Христианские мотивы в русских народных сказках

Христианские мотивы в русских народных сказках

 

Реферат подготовила:

 ученица 6 класса

Арсентьевского филиала

ГБОУ СОШ с.Волчанка

м.р.Красноармейский

Самарской области

Шевяхова Алина Сергеевна

 

 

 Научный руководитель:

учитель русского языка и литературы

1   категории

Болесова Татьяна Викторовна

 

2012 год

 

Цель работы:

Раскрыть христианские мотивы в русских народных сказках на примере наиболее любимых мною произведений.

 

 

Задачи:

1) Изучить христианские традиции, законы, заповеди.

2) Прочитать русские народные сказки.

3) Проанализировать содержание сказок «Морозко», «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо», «Гуси-лебеди».

4) Отобрать и оформить материал на тему «Христианские мотивы в русских народных сказках».

 

 

Оглавление

 

 

Введение. Вековая мудрость русской сказки -                                       4 стр.

Христианские мотивы в русских народных сказках -                             5 стр.

Мотивы смирения и незлобливости в сказке «Морозко» -                    8 стр.

Христианский смысл сказки «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо» -  9 стр.

5. Христианский смысл сказки «Гуси – лебеди» -                                     9 стр.

От «Заповедей блаженства» к логике развития сказочного сюжета –   10 стр.

7. Литература                                                                                           -   12 стр.

 

Сказка – великая духовная культура народа,

которую мы собираем по крохам,

 и через сказку раскрывается перед нами

тысячелетняя история народа.

 

Алексей Николаевич Толстой

 

Введение.

Вековая мудрость русской сказки

Абсолютно каждый человек, каждый из нас, находясь в раннем детстве, слушал сказки. Их чаще всего рассказывают теперь (в последнее столетие) детям. Почти все сказки возникли очень давно (более тысячи лет назад) - это настолько давно, что теперь никто даже не может узнать, когда именно. Долгие века народные сказки играли в жизни человека такую же роль, как в наше время книги, журналы, газеты, телевидение, радио, Интернет и другие распространенные источники информации. Сказки - это настоящая бытовая энциклопедия прошлого, настоящего и даже, возможно, будущего.

Русские народные сказки очень разнообразны, каждая сказка выделяется особым содержанием, своим стилем и представленными в ней образами. Сказки бывают о животных, бытовые и волшебные.

Слово "сказка" в его современном смысле появилось только в 17 веке. До этого говорили "байка" или "басень" (от слова "баять" - рассказывать).

Сказка - весьма популярный жанр устного народного творчества, жанр эпический, прозаический, сюжетный. Она не поется, как песня, а рассказывается. Предметом повествования в ней служат необычные, удивительные, а нередко таинственные и странные события: действие же имеет приключенческий характер. Сюжет отличается многоэпизодичностью, законченностью, драматической напряженностью, четкостью и динамичностью развития действия. Сказка отличается строгой формой, обязательностью определенных моментов и также традиционными зачинами и концовками. Зачин уводит слушателей в мир сказки из действительности, а концовка возвращает их обратно. Она шутливо подчеркивает, что сказка - вымысел.

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок - старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева "Народные русские сказки" (1855 - 1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля.

Христианские мотивы в русских народных сказках

В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников -  щуки, Сивки-Бурки, волшебных предметов…) и часто случайно уходило.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят к мысли о существовании в народной сказке противоречия - победы героя-дурачка, "низкого героя". Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту "дурачка", как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, ведь только при этом условии чудеса возможны. Представления о дураке в сказке развиваются по следующей схеме: «Жили-были три брата: два умные, а третий глупый. Хотя он был и глупый, а ему все удавалось лучше, чем умным». Емеля сознает отсутствие «ума» (знания этикета, необходимого царскому зятю), просит волшебного помощника дать ему ум и красоту: «По щучьему веленью, а по моему прошенью, кабы я сделался такой молодец, чтоб мне не было подобного и чтоб был я чрезвычайно умен!» Мудрость героя-«дурака» проявляется в том, что он ждет своего часа, своего места.

Иван – древнееврейское имя (Yohanan - Бог милует), и пришло в русский именослов с принятием православия как имя Иоанна-крестителя. Имя Иоанн наряду с Мария является одним из знаковых в христианстве, и неслучайно они проникли ко всем без исключения народам, принявшим крещение.
Следовательно, имя Иван подчёркивает, что наш герой является православным христианином. А значит, сказки про Ивана лишь включают в себя некие более древние истории, которыми наделили дозволенного христианской церковью персонажа. Особенностью Ивана является то, что в одних сказках он фигурирует как Иван-дурак, а в других - как Иван-царевич. В сказках позднего христианского  времени Иван никогда не совершает поступков по злому умыслу. Все его чудачества – лишь от недоумия. Такими людьми в христианстве считались юродивые - умалишённые или увечные люди, вызывающие жалость. Их недееспособность сближала с детьми, которые подобно бездвижным калекам и умалишённым ("дураки"), безгрешны и не могут сознательно творить зло.
Почему герой был наречён Иваном, вроде бы ясно, но как с ним связан образ царевича? Царевич - сын царя. Царь – помазанник божий (христианская догма). Сын царя всегда должен быть положительным и сильным; не случайно в русском языке сильные и положительные поступки называются благородными, и совершающий их человек считается "благородным" (благородное происхождение – из помазанников божиих). Поэтому Иван-царевич - народный положительный герой.

Еще одна важная особенность народной духовной жизни находит свое отражение в народных сказках - соборность. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность - единство дела, мысли, чувства - противостоит в русских сказках эгоизму, жадности, всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: "Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились…".

В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Таким образом, мудрость и ценность сказки в том, что она отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих ценностей и жизненного смысла в целом. С точки зрения житейского смысла сказка наивна, с точки зрения жизненного смысла - глубока и неисчерпаема.

До христианства на Руси было язычество. С приходом христианства появляется новый этикет общения с Божеством, привычка призывать Божье благословение, по-иному обращаться за помощью. Так сказочный герой, отправляясь в путь, спрашивает благословения у родителей. Так же, как и в жизни православных христиан, мы не найдем в сказке жестких правил на то, когда следует спрашивать благословение. Практически все старшие могут благословлять младших именем Божиим в случае особого вдохновения (особенно имеющие на это право: родители, крестные, духовники). Волшебный помощник — добрая сила по отношению к герою, значит, и он должен благословить Даже Баба-Яга, выступая советчицей, может сказать: «Поезжай с Богом!..»

Согласно православному этикету, когда входишь в дом с иконами, следует перекреститься на иконы, а потом только здороваться. Не является невежливостью даже перед царем сперва помолиться, а не царю кланяться. Сказка говорит с обычным пафосом, что герой всем хорош: «Иван вошёл в царские покои, помолился на святые иконы, поклонился царю и вымолвил...». Герой отправляется в путь и, если встречает кого работающим, обязательно помолится, пожелает помощи Божьей. Один герой сказки советует другому герою: «Молись Богу да ложись спать. Утро вечера мудренее». Нетрудно понять, что речь идет о некоем вечернем молитвенном правиле героя – обыкновенном на все дни его жизни. Герой сказки как бы говорит, «успокойся, делай как всегда», а идеальный герой в православной сказке должен молиться.

Самосознание народа как «православного», «крещеного» входит в речевую норму, становится синонимом к «русский», «человеческий»: «Здесь живет ведьма, летает она по дорогам на соколе и ловит крещеный народ к себе на мытарства». Герой упрекает змея: «Крещеный народ поедаешь, а сыт не бываешь!». «Вздумали они задать пир на весь крещеный мир» - то есть пир для всех живущих.

Одна из наиболее ярких христианских традиций волшебной сказки – колокола и колокольный звон. Звучание колокола сопровождает все переживания жизни человека, и вполне естественно переносится на подземное царство: в подземных садах (медный, серебряный и золотой) звонят колокола, когда срывают яблоко. Отдают царскую дочь на съедение змею и город погружается в траур, звонят колокола, герой слышит этот звон и спрашивает, что же случилось. Когда герой спасает царевну, то радостный колокольный звон возвещает о всеобщем ликовании. Спящий город царь-девицы просыпается от колокольного звона: богатырский конь шнуры зацепил копытом «и зазвонили во всех церквях колокола». Кроме того, колокола эти – в церквях.

Сказка охотно использует христианские «чудесные средства». К ним следует отнести, прежде всего, чтение Псалтыри и окропление святой водой, замещающее образ живой/ мертвой воды: «сбрызнул раз тело святой водой – тело срослось, взбрызнул в другой – царевна ожила и сделалась краше прежней».

Важным  христианским элементом является проявление героем жалости, сочувствия, сострадания к встреченным по пути персонажам.

Символично использование в сказках чисел: три, семь. Число «3» издревле считали магическим. Даже в библии бог предстает в триедином лице. 3- это божественное совершенство. Известно выражение: Бог троицу любит.  Цифра «3» в сказках наталкивает читателя на мысль о волшебстве, о совершенстве. Ведь в русских сказках всегда желания исполняются только в третий раз.  Символика числа 7 характерна и для библейских сюжетов. Богословы трактуют это число как соединение числа 3-божественного совершенства и 4 –мирового порядка. В русских поговорках и пословицах слово «семь» часто выступает в значении «много»: «Семеро одного не ждут», «Семь раз отмерь – один раз отрежь», «Семь бед – один ответ», «Лук от семи недуг» и т. д.




Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: