Письменная культура Египта

А. Кондратов Письмена мертвые и живые. СПб, 2007.

В античности в начале нашей эры египетские письмена именовали иероглифами, т.е. священными текстами.

Над дешифровкой египетских иероглифов работали иезуит Кирхер, граф Палин, Томас Юнг, Ф. Шампольон и др. Вплоть до версий немецкого ученого, считавшего иероглифы результатом работы особого рода улиток, источивших древние камни Египта.

Египетские письмена – это не ребусы, не символы, несмотря на свой рисуночный, «картинный» характер, египетские знаки передают звуковую речь.

В современной египтологии принято группировать иероглифы по разделам, ориентируясь на смысл изображения, т.е. на то, что изображено знаком, а не то, какое слово или звук передает этот знак.

26 групп:

1. Изображения мужских фигур и их действий (лодочник, водонос, жрец, воин, чиновник, фараон и др.). Фигурки стоят, сидят, идут, гребут, восседают на троне и т.д. Можем получить представление о занятиях древних египтян.

2. «Женская». Она содержит знаки, изображающие простую женщину, госпожу, беременную, рожающую, кормящую ребенка и т.д.

3. Изображения странных существ наполовину людей, наполовину – зверей. Н-р, Тот с головой ибиса, Ра, увенчанный диском солнца.

4. Объединяет знаки, изображающие части человеческого тела: голову, руки, ногу, глаз, губы и т.д.

5. Несколько групп. Представители животного мира (коровы, быки, бегемоты, слоны, кобры, крокодилы, шаукалы и т.д.)

6. Знаки, изображающие части тела животного (лапы, головы, крылья, клювы).

7. Растения, которые выращивали египтяне.

8. Символические и реалистические изображения солнца, луны, воды, земли, неба.

9. Несколько групп, объединяющих постройки, обстановку, письменные принадлежности, музыкальные инструменты и др.

10. Группа, включающая знаки, столь схематичные, что до сих пор невозможно установить, что они конкретно изображают.

Египетская иероглифика дает представление

– непосредственно о египетской цивилизации

– форме правления,

– занятиях жителей

– религии

– развлечениях

–флоре и фауне.

Больше информации получаем, когда обращаемся от внешнего вида знака к его значению.

Н-р, – изображение узкой и длинной полоски передавало слово «земля». Значит, таково было представление о мире древних египтян: наша планета казалась им подобием длинной и узкой долины реки Нил.

– в древних текстах не встречалось изображение лошади, это значит, что до вторжения кочевников из Азии они не знали о ней.

Загадка:

Рисуночный характер египетских иероглифов долгое время вводил в заблуждение исследователей, пытавшихся прочитать тексты в пирамидах.

Они считали, что за каждым знаком скрывается символ, который можно расшифровать лишь целой фразой или же они являются «рассказом в картинках», подобным пиктографии.

Только Шомпольон понял, что египетские иероглифы передают звуковую речь, т.е. это подлинное письмо, набор символов, или рассказы в картинках.

Писцы Древнего Египта пользовались 700–800 иероглифами.

Одна особенность: египтяне на письме не передавали гласные звуки. Это принципиальное отличие от текстов шумер, хеттво.

Если транскрибировать (перевести) иероглифы, то мы получим сплошной набор согласных звуков, вроде ХХ и РНН.

Мы получаем сплошной набор согласных звуков, которые мы вслух произнести не можем.

Поэтому в египтологии принято так называемое условное или «школьное чтение» иероглифов: между согласными для удобства вставляется гласная «е».

Знак # принято читать как «мер», вместо «мр».

На этом основании можно сделать лишь приблизительную реконструкцию звукового облика египетских слов. И понять насколько общепринятое «школьное» чтение отличается от того, как на самом деле египтяне произносили слова.

Например, имя фараона Эхнатона произносилось, скорее всего, Эхнейот, Нефертити – Нэфр-эт, имя бога Ра – как Рэ, Исида как Эсе.

Иероглифические тексты шли сплошь, без разделения на слова и предложения. Были «немые» детерминанты, которые позволяли правильно членить тексты на отдельные слова и сочетания слов.

Никаких правил орфографии не существовало. У писца была возможность от вкусов и привычек по-разному писать одно и тоже слово. И только при записи стандартных формул (н-р, титул фараона, даты, эпитеты богов) писцы придерживались строго канона, чтобы не совершить святотатство.

Потомки иероглифов:

– наши буквы «ш» и «щ» – это потомки египетских иерогллифов.

В начале нашей эры древнюю религию сменило христианство, иероглифы уступили место алфавиту, основанному на греческом. Но в языке египтян были звуки, отсутствующие в греческом. Чтобы передать их, в письмо коптов (так стали именовать египтян) были введены знаки, заимствованные из иероглифов. Таких знаков –8. Один из них передавал букву «шаи» – от египетского иероглифа, обозначавшего «наводненное поле» или слог «ша». Позднее этот знак послужил для образования славянских «щ» и «ш».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: