Дополнительная научная и критическая литература
Основная научная и критическая литература к курсу
1. Антология французского сюрреализма. 1920-е годы. – М., 1994.
2. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. – СПб.: Азбука, 2001.
3. Бодрийяр Ж. Символический обмен и смерть. – М., 2000.
4. Бочкарева Н.С. Парадокс художника в романе Чака Поланика «Дневник» // Вестник Пермского ун-та. Российская и зарубежная филология. 2010. № 1 (4). – С. 202-210 // https://rfp.psu.ru/archive/4.2010/bochkareva.pdf
5. Бочкарева Н.С. Истоки романа культуры в западноевропейской литературе XVIII в. (на материале «Царевны Вавилонской» Вольтера) // https://anthropology.ru/ru/texts/bochkareva/baroque_21.html
6. Баткин Л.М. О постмодернизме и «постмодернизме»: о судьбе ценностей в эпоху после модерна // Октябрь. 1996. № 10. С.176-108.
7. Беньямин В. Автор как производитель // Электронный ресурс: https://www.chtodelat.org/images/pdfs/magazine/Benjamin_Productor.pdf
8. Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Избранные эссе. – М.: Медиум, 1996 // Электронный ресурс: https://kinocenter.rsuh.ru/article.html?id=717580
9. Бочкарева Н.С. Роман о художнике как «роман творения»: генезис и поэтика. - Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 2000.
10. Воинова З. Хеппенинг и его теоретики // Современное буржуазное искусство: критика и размышления. - М.: Советский композитор, 1975.
11. Волгина Е.И Театральный роман Гёте // Гёте И.В. Театральное призвание Вильгельма Мейстера. – М.: Наука, 1984. – С. 253-280.
12. Гальцова Е.Д. Театральность в художественной системе французского сюрреализма: автореф. дис. … докт. филол. н. – М., 2008.
13. Гладилин Н.В. «Гофманиана» в немецком постмодернистском романе. М.: МПГУ, 2002.
14. Гладилин Н.В. Интертекстуальные референции в романах «Парфюмер» П. Зюскинда и «Сестра сна» Р. Шнайдера // Вестник МГОУ. № 4. – С. 134-138 // https://www.vestnik-mgou.ru/mag/2009/rusfil/4/st30.pdf
15. Гниренко Ю. Перфоманс как явление современного искусства // Электронный ресурс: https://www.gif.ru/texts/txt-gnirenko-diplom/city_266/fah_348/
16. Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000-2000 / Под. ред. Андреева Л.Г. – М., 2001.
17. Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. – М., 1987.
18. Иглтон Т. Автор как производитель // Марксизм и литературная критика. М.: Свободное марксистское издательство, 2009. 112 с. – С. 75-94: Электронный ресурс: https://fmbooks.files.wordpress.com/2010/06/eagleton1.pdf
19. Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. – М., 1996.
20. Ишимбаева Г.Г. Фаустианская тема в немецкой литературе: дис. … докт. филол. н. - М., 1999.
21. Кемпер Д. Гёте и проблема индивидуальности в культуре модерна. – М.: Языки славянской культуры, 2009.
22. Кестинг М. Хэппенинги. Анализ одного синдрома // Кестинг М. Современное буржуазное искусство. Критика и размышления. - М., 1975. -198 с.
23. Котелевская В.В. История двух пианисток: рассказанная и показанная (Э. Елинек / М. Ханеке) // Западная литература и современные арт-медиа – 1: Материалы научно-образовательного проекта. – Ростов н/Д: Foundation, 2011. – C. 8-19.
24. Котелевская В.В. Тема искусства и художника в гротескном исполнении (на материале творчества Г. Грасса и Э. Елинек) // Литература в диалоге культур – 8: Материалы международной научной конференции. – Ростов н/Д: Foundation, 2010. – С. 81-86.
25. Кучумова Г.В. Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа 1980-2000 гг.): дис. … докт. филол. н. – Самара, 2010.
26. Леви М. Под звездой романтизма: Вальтер Беньямин и Герберт Маркузе // belintellectuals.eu/media/mix/under_the_star_of_romanticism.doc
27. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культуры ХХ века. / Под ред. В.В. Бычкова. – М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2003 – 607 с.
28. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. Николюкина А.Н.. Институт науч. информации по общественным наукам РАН. – М., 2003.
29. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.
30. Лифшиц М. Феноменология консервной банки // Лифшиц М. Мифология древняя и современная. – М.: Искусство, 1979. – 582 с. – С. 357-390.
31. Мальковская И.А. Метаморфозы субъектности в современном мире // Социс. 2008. № 5 // Электронный ресурс: https://www.isras.ru/files/File/Socis/2008-05/malkovskaya_metamorfozy.pdf
32. Маньковская Н.Б. Париж со змеями (введение в эстетику постмодернизма). – М.: РАН, Институт философии, 1995.
33. Маньковская Н.Б. Хронотипологические этапы развития неклассического эстетического сознания // Эстетика: Вчера. Сегодня. Всегда. – М.: Ин-т философии РАН, 2005. – С. 68-89.
34. Мамардашвили М. Психологическая топология пути. – М.: Ad Marginem, 1995.
35. Машре П. Творчество и производство // Художественный журнал. 2011. № 79-80: Электронный ресурс: https://xz.gif.ru/numbers/79-80/creation-production/
36. Медведев А.В. Немецкий роман о музыканте 30-40-х годов ХХ века: вопросы внутрижанровой типологии: дис. …канд. филол. н. – Нижний Новгород, 2001.
37. Называть вещи своими именами. (Программные выступления мастеров западноевропейской литературы ХХ века). – М., 1986.
38. Неоавангардистские течения в зарубежной литературе 1950-1960 гг. – М., 1972.
39. Никитина М.В. Роман «Парфюмер. История одного убийцы» в контексте творчества П. Зюскинда: дис. …канд. филол. н. – Тамбов, 2006.
40. От конструктивизма до сюрреализма. – М., 1996.
41. Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства // Самосознание европейской культуры XX века. М.,1991. - С.208-230.
42. Риндисбахер Х.Д. От запаха к слову: моделирование значений в романе Патрика Зюскинда «Парфюмер» // новое литературное обозрение. 2000. № 43.
43. Роганова И.С. Традиция немецкого романа о художнике в постмодернистском преломлении // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. 2007. № 3. - С. 75-83.
44. Руднев В. Модернистская и авангардная личность как культурно-психологический феномен. – М., 1993.
45. Руднев В. Философия языка и семиотика безумия: Избранные работы. – М., 2007.
46. Сайкина Г.К. Человеческая идентичность как элемент современной социальной реальности // Электронный альманах о человеке: https://antropolog.ru/doc/persons/saikina/saikina4
47. Современное зарубежное литературоведение. – М.: Интрада, 1996.
48. Суслова Типология «романа о романе» в русской и французской литературе 20-х годов ХХ века: дис. … канд филол. н. – Пермь, 2006.
49. Ханмурзаев К.Г. Немецкий романтический роман. Генезис. Поэтика. Эволюция жанра. - Махачкала, 1998.
50. Хан-Магомедова В. Система современного искусства // публикации сотрудников ГЦСИ: Электронный ресурс: https://www.ncca.ru/publications.text?filial=2&id=139&listid=1419
51. Художественные ориентиры зарубежной литературы ХХ века. – М.: ИМЛИ РАН, 2002.
52. Чавчанидзе Д.Л. Феномен искусства в немецкой романтической прозе. Средневековая модель и ее разрушение: дис. … докт. филол. н. – М., 1995.
53. Черненко И.А. Ароматический образ оригинала: «Парфюмер» Т. Тыквера против «Парфюмера» П. Зюскинда // Западная литература и современные арт-медиа – 1: Материалы научно-образовательного проекта. – Ростов н/Д: Foundation, 2011. – C. 20-30.
54. Шевякова Э.Н. Современная французская проза рубежа веков: модификации романной формы: дис. … докт. филол. н. – М., 2009.
55. Шервашидзе В.В. Эшноз и «приключения письма» // https://natapa.msk.ru/sborniki-pod-redaktsiey-n-t-pahsaryan/zh-eshnoz-i-priklyucheniya-pisma.html
56. Эко У. Поэтики Джойса. – СПб.: Симпозиум, 2006.
1. Андреева Е.Ю. Постмодернизм: искусство второй половины ХХ – начала XXI в. – СПб.: Азбука-классика, 2007.
2. Бройтман Н.С. Историческая поэтика. – М.: РГГУ, 2001.
3. Гройс Б. Что такое современное искусство // Митин журнал. 1997. № 54.
4. Затонский Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. 1996. № 3
5. Зиммель Г. Гёте. – М.: Гос. академия худож. наук, 1928.
6. Котелевская В.В. История двух пианисток: рассказанная и показанная (Э. Елинек / М. Ханеке) // Западная литература и современные арт-медиа – 1: Материалы научно-образовательного проекта. – Ростов н/Д: Foundation, 2011. – C. 8-19.
7. Котелевская В.В. Тема искусства и художника в гротескном исполнении (на материале творчества Г. Грасса и Э. Елинек) // Литература в диалоге культур – 8: Материалы международной научной конференции. – Ростов н/Д: Foundation, 2010. – С. 81-86.
8. Модернизм: анализ и критика основных направлений. – М.: Искусство, 1987.
9. Слотердайк П. Никчемный человек возвращается, или Конец одного алиби // Немецкое философское литературоведение наших дней. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. - С. 475-506.
10. Свасьян К.А. Философское мировоззрение Гёте. – М.: evidentis, 2001.
11. Хайдеггер М. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина. – СПб.: Академический проект, 2003.
12. Шубина А.В. Проблема биографического жанра у Акройда: дис. … канд. филол. н. - СПб., 2009.
13. (Ed.) Ch. Harrison, P. Wood. Art in Theory. 1900-2000. An Anthology of Changing Ideas. – Oxford: Blackwell Publishinig, 2nd ed.
14. Hilger M. von. Spiegel, Schatten und Dämonen. Darstellungsformen urbaner Lebenswert im Künstlerroman zwischen 1780 und 1860. – Berlin, 2004: Электронный ресурс: https://opus.kobv.de/tuberlin/volltexte/2004/394/pdf/hilgers_max.pdf
15. Marcuse H. Der deutsche Künstlerroman. Frühe Aufsätze // Marcuse H. Schriften. Bd I. 1. Auflage. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1978.
16. Zima P.V. Der europäische Künstlerroman: Von der romantischen Utopie zur postmodernen Parodie. – Tübingen u. Basel: A. Francke Verlag, 2009.
Литературную сказку можно в полной мере назвать художественным произведением, обладающим сложной структурой. В науке нет единого мнения относительно числа элементов этой структуры, однако большинство ученых выделяют четыре ее основных элемента:
- Идейное или идейно-тематическое содержание;
- Композиция в совокупности с сюжетом;
- Образная система;
- Язык (речевой стиль).
Идейное или идейно-тематическое содержание литературной сказки, прежде всего, определяется автором произведения, в отличие от сказки народ-ной. В связи с этим следует затронуть вопрос об индивидуальном и коллектив-ном началах в народной и литературной сказке. В фольклоре творчество, конеч-но же, принадлежит отдельным людям, но оно передает массовое мировоззре-ние и массовую психику. Приметы индивидуального творчества составляют наименее ценное в фольклоре и, как правило, не удерживаются им, тогда как при оценке авторского творчества особое значение имеют черты, характери-зующие произведения того или иного автора. Личное, субъективное может вы-ражаться по-разному: в стиле, в композиционном построении произведения, в характеристиках героев и т.д.
Кроме этого, литературная сказка, как плод трудов определенного чело-века, принадлежащего определенному времени, несет в себе современные этой эпохе идеи, отражает современные ей общественные отношения, тогда как сказ-ка народная, передающаяся из поколения в поколение и живущая на протяже-нии многих веков, сохраняет отпечаток архаичных форм миропонимания (сказ-ки связаны прежде всего с мифом) и архаичных социально-экономических от-ношений.
Композиция и сюжет. Говоря о сюжетно-композиционной структуре народных сказок, необходимо остановиться на закономерностях построения на-родных волшебных сказок, выведенных В.Я. Проппом. Основываясь на пони-мании сюжета, как комплекса мотивов или повторяющихся элементов-функций действующих лиц, Пропп выделил 31 функцию действующих лиц, в комбина-цию которых укладывается любая волшебная сказка. Элементы-функции дейст-вующих лиц волшеб-ной сказки не обязательно присутствуют в каждой волшеб-ной сказке, в силу закона перемещаемости, о котором Вл. Пропп упоминает в своей работе "Морфология сказки". "Сказки обладают одной особенностью - составные части одной сказки без всякого изменения могут быть помещены в другую сказку. Это закон перемещаемости, специ-фическая особенность каждой волшебной сказки" (Пропп В.Я. Морфология сказки. - Изд. 2-е. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1969. - 168 с.); но любая из этих функций обязательно присутствует в какой-то из волшебных сказок.
Однако такого строго обозначенного сценария мы не найдем в литера-турной сказке, которая отличается от народной тем, что имеет определенного автора и уже не принадлежит к фольклорным жанром. В литературных сказках мы найдем в своеобразном переплетении характерные для народных волшебных сказок ясность и тайну, проявления чудесного в разных формах, причем не только в осязаемом мире. Чудесное может указывать на психологическую и мо-ральную сложность человека, чудесному может придаваться духовное значение. Таким образом, для творческой фантазии создателя литературной сказки пред-ставлен полный простор, что не мешает авторам использовать традиционные функции героев.
Что же касается сюжетов народных и литературных сказок, то здесь также наблюдаются серьезные различия. Как известно, с давних пор предпри-нимались попытки классифицировать все известные народные сказки, объеди-нив в группы их на основе схожести сюжетов. Эти попытки увенчались успе-хом, и в результате современная наука располагает указателями сказочных сю-жетов (указатель Аарне - Андреева). Таким образом, сюжеты народных сказок являются традиционными и в какой-то мере заданными, в то время как сюжет литературной сказки всецело зависит от вымысла автора, что, как уже указыва-лось, не мешает писателям обращаться к народной традиции, как к источнику вдохновения.
Образная система. Как уже говорилось, одним из жанрообразующих признаков народной сказки является установка на сознательный вымысел. На-личие фантастики обусловливает особые свойства образности в народных сказ-ках. На каждом шагу мы сталкиваемся с необычными свойствами самых обык-новенных людей, которые волей судьбы оказываются в невероятных ситуациях. Фантастические существа, животные, наделенные человеческими качествами, и чудесные предметы не сходят со страниц, будоражащих воображение.
Особая структура сказочного образа в народных сказках проявляется:
1. в тенденции к раскрытию типового содержания в изображении пер-сонажей путем обобщения и даже абстрагирования;
2. в стабильности персонажей;
3. в постоянстве их функций;
4. в лаконичности портретных и психологических характеристик персо-нажей, которые раскрываются полнее в поступках и диалогах;
5. построение сюжета на двух-трех главных героях, ограниченное коли-чество героев;
Важную роль играет постановка персонажа в фантастическую ситуацию, совершение персонажем фантастических, сказочных действий. Именно дейст-вие можно назвать основным законом сказки, а движение сюжета в действиях и диалогах персонажей - ее структурным стержнем.
Структура сказочного образа героев литературной сказки резко отлича-ются от образности в народных сказках по всем вышеперечисленным пунктам. В литературной сказке находят свое отражение следующие тенденции:
1. индивидуализация сказочного героя. Часто у него есть полное имя (то есть имя и фамилия), автор сказки сообщает читателям подробности его жизни;
2. в литературных сказках бесчисленное множество персонажей, тогда как в рамках народной традиции принято переносить персонажей из одной сказки в другую, часто даже с сохранением функции героя;
3. постоянство функций в литературной сказке также нарушено. Герой по ходу действия может переходить из разряда положительных в ка-тегорию отрицательных и наоборот;
4. портретные и психологические характеристики в литературных сказ-ках играют важную роль для понимания образа героя. Автор старает-ся обосновать действия персонажей, объясняя их особенностями ха-рактера. Поэтому характеристики героев занимают значительное ме-сто в литературной сказке.
5. пожалуй, основное действие литературной сказки действительно строится на небольшом количестве главных героев, однако, система и иерархия героев значительно усложняется, появляется много "побоч-ных", второстепенных героев;
Таким образом, структура сказочного образа литературной сказки суще-ственно отличается от структуры сказочного образа в сказке народной.
Язык (речевой стиль). Одним из основных элементов структуры литера-турного произведения является язык, или речевой стиль. В данной работе мы будем пользоваться определением стиля, данным З.И. Хованской (Хованская З.И.Стилистика французского языка. - М.: Высшая школа, 1984. - с.314), а именно:
Стиль - это специфический способ реализации целевой установки, наибо-лее характерной для того или иного типа общения.
В области литературной коммуникации целевая установка представлена эстетическим намерением писателя, которое, воплощаясь в художественной структуре произведения, оказывается в основе его эстетической функции. Спо-соб реализации эстетической функции включает использование всех доступных средств, начиная от системы художественных образов и общего построения произведения, и заканчивая использованием языковых средств. Исходя из этого, можно утверждать, что в фольклорной сказке стиль практически отсутствует, так как она является формой коллективного творчества, а в литературной стилю отводится важная роль.
В зависимости от способа реализации эстетической функции, З.И.Хованская выделяет следующие разновидности литературно-художественных стилей:
1. Стили литературных направлений (например, романтизма)
2. Стили литературных видов и жанров;
3. Стили композиционно-речевых форм;
4. Индивидуальные, авторские стили;
Эти стилистические категории, по мнению З.И.Хованской, находятся между собой в отношении общего и частного.
1. Стиль литературного направления - с одной стороны, является ча-стью общей категории литературно-художественного функциональ-ного стиля речи и включает его свойства, основным из которых явля-ется подчинение всей структуры произведения эстетической функ-ции. С другой стороны, обладает индивидуальными признаками соот-ветствующего литературного направления (в нашей работе - роман-тизма).
Вполне естественно, что общие стилевые черты, свойственные тому или иному направлению, накладывают свой отпечаток на ис-пользование литературно-композиционных средств и стилистических приемов. Например, принцип контраста в сочетании с гиперболой культивируется в художественном методе романтиков, где он опре-деляется самой эстетикой романтизма. В языке романтиков вообще велико значение и распространенность тропов, особенно метафоры как средства романтического преобразования действительности. Язык романтизма литературен, с тенденцией к усложнению языковых структур, созданию сложных метафорических и символических обра-зов.
2. Стиль литературного жанра включает в себя как общие черты лите-ратурно-художественного стиля вообще и общие черты того литера-турного направления, к которому он примыкает, так и индивидуаль-ные признаки соответствующего жанра, отграничивающие его от всех остальных стилей жанров.
Так, фольклорной сказке, как представителю эпического жанра, присущи следующие стилистические особенности:
- наличие традиционных формул зачина и концовки;
- наличие повторяющихся конструкций;
- разговорная речь,
- повторяющиеся приемы повествования,
- трехступенчатое строение сюжета
Литературная сказка, чтобы называться таковой, в большин-стве своем заимствует у народной ее стилистические особенности. Но, как уже многократно повторялось, только от воли автора зависит степень стилизации его произведения. Чаще всего автор литератур-ной сказки жертвует разговорностью речи, усложняя строение фраз и придавая большое значение правильности их построения. Что же ка-сается остальных особенностей, то они также могут безболезненно отсутствовать в авторском произведении, хотя их наличие и создает особую сказочную атмосферу.
3. Композиционно-речевые формы также обладают своей стилевой ха-рактеристикой, в которой обнаруживаются общие свойства вида, жанра и литературного направления, а также специфические черты, позволяющие выделить их в особые единицы текста.
При разграничении композиционно-речевых форм необходимо учитывать, прежде всего, два признака:
1. Взаимодействие диалогической и монологической речи, а также речи самого говорящего субъекта и передачи чужих слов в форме косвенной или несобственно-прямой речи;
2. Роль композиционно-речевой формы в построении литера-турного уровня композиции, то есть в развитии сюжета и в раскрытии характеров, а также в непосредственной реали-зации эстетического задания автора.
В эпической литературе преобладает монологичес-кий тип речи, по-разному взаимодействующий с диалогом. События и характеры, являющиеся предметом художественного изображения, не могут быть здесь непосредственно показаны читателю: поэтому о них рас-сказывает, повествует некое лицо, выступающее в роли повествова-теля.
Монологический тип речи лежит в основе двух наиболее сущест-венных для этого рода литературы композиционно-речевых форм: повествования и описа-ния. Повествование и описание противопос-тавлены друг другу по признаку "динамичность/статичность", так как повествование служит, прежде всего, средством передачи собы-тий, развертывания соб-ственно событийной стороны сюжета, а опи-сание, напротив, свя-зано с замедлением действия.
В народной сказке, как уже отмечалось, действие является сю-жетным стержнем, поэтому преобладающей композиционно-речевой формой в ней является повествование. В сказке литературной, уде-ляющей большое значение характерам героев, важное место отво-дится описаниям и рассуждениям (которые вместе относятся к опи-сательному стилю).
С помощью повествовательных форм композиционно-речевой структуры, за счет динамики развивающегося сюжета воплощается художественное время, поскольку время вообще пости-гается чело-веком в действии. Художественное время не совпадает с временем реальным. Таким образом, в народной сказке оно убыстряется (на-пример, не описывается дорога героя, ведущая к цели, а просто со-общается факт отправления и факт прибытия). В литературной сказ-ке писатель волен убыстрить одни события и задержать другие, на-рушить их последо-вательный ход, по-своему скомбинировать раз-личные элементы действия, переставляя их во времени.
Диалогическая речь выполняет различные функции в эпичес-ком произведении. Наиболее типичны для нее две характерологиче-ские функции:
1) манера говорить персонажа дает представление о его принадлежно-сти к той или иной социально-профессиональной среде или
2) раскрывает его психологическое со-стояние в момент речи и его взаи-моотношения с другими персона-жами.
Диалог нередко принимает на себя функции повествования, одновре-менно сообщая сведения о происходящих событиях и харак-теризуя их участников. Особенно это свойственно малым эпическим формам, таким, как народная сказка. В литературной сказке диалог выполняет свои типичные функции.
4. Авторский стиль, выделяемый по совокуп-ности произведений одного писа-теля, обладает общими чертами литературного направления, к которому он принадлежит, жанра, в котором написана данная группа произведений, и индиви-дуальными чертами, привнесенными в них творческой личностью пи-сателя. Наконец, авторский стиль, проявляющийся в отдельном произве-дении,- это наиболее конкретное понятие, вбирающее в себя все общие черты перечисленных выше стилистических категорий, в том числе автор-ской манеры в целом, и добавляющее к ним индивидуальные свойства дан-ного произведения.
Исходя из изложенных положений и для того, чтобы более наглядно представить отличия литературной сказки от народной, нами была разработана следующая таблица, которую мы будем использовать и при анализе фактиче-ского материала.
Народная сказка Литературная
сказка
Принадлеж-ность к пове-ствователь-ным жанрам + +
Установка на вымысел + Размыта, реалистические тенден-ции
Идейно-тематическое содержание Определяется традицией (коллек-тивное творчество), сохраняется отпечаток архаичных форм миро-понимания и архаичных социаль-но-экономических отношений.
Определяется автором (индивиду-альное начало); передача идей, свойственных эпохе, отражение современных социально-экономических отношений
Сюжеты Заданные Определяются авторской фантази-ей
Композиция Определенный комплекс мотивов или повторяющихся элементов-функций действующих лиц (31 функция по Проппу) образует строгую схему. Использование лишь элементов традиционной схемы, большое значение авторской фантазии.
Образность 1. Обобщенное изображение персонажей, абстрагирование;
2. Стабильность персонажей;
3. Постоянство их функций;
4. Лаконичность характеристик персонажей
5. Небольшое количество героев
1. Индивидуализация сказочного героя, психологизм
2. Нестабильность персонажей
3. Непостоянство функций
4. Развернутые характеристики персонажей
5. Появление главных и второ-степенных героев
Форма пове-ствования Ориентировка на слушателя Ориентировка на читателя
Язык и стиль - традиционные формулы зачи-на и концовки;
- повторяющиеся конструкции;
- разговорная речь,
- повторяющиеся приемы пове-ствования,
- трехступенчатое строение сюжета
- преобладающая КРФ - пове-ствование
- художественное время убыст-ряется
- функция диалога - часто опи-сывает действие
- Стиль направления (в роман-тизме - принцип контраста в сочетании с гиперболой, тро-пы (метафора), литератур-ность языка, усложнение язы-ковых структур, сложные об-разы).
- КРФ - повествование, описа-ние
- Автор по своему усмотрению убыстряет или замедляет ху-дожественное время
- Традиционные функции диа-лога (характеристика героя и/или его душевного состоя-ния)
- Авторский стиль