Теории и правила слогоделения. Влияние словесного ударения на слогораздел. Слогоделение и правила переноса

Фонетический слог – естественная минимальная произносительная единица речевого потока, одна из основных звуковых единиц фонетической системы русского языка. Л.Р. Зиндер писал: «Как бы ни была замедлена речь, как бы мы ни добивались ее членораздельности, дальше, чем на слоги, она не распадается».

Фонетические слоги состоят из одного или нескольких звуков, причем один из них должен быть слогообразующим. В русском языке слоговыми звуками являются гласные, как наиболее звучные.

В отечественной лингвистике не сложилось единого определения слога, хотя проблема слога и слогоделения слова давно привлекает внимание исследователей русской фонетики: одним из первых на эту тему высказался еще в 1747 году В.Г. Тредиаковский. Значительный вклад в развитие этой области был внесен такими известными отечественными лингвистами, как Л.В. Бондарко, Л.Р. Зиндер, М.В. Панов, Р.И. Аванесов, Л.В. Щерба. Было создано несколько теорий слога и слогоделения, в основе которых лежат разные подходы к слогу и, шире, к фонетике и разные аспекты изучения слога.

С точки зрения представителей экспираторной (физиологической) теории фонетический слог представляет собой звуковой поток, произносимый одним выдыхательным толчком. Проводя эксперимент с пламенем свечи, сторонники этой теории пытались наглядно доказать правомерность такого подхода. Если произнести слова том над пламенем свечи, то пламя дрогнет один раз, а в слове темный – два раза. Но эта теория не объяснит, почему в слове брызг пламя свечи колыхнется два раза.

Сторонники сонорной теории определяют слог, исходя из его акустических признаков. По этой теории слог – это волна звучности, потому в слоге группируются звуки разной степени звучности. Р.И. Аванесов, разрабатывая сонорную теорию применительно к русскому языку, присвоил всем группам звуков индексы, учитывая степень их звучности: гласные – 4, сонорные – 3, шумные звонкие – 2, глухие – 1. К примеру, слову амплитуда будет соответствовать ряд индексов 431341424. Место слогоделения совпадет с местом максимального спада звучности [/\м-пл, и-ту-дъ]. Слоговым элементом является гласный звук; слоговые согласные нетипичны для русского языка, по- этому они часто развивают перед собой гласный – произносится [жыз, ин, ], [т, иатър]. Слоговыми иногда бывают и шумные согласные; слоговым со-28 гласным является, например, звук [с] в междометиях кс-кс-кс (когда подзы- вают кошку) или тс! (призыв к молчанию).

В теории мускульного напряжения (динамическая), разрабатываемой Л.В. Щербой и его последователями, понимает слог как отрезок звучания, произносимый одним толчком мускульного напряжения. В каждом слоге мускульное напряжение возрастает, достигает максимума при образовании гласных, а затем падает при образовании согласных. Обычно с волной мускульного напряжения совпадает волна сонорности. Данная теория, однако, позволяет проводить границу слога в одном и том же слове по-разному (спар-жа и спа-ржа). На место слогоделения по теории мускульного напряжения оказывает влияние место ударения: ударный звук как наиболее напряженный способен притягивать к себе рядом стоящие согласные звуки: [шáп- къ], но [к/\-пкáн].

Согласно теории эксплозивно-имплозивной, выдвинутой Ф. де Соссюром, звуки подразделяются на «смыкатели» (имплозивные) и «размыкатели» (эксплозивные). Например, в слове кольский слоги распределяются следующим образом: [кол, -ск, иj]. Слогоделение проходит обычно там же, где и по теории сонорности.

По-видимому, каждая из этих теорий, как считает М.В. Панов, заключает в себе только часть истины. По-видимому, следует признать, что русском языке есть случаи двоякого и в равной мере допустимого слогоделения.

Слогоделение

лингвистический аспект                                                                                      психолингвистический аспект

1.Принцип восходящей звучности (Р.И. Аванесов)          1.Страгетия слогоделения у детей разного возраста

2.Принцип мускульного напряжения (Л.В. Щерба)           2.Слогоделение и интеллектуальная деятельность: чтение, письмо и др.                                                         3.Виды слогов при порождении речи

3.Принцип деления лишь на открытые слоги                      

 (Л.В. Бондарко)

 

ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА

Вводные замечания. При расположении текста на странице (печат­ной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения кон­ца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость раз­рыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обо­значается знаком переноса (черточкой). Чтобы уменьшить неудобст­ва, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В основу правил переноса положен слоговой принцип. Од­нако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

1. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а-кация, акаци-я.

2. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую глас­ной буквы. Напр., нельзя переносить: cm-вол, вс-лед, цен-тр, тре-ст.

3. Не разрешается отделять от предшествующей со­гласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ-езд, коль-цо, перь-ями, буль-он; не допускаются переносы: от-ъезд, кол-ьцо, пер-ьями, бул-ьон.

4. Не разрешается отделять переносом букву й от пред­шествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай-он, вой-на, стой-кий\ не допускаются переносы: ра-йон, во-йна, сто-йкий.

5. Не разрешается отделять гласную букву от предше­ствующей согласной буквы, если эта согласная — не послед­няя буква приставки. Правильные переносы: чу-дак, ка-мин, до-мой, ша-лун, ба-лык, пле-нэром, пле-тень, по-лёт, хо-мяк, би-рюк; не допускаются переносы: чуд-ак, кам-ин, бир-юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней сле­дует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответст­вует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе-заварийный и беза-варийный, разору­жить и разо-ружить, по-дучить и поду-чить, но и без-аварий-ный, раз-оружить, под-учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся соглас­ной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра-зыграть илиразы-грать.

6. Разбиваются переносом удвоенные согласные, вхо­дящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж-жать, мас-са, кон-ный, весен-ний, рус-ский. Не до­пускаются переносы: жу-жжать, ма-сса, ко-нный, весе-нний, ру-сский или русс-кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со-жжённый, по-ссориться и сож-жённый, пос-сориться.

7. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суф­фикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-рольный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и шум-ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить. Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать; отс-транить и отст-ранить.

8. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответству­ют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп, ле-со-степъ, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пя-ти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущест-во, дет-ясли.

9. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущие­ся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б-ка, ж.-д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочета­ния цифр и окончаний слов, напр.: 20-й, 365-й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пи­шущего.

Примечание. С применением этого правила напечатан текст настоящего свода правил правописания.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: