Адреси та банківські реквізити Сторін

Продавець:

ЗАТ НВЦ «БОРЩАГІВСЬКИЙ ХІМІКО-ФАРМАЦЕВТИЧНИЙ ЗАВОД»

Місцезнаходження:

м. Київ, вул. Гарматна, 47, Україна.

Реєстраційний код: 1234567

Найменування банку: УкрСибБанк

Адреса банку: м. Київ, вул. Русанівська, буд. 23.

Номер рахунку (дол.. США): 34561006-60193430-00000000

IBAN: UA52 1020 1006 6019 3430 0000 0000

Код Свіфт OKHBHUHB

Покупець:

ТОВ «САМСОН-ФАРМА»

Місцезнаходження:

м. Москва, вул.. Воронцове Поле, буд. 14, Російська Федерація.

Реєстраційний код: 87654321;

Найменування банку: ОщадБанк

Адреса банку: вул.. Кузнєчная, 36.

Номер рахунку (дол.. США): 1234567-76757473-00000000

IBAN: RU52 7777 9999 8888 7777 0000 0000

Код Свіфт OKHBHUHB

ПІДПИСИ СТОРІН

Від Продавця:

Директор

___________________ Мазур Ю.М.

(м.п.)

Від Покупця:

Директор

________________________ Согоян Ю.М.

(м.п.)

 

ДОГОВОР № Купли-продажи  г. Киев «11» апреля 2011  ЗАО НПЦ «Борщаговский химико-фармацевтический завод» (г. Киев, Украина), далее - «Продавец», в лице Мазур Юрия Николаевича, действующего на основании Устава с одной стороны, и ООО «САМСОН-ФАРМА» (м. Москва, Российская Федерация), в дальнейшем «Покупатель», в лице директора Согоян Юрия Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, далее по тексту именуются «Стороны», а каждый отдельно «Сторона» заключили договор купли-продажи лекарственных средств (далее по тексту «Договор») на следующих условиях. 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1. Продавец обязуется передать Покупателю Товар в комплектации, ассортименте, количестве и по цене, указанные ниже, а Покупатель обязуется принять Товар и уплатить его стоимость в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором.  
№ п/п Название Товара Количество Товара (уп.) Цена за одинице Товара С НДС (USD) Всего к оплате Товра (USD)
1 Препарат «КОРВИТИН» 100 000 $ 2,3 $ 230 000

Общая сумма, USD: $230 000

УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

2.1. Продавец обязуется доставить товар Покупателю на условиях DDP (ООО «САМСОН-ФАРМА», Российская Федерация, город Москва, пер. Весковський, д. 3) согласно правилам «Инкотермс-2010», а Покупатель обязуется оплатить Товар в полном объеме, в срок и на условиях, предусмотренных Договором.

2.2. Датой передачи Товара Покупателем Продавцу считается дата подписания двустороннего акта приема-передачи Товара, подписанного между Сторонами.

2.3. Продавец обязуется доставить Товар Покупателю по следующему адресу: ООО «САМСОН-ФАРМА», Российская Федерация, город Москва, пер. Весковский, д. 3.

2.4. Срок доставки Товара в адрес Покупателя составляет 60 рабочих дней с момента подписания Договора.

2.4. Право собственности на Товар переходит к Покупателю после его оплаты в полном объеме и подписания двустороннего акта приема-передачи.

2.5. Фактическая передача Товара осуществляется в момент подписания Сторонами Акта приема-передачи, при условии полной оплаты Заказчиком стоимости Товара. Одновременно с Товаром Покупателю передаются технические документы (сертификат соответствия Товара, сертификат происхождения товара) и бухгалтерская документация.

2.6. Риски случайной потери или повреждения Товара переходят к Покупателю с момента фактической передачи Товара.

  3. КАЧЕСТВО, КОМПЛЕКТНОСТЬ И УПАКОВКА ТОВАРА

3.1. Качество и комплексность Товара должны соответствовать требованиям, которые установлены действующим государственным стандартам Украины.

3.2. Гарантийные обязательства Продавца перед Покупателем регулируются разделом 7 настоящего Договора.

3.3. Товар должен быть упакован в тару со светозащитных материалов (картонные коробки) по 30 упаковок в каждой. Упаковка Товара должна защищать Товар от механических повреждений при перевозке.

СТОИМОСТЬ ТОВАРА И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

4.1. Общая стоимость Товара, определенного в п. 1.1. Договора, составляет $ 230000 (двести тридцать тысяч) долларов США и вносится Покупателем на банковский счет Продавца согласно указанным в настоящем договоре реквизитам течение семи дней с момента доставки Товара Продавцом на таможенную территорию Российской Федерации.

4.2. Все платежи Покупателя Продавцу по настоящему Договору осуществляются в долларах США в безналичной форме.

ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

5.1.Покупатель обязан:

5.1.1. Своевременно и в полном объеме оплатить общую стоимость Товара.

5.1.2. Принять Товар на условиях, предусмотренных Договором.

5.2. Продавец обязан:

5.2.1. Передать Покупателю Товар и всю необходимую документацию согласно положениям настоящего Договора.

5.2.2. Обеспечить сохранность Товара до момента фактической передачи Товара Покупателю.

5.2.3. Осуществить все расходы, связанные с осуществлением таможенных формальностей

5.2.4 Платить налоги, сборы и другие обязательные платежи, связанные с выполнением условий настоящего Договора на таможенной территории Украины и на таможенной территории Российской Федерации.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

6.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства по поставке Товара, Продавец обязан оплатить Покупателю штрафные санкции в виде пени в размере 0,05% за каждый день просрочки исполнения обязательства.

6.2. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Покупателем своих договорных обязательств по оплате Товара он обязан уплатить Продавцу пеню в размере 0,05% за каждый день просрочки исполнения обязательства.

6.3. Продавец обязан предоставить возможность Покупателю проверить количество и комплектность Товар до момента подписания акта приема-передачи. Все претензии Покупателя по качеству и комплектности Товара предъявляются Поставщику в момент получения (передачи) Товара. В случае невозможности поставить (передать) качественный (комплектный) товар или устранить недостатки Товара, указанные в акте приема-передачи Товара, в месячный срок после подписания Акта приема-передачи, Покупатель вправе взыскать с Продавца штраф в размере 1% от стоимости некачественного Товара.

ФОРС-МАЖОР

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение или ненадлежащее исполнение вызвано обстоятельствами форс-мажора.

8.2. Под обстоятельствами форс-мажора в настоящем Договоре Стороны понимают действие непреодолимых сил, возникших независимо от воли сторон, появление которых стороны не могли предвидеть или предотвратить возникновение которых, и которые включают, не ограничиваясь этим, следующее: Пожара, наводнения, землетрясения, оползни, другие стихийные бедствия и сезонные природные явления, в частности закрытие путей, проливов, перевалов, портов, а также война, военные действия, блокады, забастовки, эмбарго, акты государственных органов и такие подобные явления и действия, делающих невозможным или существенно мешают выполнению условий настоящего Договора Сторонами.

8.3. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Сторона, выполнению чьих обязательств препятствуют такие обстоятельства, должна письменно известить об этом другую Сторону в течение 10 дней с даты их появления. В этом случае срок выполнения своих обязательств по Договору Стороной, находящейся под действием форс-мажорных обстоятельств, продлевается на срок действия таких обстоятельств.

8.4. В случае если действие форс-мажорных обстоятельств длится более 3 месяцев в целом, стороны могут прекратить действие настоящего Договора, по взаимному письменному согласию, без уплаты любых штрафных санкций.

  9.ВИРИШЕННЯ СПОРОВ

9.1. Все споры, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, между Сторонами, по которым не было достигнуто соглашение, разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством Украины.

  10. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

10.1. Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой Стороны.

10.2. Все предыдущие переговоры и переписка между сторонами относительно предмета и условий настоящего Договора считаются утратившими силу с момента заключения сторонами данного договора.

10.3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть изложены в письменной форме и вступают с момента их подписания уполномоченными представителями Сторон.

10.4. Стороны в случае изменения своего наименования, формы собственности, руководителя, реквизитов обязаны не позднее 3 рабочих дней с момента наступления таких изменений сообщить об этом в письменной форме другую Сторону.

10.5. Указанные в договоре сроки исчисляются со дня, следующего за днем ​​осуществления соответствующего действия. Под «рабочими днями» в контексте настоящего договора стороны понимают все дни недели с понедельника по пятницу включительно, за исключением нерабочих и праздничных дней, определенных в Кодексе законов о труде Украины.

ТЕРМИН ДЕЙСТВИЯ

11.1Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до момента полного выполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: