50. Примером, какого культурного процесса является изучение английского языка как средства международного общения…
| 1 | Культурного конфликта |
| 2 | Культурного нигилизма |
| 3 | Культурного релятивизма |
| 4 | Культурной аккомодации |
51. Процесс взаимного влияния культур, когда в ходе прямого контакта усваиваются технологии, образцы поведения, ценности чужой культуры, называется …
| 1 | Ассимиляция |
| 2 | Культурная дифференциация |
| 3 | Аккультурация |
| 4 | Культурный конфликт |
52. Примером какого культурного процесса является изучение английского языка как средства международного общения – …
| 1 | Культурного конфликта |
| 2 | Культурного нигилизма |
| 3 | Культурного релятивизма |
| 4 | Культурной аккомодации |
Взаимодействие экономики, социальных отношений и культуры (45)
53. Убеждения, ценностные ориентации, поведенческие нормы «рокеров», «панков», «металлистов» социологически правильно определять как… (1 ответ)
| 1 | Псевдокультуру |
| 2 | Мнимую культуру |
| 3 | Квазикультуру |
| 4 | Субкультуру |
54. Элементы культурной традиции, которые полностью утратили свои первоначальные функции, называются культурными…
| 1 | Универсалиями |
| 2 | Актами |
| 3 | Артефактами |
| 4 | Пережитками |
55. Верны ли следующие суждения:
А) Процесс передачи культурных ценностей, умений верований и т. п. от родителей к детям – это вертикальная трансмиссия
Б) Процесс освоения социального опыта и традиций культуры в общении со сверстниками – это вертикальная трансмиссия
| 1 | Верно только А |
| 2 | Оба суждения верны |
| 3 | Верно только Б |
| 4 | Оба суждения не верны |






