, банкнот, ботинок, георгин, жираф, зал, корректив, картофель, лебедь, погон, помидор, путь, рельс, рояль, толь, туннель, тюль, шампунь, бюллетень и др.
Употребляйте в жен. роде Бакенбарда, бандероль, босоножка, вермишель. вуаль, дуэль, карусель, конопля, манжета, модель, мышь, плацкарта, прорубь, просека, туфля,тапка, фамилия, фасоль и др.

Употребление существительных разного рода:

хороший шампунь, пенальти, шимпанзе, какаду, гну;

страшная цеце (муха), свежая иваси (сельдь);

старый Тбилиси, Сухуми, красивый евро;

широкая Миссисипи, Янцзы, Хуанхэ;

новое метро, кашне, пальто

Сложносокращенные слова (аббревиатуры) имеют род ведущего слова:

1) РОНО - районный отдел народного образования

СНГ - Содружество Независимых Государство

СКВ - свободно конвертируемая валюта

МГУ - Московский государственный университет

2) Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу (ФИДЕ утвердила - Международная шахматная организация).

Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения при определении рода подчиняются следующим правилам:

1.Неодушевл. сущ. относятся к среднему роду Алиби, алоэ, амплуа, бренди, бра, депо, дефиле, джиу-джитсу, досье, жюри, интервью, пианино, меню, метро, пальто, регби, такси, шоссе, факсимиле, эмбарго
Запомните исключения: Мужской род Женский род виски (напиток) авеню (улица) кофе (черный) кольраби (капуста) пенальти (удар) салями (колбаса) хинди (язык) иваси (сельдь)
2. Одушевл. сущ. относятся к мужскому роду и к женскому роду в зависимости от пола называемого живого существа Мужской род Женский род мой визави моя визави наш протеже наша протеже таинственный таинственная инкогнито инкогнито ужасный зомби ужасная зомби
Запомните сущ., относящиеся только к муж. или жен. роду: Мужской род Женский род атташе кутюрье леди эмансипе рантье рефери мадам фрау денди хиппи мисс миссис
3. Слова, обозначающие животных, относятся к мужскому роду Кенгуру, фламинго, шимпанзе, пони, гризли, марабу (но в контексте при указ. на пол возможно согласование по жен. роду: Шимпанзе кормила детеныша.)
4. Род нескл. сущ., обозначающих геогр. названия, наименования печатных изданий, определяется по роду соответствующего. нарицательного сущ. Кемерово, Сочи, Тбилиси ( город) - муж. род Миссисипи, Миссури (река) - жен. род Онтарио (озеро) - ср. род «Таймс» (газета) опубликовала (жен. р.) «Фигаро» (журнал) опубликовал (муж. р.) Мали (государство) присоединилось (ср.р.)
5. Несклоняемые существительные, употребляемые во мн. ч. граффи’ти, галифе’ (и ср. р.), жалюзи’ (и ср. р.)

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow