Плутахина О.В.
Н.рук. Плотникова Л.И.
По справедливому замечанию Г.А. Золотовой, «у языка, как у людей, - свои проблемы, трудности, утраты, находки. В преодолениях, в поисках современная русская речь обретает новые силы, новые краски, новые средства выразительности» [2, с. 36]. Состояние лексики, как известно, отражает уровень развития общества. Анализ новообразований свидетельствует о том, что они тематически отражают все изменения, происходящие в различных сферах жизни современного человека. «Словарный состав языка эпохи – это остающееся от прежнего времени, продолжающееся, неподвижное постоянство плюс некоторое приходящее обновление. Характер и конкретика речевой эпохи – в остающейся константной части словаря, в специфике его преемственности, и более, в характере словесного обновления» [6, с.103].
Одной из основных черт газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательной и функцией убеждения. С функцией воздействия на читателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля. Газета, как один из популярнейших видов массовой коммуникации, отражает ежедневные события, происшествия. Она оперативно реагирует и регистрирует новые слова, значения и выражения. В ней затрагиваются вопросы, безусловно, являющиеся наиболее волнующими и значимыми для общества. Особенностью газет в целом является как представление богатого фактического материала, так и использование разнообразных средств, необходимых для реализации поставленной цели, автором той или иной публикации. Создатель материала, как правило, для привлечения внимания читателя использует образные описания важнейших процессов, происходящих в обществе, тем самым используя новые слова, являющиеся или детищем самого автора, или же услышанные им в живой разговорной речи.
|
|
Появление новых слов непосредственно в языке газеты и, кроме того, «посредничество газеты» при переходе новых слов в общеупотребительную лексику – все это может служить иллюстрацией особенностей словообразовательных процессов в языке. Кроме того, именно в газете возникают и определяются многие важнейшие тенденции развития современного русского литературного языка: только в одном номере газеты можно найти свыше десяти новообразований, не зарегистрированных в каких-либо словарях и картотеках.
|
|
Новообразования прессы называют «номинативными последствиями»
151 перемен в обществе, они позволяют воссоздать и увидеть «номинативный облик» определенной эпохи, отразить важнейшие черты времени. Не удивительно, что обилие таких новообразований, лавиной обрушившихся со страниц газет в последнее время, а также лексикон радио и телевидения, стремящихся любой ценой к свободе выражения, раскрепощенности языка, требуют, на наш взгляд, более пристального внимания к проблеме языкового обновления, к особенностям структуры и значения новых слов, нуждаются в нормативной оценке.
Анализ новообразований, извлеченных нами из различных газет последнего десятилетия, позволяет говорить о том, что довольно большое количество новообразований - это производные от имен существительных, что вполне закономерно, поскольку данная часть речи обладает довольно высоким деривационным потенциалом.
В газетной публицистике экспрессивное словообразование выступает прежде всего как средство создания иронической, сатирической окраски речи. Такие стилистические возможности аффиксации оценил еще В.В. Маяковский: в его политической сатире формы субъективной оценки придают речи резкое памфлетное звучание, например: Болтают язычишки газетных строк... Слушай! Министерская компанийка!
У современных публицистов экспрессивные словообразовательные средства весьма разнообразны. В журналистике не редкость такие «находки», как порнуха, депрессуха, сексуха, везуха, веселуха, важняк, растащиловка, огребаловка и т.д. Ограничимся лишь одним примером: «Женщина с четырьмя детьми из российского городка поругалась с мужем и ушла от него вместе со всеми детьми (!). Теперь бомжует в столице. А некоторые бомжихи, так те своих детей вообще продают «в хорошие руки». Эдак миллиона за два... А сами ищут приюта в бомжатнике».- АиФ, 1999.
Чем «свежее» аффиксальное новообразование, тем больше оно впечатляет. Даже политики не отказываются от подобных экспрессем. По свидетельству корреспондента, описывавшего встречу главы государства с избирателями, «...в Ярославле предвыборный лексикон президента обогатился несвойственными ему словообразованиями: «Вперед, на борьбу с коммуняками! - взывал Борис Николаевич к напирающим на ограждение ярославцам» - КП, май 1996.
Однако не всегда экспрессивное словообразование стилистически мотивировано. Например, рассказывая о бандитском нападении на кандидата в губернаторы в Ульяновске, журналист средствами аффиксации придает речи насмешливо-ироническое звучание, словно о таком событии можно писать в веселом, юмористическом тоне: «С другим желающим руководить областью - А. Кругликовым - потусторонняя сила обошлась покруче. Вечерком ему на квартиру позвонил некто и поинтересовался, когда А.Л. выезжает из дому. Доверчивые родственнички сказали. (...) Люди из «скорой» привели его в чувство, вывели из состояния шока. Потом выстригли вокруг ран волосы, смазали головушку зеленкой...» - Известия, октябрь 1996.
Важно подчеркнуть, что уменьшительные и увеличительные суффиксы в контексте могут выражать различные оценочные значения. Так, уменьшительные формы от нейтральных слов передают и неодобрение: «Порядочки у них тут!», и восхищение: «У-ух, старик, и матерьяльчик для повести я отхватил!»; увеличительные - и значение большого размера: «Вон какая квартирища!», и положительную оценку: «Важнецкий диванище», и отрицательную: «От вашего табачища и здорового вытошнить может». Появление различных стилистических оттенков у слов с «размерными» суффиксами отмечается как характерная черта развития современного русского языка. Русское словообразование отличается стилистической гибкостью. Путем аффиксации создаются словообразовательные варианты, получающие определенную функционально-стилевую закрепленность. Те или иные словообразовательные модели оказываются более продуктивными в определенных стилях.
|
|
Одним из мощных внутриязыковых стимулов, обеспечивающих появление новых словарных элементов, является тенденция, получившая название «языковой экономии» (О. Еперсен) или «закона экономии языковых усилий» (А. Мартине). Действие этой закономерности проявляется в том, что в процессе употребления языка говорящие осуществляют отбор наиболее рациональных для целей общения языковых средств. Это отвечает культурному стремлению современного общества к увеличению информативности текста за счёт его сокращения, а также определённым прагматическим устремлениям – экономии площади печатной продукции и времени устных сообщений. Указанный внутренний стимул находит своё выражение в замене словосочетаний, носящих, как правило, характер устойчивой языковой номинации, однословными наименованиями, как более экономичными по своей форме. К последним, в первую очередь, необходимо отнести явление универбизации, или конденсации, основным способом выражения которого является суффиксация. О широком распространении данного явления свидетельствует и тот факт, что суффиксальная универбизация отмечается и в других славянских языках: украинском, белорусском, польском, чешском. Исследователи данного явления отмечают, что «самым продуктивным средством для выражения семантической конденсации, всегда сопровождающейся формальным стяжением, остается суффикс -к(а): аморалка, бесконвойка, виртуалка, вэбовка – валютная облигация ВЭБ – Внешэкономбанка, гладилка, дробленка,... кассационка – кассационная жалоба, наружка – наружное наблюдение...» [5, с. 52]. Собранный языковой материал подтверждает высокую активность отмеченной словообразовательной модели, ср.: «Гнетучка»: «Весенняя гнетучка» (заголовок) – о весеннем угнетенном состоянии. – АиФ, 1999. №11.
«Обнаженка»: «Схожая судьба у «Полной обнаженки» – у этой английской комедии о мужском стриптизе». – Премьер, 1998. Наряду с такими признаками, как семантическая и формальная конденсация, суффиксальные универбы, как правило, являются 153 стилистически маркированными словами, ср.: наличные деньги – наличка, безналичный расчет – безналичка, оборотные средства – оборотка, фондовая биржа – фондовка, минимальная зарплата – минималка, социальная сфера – социалка, экстремальная ситуация – экстремалка, виртуальная реальность – виртуалка и др.
|
|
Наиболее яркой иллюстрацией этого процесса служит интенсивное пополнение словаря современного русского литературного языка новыми словами, которые позволяют выразить то или иное понятие в форме одного знака, соответствующего синонимичной описательной конструкции: тележанр = телевизионный жанр; телесериал = телевизионный сериал; авиашоу = авиационное шоу; телешоу = телевизионное шоу и др. Данные слова компактны по форме, и в то же время семантика их легко воспринимается, внутренняя форма прозрачна, что и обусловливает их преимущество перед словосочетаниями.
Широко известно и другое явление словообразовательного порядка, служащее источником значительного количества внутрисистемных новообразований, - аббревиация, которую также связывают с рационализацией языка. Несмотря на определённые недостатки, аббревированные слова действительно экономны, ибо значительно сокращают «площадь» словесных знаков. Анализ новых образований в языке газеты выявил активное функционирование сложносокращенных слов. «Аббревиация в языке выполняет компрессивную функцию. Именно поэтому она особенно активна в современном языке <...> Увеличение языкового кода за счет аббревиатур, дававшее огромную экономию на уровне текста, оказалось вполне оправданным и неизбежным...» [1, с. 147-148]. Среди аббревиатур, отмеченных в языке газеты, преобладают названия учреждений, организаций различных типов: общественных, государственных, партийных, например: «Пенсионные фонды – всего лишь вид трастовых организаций. Поэтому ряд НПФ, пользуясь отсутствием правовой регулирующей базы, дают вкладчикам заманчивые обещания, которые практически невозможно реализовать». – Изв., 04.03.1994. НПФ – негосударственные пенсионные фонды.
Примерами аббревиатур, извлеченных из различных газет, могут послужить: ВЧК – временная чрезвычайная комиссия (создана для укрепления налоговой и бюджетной дисциплины), ГНИ – городская налоговая инспекция, ГНС – государственная налоговая служба, РИА – Российское информационное агентство, ТОО – товарищество с ограниченной ответст-венностью, ДПР – Демократическая Партия России, ДС – Демократический Союз, НПСР – Народно-патриотический Союз России, ХДС – Христианско-демократический Союз (России) и др.
Компьютерная сфера деятельности как одна из наиболее активно развивающихся в последнее время также пополняется за счет сложно-сокращенных наименований: ДОС – операционная система компьютера, загружаемая с дисков; ОЗУ – оперативное запоминающее устройство; ОС – операционная система; ПЗУ – постоянное запоминающее устройство.
«Тверская фирма «Центрпрограммсистем».. 14 июля заявила, что она прекращает распространение нелицензионных копий программ и приносит извинения фирмам-разработчикам ПО». – «Ъ», июль 1992. ПО – программное обеспечение.
Активизация отдельных аббревиатур нашла отражение в создании новых отаббревиатурных образований. Среди них вполне естественно выделяется аббревиатура СНГ, активно вступившая в деривационный процесс и послужившая базой для создания производных СНГовье, эсенговский, эсенговый, эсэнгово (последний с явной отрицательной оценкой), ср.:
«Эсенгово жить привыкли, а по-другому уже не можем». – КП, ноябрь 1994.
На активность производства отаббревиатурных образований указывает В.Г. Костомаров: «Как никогда много образуется прилагательных и имен лиц от буквенных аббревиатур, чего строго избегала, по крайней мере, письменная речь предшествующего периода, практически не допускавшая, скажем, слов ГАИшник, МИДовец, кагэбешник, кагэбешный и кэгэбистский...» [3, с. 213]. Иллюстрацией данного положения могут также послужить следующие аббревиатуры: ЛДПР, на базе которой образованы производные ЛДПРовец, ЛДПРовский, ЛДПРовцы; ГБ (Государственная безопасность) – гэбист, гэбистка, гэбистский, гэбэшник, гэбэшница, гэбэшный и др.
Новые формы общественных отношений, социально-политические процессы находят отражение в окказиональных образованиях. Такие слова, как правило, дают индивидуальную оценку тех или иных явлений нашей жизни: «Ю-краина» и «Я-краина» (Ющенко, Янукович + Украина), Ягущенко (фигуристы А. Ягудин + Е. Плющенко), янукомика (Янукович + экономика), депутан и др.
Таким образом, в языке газеты отмечаются разнонаправленные тенденции к автоматизму и к его нарушению. Проявлением последней является активное употребление новообразований, отражающих общественные, политические, экономические процессы, происходящие в жизни государства. «В целом новообразования на газетной полосе не только свидетельствуют о значительных переменах, происходящих на рубеже двух веков в жизни нашего общества, но и выявляют те изменения, которые произошли в языке под влиянием социальных факторов» [4, с. 27]. Далеко не каждое созданное слово свидетельствует об индивидуальном мастерстве, оригинальности и вкусе его создателя. Между тем удачно сконструированное новообразование, рассчитанное на эмоциональное воздействие, обращенность к массовой аудитории, доступность, информативность, действенность, выполняет основное свое назначение, являясь при этом социально значимой единицей.
Список литературы
1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. – М.: Логос, 2001.
2. Золотова Г.А. У языка, как у людей, - свои проблемы // Русская речь. – 2001. - № 4. – С. 33-36.
3. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой массмедиа. – СПб: Златоуст, 1999.
4. Плотникова Л.И. Словотворчество как феномен языковой личности (порождение, функционирование, узуализация нового слова). – Автореф. дисс....д-ра филол. наук. – Белгород, 2004.
5. Устименко И.А. Суффиксация как способ выражения семантической конденсации в современном тексте // Слово и текст / Сборник научных статей. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2002. – С. 52-57.
6. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении. – М., 2006.