Х о з я й к а. Пока вас дожидалась, кашу сварила, всю семью накормила. А вы сегодня кашу ели? Из чего она приготовлена? Какие еще бывают каши? Молодцы! Вспомнили и про манную кашу, и про рисовую, и про овсяную. И про гречневую не забыли, и пшенную назвали! Прежде в деревне еще из гороха варили, получалась гороховая каша. Если из моркови кашу сварить, выйдет сладкая морковная каша. В старину варили кашу даже из репы. Русские люди разную кашу умели варить, ели ее и взрослые, и дети, потому до сих пор так и говорят: «Где с маслом каша, там и место наше».
Только одна девочка, Малашечкой ее зовут, кашу не любила. Ей что ни подай, ничего не нравилось, такая была привередница. Молоко не пила, только сливочки слизывала сверху – жирненькие да пышненькие. Кисель ей кислый, яблоки – жесткие. Даже пирожки не всякие ела: на пирожки из темной ржаной муки (как хлеб черный) Малашечка не глядела. Она даже пшеничные, белые пирожки медом поливала, чтобы еще слаще были. Но так раньше было, а теперь Малашечка другая. Сейчас я расскажу вам все по порядку, а вы слушайте да смотрите. Сказка так и называется – «Привередница». (Театр игрушек по мотивам русской народной сказки «Привередница».)
|
|
С тех пор Малашечка больше не капризничает, а что подадут, то и ест. Особенно она кашу полюбила: съест всю до последней крупинки и похвалит: «Хороша кашка, да мала чашка! Спасибо тебе, мамочка!»
Малаша, пора тебе учиться самой кашу варить. Вот чугунок с горячим молоком, всыплем в него крупы, добавим соли, масла, немного сахара. Теперь чугунок на ухват да и в печь! Варись, кашка, поскорее, булькай веселее.
Малаша кашу варит, а у нас с вами тоже дел немало. Пойдем к булочнику пирожки покупать – и ржаные, и пшеничные!
Игра «Пирожок»
Дети стоят в колонне по одному, а «покупатель» в стороне. Первым в колонне стоит «булочник», а последним «пирожок». К «булочнику» подходит «покупатель» и спрашивает: «Где мой пирожок?» Булочник отвечает: «За печкой лежит, не догонишь – убежит!»
После этих слов последний в колонне («пирожок») бежит, чтобы встать впереди «булочника», а «покупатель» его догоняет. Если он догнал «пирожок», то становится «булочником», а «пирожок» – «покупателем». Если не догнал, опять водит, а «пирожок» становится «булочником».
Весело поиграли, будто и в самом деле пирожков поели! А сейчас кисель варить будем!
Игра «Кисель»
Бабушка кисель варила
(все идут по кругу, в середине «бабушка» приседает и «варит кисель»)
В черепушечке,
В черепушечке,
На горушечке.
|
|
Затем дети спрашивают: «Готов ли кисель?» Если «бабушка» скажет: «Не готов», пение повторяется. Если же она скажет: «Готов!», то все убегают, а «бабушка» их догоняет.
Вот и готова каша у Малаши. Она всю семью за стол зовет, а вам, ребятки, гулять пора. На прощание хочу вас угостить ржаными сухариками. Угощайтесь да меня не забывайте, еще приходите! До свидания!
Занятие 22. Платок – посередочке цветок
Х о з я й к а. Давно, еще осенью, мы с вами побывали в гостях у веселых сестричек.
В сарафанах цветных
Да в платочках расписных,
Только разные по росту,
А зовут их очень просто.
Сумеете отгадать,
Как сестричек этих звать?
Конечно, Матрешки! Мы с вами у матрешек гостили и к себе позвать не забыли.
Дуйте в дудки, бейте в ложки —
В гости к нам пришли Матрешки!
(Выбранные хозяйкой дети дудят в дудочки и играют на ложках, остальные топают, хлопают, напевая русскую плясовую.)
Вот они, смотрите!
Пыль клубится по дорожке —
Едут с ярмарки Матрешки!
С ярмарки ехали, да к нам и заехали.
Полюбуйтесь, какие замечательные лошадки у Матрешек – расписные, с узорами! Вожжи с бубенцами, а Матрешки в тележке щелкают орешки. Но на ярмарку ездят за товарами. Покажите нам, Матрешки, свои покупки!
М а т р е ш к и.
Очень любим мы, Матрешки,
Разноцветные одежки!
Х о з я й к а. Да, одежки хороши! Дети, давайте их получше разглядим (разглядывают и называют одежду: рубашка, сарафан, фартук, яркий платок). Так все Матрешки одеваются. В ней приятно и работать, и гулять, и на празднике щеголять. Одежда эта русская народная, у меня тоже такая: вот рубашка вышитая, вот сарафан с узорами, а какие платки в сундуке моем хранятся – просто загляденье (подзывает детей, открывает сундук) \i0 Сундук большой, в нем вся одежда сложена: и дедушкина, и бабушкина, и моя, и Ванечки. Все добро уместилось, еще и место осталось. Вот они, платки русские, Павлово-Посадские, их оттуда дедушка привез, когда на ярмарку в Павловский Посад ездил. Красота – залюбуешься! Вот цветы большие, а это маленькие. Мелкие цветы – в веночке, покрупнее – в букетах. Вот и листики зеленые. Хоть на голову такой платок повязывай, хоть плечи им укрывай (сопровождает слова показом). С такими платками и танцевать можно. Танец еще красивей станет! (Под напев народной мелодии хозяйка и воспитатель показывают 2–3 танцевальных движения с платками.)
Хороши русские платки! Матрешки поглядели – и такие же захотели. Давайте им поможем, платки украсим. У меня много цветочков, листочков – и больших, и маленьких, составим из них узоры, букеты и на платки (показывает квадратики из цветной бумаги) наклеим.
Аппликация «Украшение платков»
Цветы и листья для украшения платков нужно вырезать заранее (например, из старых открыток и т. п.). Разнообразие цветов даст детям возможность составить собственный, единственный в своем роде узор. Как правило, дети хотят взять свою работу домой. Поскольку платки все-таки предназначались матрешкам, сначала лучше составить из них панно, сочетая квадратики платков с бумажными фигурками матрешек на фоне русского пейзажа или как-то иначе.
Можно поместить панно в группе или в приемной, а позже раздать детям и платочки, и матрешек.
Платки получились – настоящие русские, будто из Павловского-Посада! Хорош русский платок – посередочке цветок! В таких платках наши матрешки еще нарядней будут!