И ремонте грузовых вагонов и рефрижераторного подвижного состава

По охране труда при техническом обслуживании

 

 

Дата введения 1997-01-01

Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте вагонов и рефрижераторного подвижного состава разработали:

 

В.Н.Ищенко, М.Р.Прохоров, Н.М.Мурванидзе (ВНИИЖТ), Е.А.Мазуров, А.Г.Шехт (ПКБ ЦВ), В.В.Шмаков (ЦВ МПС).

 

СОГЛАСОВАНЫ Письмом Министерства труда Российской Федерации от 24.09.96 N 2095-кв

 

УТВЕРЖДЕНЫ Заместителем Министра путей сообщения А.Н.Кондратенко 03.10.96

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Настоящие Правила устанавливают основные требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов и рефрижераторного подвижного состава (далее по тексту - вагонов) на предприятиях вагонного хозяйства железных дорог.

 

Настоящие Правила распространяются на работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонов в грузовых вагонных депо, рефрижераторных депо (далее по тексту - депо), на пунктах технического обслуживания грузовых вагонов (далее по тексту - ПТО) и пунктах технического обслуживания автономных рефрижераторных вагонов (далее по тексту - ПТО АРВ).

 

Настоящие Правила не распространяются на техническое обслуживание и ремонт пассажирских вагонов, а также на работы по текущему ремонту и подготовке цистерн к наливу нефтепродуктами и вагонов бункерного типа для нефтебитума на промывочно-пропарочных станциях и пунктах подготовки к наливу.

 

1.2. Выполнение настоящих Правил обязательно для администрации предприятий вагонного хозяйства, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов.

 

1.3. При ремонте и техническом обслуживании вагонов в соответствии с ГОСТ 12.0.003  (Перечень ссылочных нормативных документов приведен в Приложении 1) на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

 

движущийся подвижной состав и транспортные средства;

 

движущиеся машины, механизмы, элементы подъемно-транспортного и другого оборудования;

 

перемещаемые изделия, заготовки и материалы;

 

падающие с высоты предметы и инструмент;

 

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

 

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

 

повышенные уровни шума и вибраций на рабочем месте;

 

недостаточная освещенность рабочей зоны;

 

повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

 

повышенная и пониженная температура поверхностей оборудования;

 

физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

 

нервно-психические перегрузки при выполнении работ на высоте, в замкнутых объемах и работах на путях.

 

1.4. Уровни шума и вибраций на рабочих местах не должны превышать значений ГОСТ 12.1.003  и ГОСТ 12.1.012.

 

1.5. Освещенность рабочих мест в помещениях и на открытых площадках депо, ПТО и ПТО АРВ должна соответствовать требованиям СНиП 23-05  и Нормам искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта.

 

1.6. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны в помещениях и на открытых площадках депо, ПТО и ПТО АРВ должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005  (перечень вредных веществ в воздухе производственных участков по основным технологическим процессам приведен в Приложении 2).

 

1.7. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.1.004  и ГОСТ 12.1.010.

 

1.8. Общие требования к устройству депо, ПТО и ПТО АРВ должно соответствовать Правилам пожарной безопасности на железнодорожном транспорте  и Правилам пожарной безопасности в Российской Федерации.

 

1.9. Для всех производственных помещений депо, ПТО и ПТО АРВ в соответствии с СНиП 2.09.02 * и Ведомственными нормами технологического проектирования должны быть определены категории по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности.

________________

* На территории Российской Федерации действуют СНиП 31-03-01. Здесь и далее. - Примечание изготовителя базы данных.

 

 1.10. Средства пожарной сигнализации и средства пожаротушения для различных помещений должны соответствовать определенной категории и требованиям Норм оснащения объектов и подвижного состава железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения.

 

Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд не допускается.

 

1.11. При выборе и установке электрооборудования в помещениях и на открытых площадках депо, ПТО и ПТО АРВ должны быть определены классы взрывоопасных и пожароопасных зон в соответствии с требованиями глав 7 и 8 Правил устройства электроустановок.

 

1.12. Организация и ведение технологических процессов в депо, ПТО и ПТО АРВ должны соответствовать государственным стандартам, нормативно-технической и технологической документации на соответствующие процессы, а также требованиям главы 3 Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.

 

1.13. В целях охраны окружающей среды в депо, ПТО и ПТО АРВ необходимо постоянно обеспечивать исправное состояние вентиляционных и очистных сооружений. Исправность и эффективность вентиляционных и очистных сооружений определяются на основании результатов анализов, проводимых центрами санитарно-эпидемиологического надзора (санэпиднадзора) железной дороги.

 

1.14. На территориях депо, ПТО и ПТО АРВ должны быть отдельные емкости для сбора и хранения остатков нефтепродуктов, загрязненных и пропитанных нефтепродуктами балласта, обтирочных материалов и других отходов.

 

1.15. Собираемые с путей и территории депо, ПТО и ПТО АРВ балласт, обтирочный материал и другие предметы, загрязненные нефтепродуктами, должны обезвреживаться и вывозиться в специально отведенные места.

 

1.16. Загрязненные этилированным бензином шпалы, рельсы с креплениями, стрелочные переводы, площадки с твердым покрытием, а также другие участки территории должны обезвреживаться кашицей хлорной извести или керосином.

 

1.17. Балластный слой и земляная поверхность, а в зимнее время и снежный покров, загрязненные этилированным бензином, должны быть сняты на всю глубину пропитки, вывезены на специальные бетонированные площадки, согласованные с центрами санэпиднадзора железной дороги и пожарного надзора, облиты керосином и прожжены. Очищенное место должно быть засыпано чистым песком или щебнем.

 

1.18. Промывочные воды при мойке вагонов, тележек, колесных пар, подшипников, роликов и других узлов и деталей должны собираться и обезвреживаться.

 

1.19. Спуск с территории депо, ПТО и ПТО АРВ загрязненных нефтепродуктами производственных вод должен осуществляться на очистные сооружения.

 

1.20. Места сброса промывочных вод, прошедших нейтрализацию, должны быть согласованы с центром санэпиднадзора железной дороги.

 

1.21. Комплекс очистных сооружений должен обеспечивать очистку промывочных вод до установленных норм. Использование промывочной воды должно быть замкнутое (бессточное). Нефтеловушки должны регулярно очищаться от шлама, грязи и нефтепродуктов механизированным способом.

 

1.22. При разработке технологических процессов по техническому обслуживанию и ремонту вагонов необходимо руководствоваться настоящими Правилами, государственными стандартами системы ССБТ, СНиП, межотраслевыми, отраслевыми правилами и нормами.

 

1.23. Для всех видов работ по техническому обслуживанию и ремонту вагонов должны быть разработаны местные инструкции по охране труда на основании настоящих Правил, а также инструкции при производстве маневровых работ и по пожарной безопасности.

 

1.24. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением настоящих Правил на предприятиях вагонного хозяйства должен осуществляться согласно Положению о контроле за состоянием охраны труда на железнодорожном транспорте.

 

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МАНЕВРОВОЙ РАБОТЕ И ОГРАЖДЕНИИ ВАГОНОВ

2.1. Маневровая работа и ограждение вагонов на путях депо, ПТО и ПТО АРВ должны производиться в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации, технико-распорядительным актом (ТРА) станции, местным технологическим процессом и местной инструкции по охране труда при производстве маневровой работы, согласованной и утвержденной в порядке, установленном на железной дороге.

 

Требования ТРА по безопасному приему, отправлению и проследованию подвижного состава по путям станции должны содержаться в технологическом процессе работы ПТО и ПТО АРВ.

 

2.2. Руководство маневровыми работами и контроль за постановкой и снятием сигналов ограждения должны осуществлять руководители смен, назначенные приказом начальника депо (ПТО). Ограждение составов и вагонов переносными сигналами должны производить лица, из числа работников смены, на которых эти обязанности возлагают руководители смен.

 

2.3. Ответственный за безопасное производство маневровых работ должен следить за: правильным перемещением вагонов; расцепкой и сцепкой подвижного состава; передвижением работников во время маневровых работ; отсутствием людей в вагонах и под вагонами.

 

2.4. Ограждение путей депо и ПТО, на которых производится осмотр, техническое обслуживание и текущий ремонт грузовых вагонов, должно быть централизовано. Централизованное ограждение составов и вагонов должно осуществляться только оператором (диспетчером) ПТО, а где они отсутствуют дежурным по станции (маневровым диспетчером).

 

2.5. При отсутствии централизованного ограждения, перекосные сигналы ограждения должны устанавливаться на оси пути на расстоянии 50 м от крайних вагонов. Если расстояние от вагона до предельного столбика менее 50 м, то переносной сигнал ограждения с этой стороны устанавливают на том пути против предельного столбика.

 

Стрелочные переводы на путях запираются на замок, ключи от которого должны храниться у лица, ответственного за производство работ по техническому обслуживанию, ремонту вагонов и производство маневровых работ.

 

2.6. Вагон или группу вагонов, ремонтируемых на специально выделенных путях, помимо постоянных переносных сигналов, ограждают дополнительно спаренными тормозными башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него меньше 25 м.

 

2.7. Ограждение места работ производится на период их выполнения и снимается после их окончания по указанию лица, ответственного за производство работ.

 

Порядок постановки и снятия ограждения должен быть разработан применительно к местным условиям, отражен в местном технологическом процессе, утвержденном в установленном порядке.

 

2.8. Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава (вагона) на безопасное расстояние.

 

2.9. Ограждение рефрижераторного подвижного состава на станционных путях при производстве технического обслуживания или текущего ремонта наружного оборудования секции производится по письменной заявке механика, ответственного за работу на секции, дежурному по станции (маневровому диспетчеру).

 

Ограждение секции производят работники станции.

 

2.10. До начала работ механик, ответственный за работу на секции, должен получить письменное разрешение на производство работ от дежурного по станции (маневрового диспетчера), а затем лично убедиться в наличии ограждения. Работа без ограждения запрещается.

 

2.11. Ограждение рефрижераторных вагонов, поданных на пути ПТО АРВ, производится работниками ПТО АРВ в порядке, установленном технологическим процессом работы.

 

Запрещается снятие ограждения до сообщения механика руководителю работ по техническому обслуживанию вагонов об окончании технического обслуживания.

 

2.12. При расстановке АРВ у рампы ПТО АРВ необходимо соблюдать дистанцию между ними не менее 5 м.

 

Расстановка вагонов у рампы ПТО АРВ и закрепление тормозными башмаками составительской бригадой должна производиться под контролем ответственного работника ПТО АРВ.

 

2.13. Маневровая работа на путях депо ПТО и ПТО АРВ должна быть организована так, чтобы были обеспечены:

 

личная безопасность работников, занятых на маневрах;

 

контроль технического обслуживания, ремонта вагонов;

 

сохранность подвижного состава.

 

2.14. Маневровая работа на специально выделенных ремонтных путях и путях депо должна выполняться под руководством обученного и назначенного работника депо.

 

Маневры толчками, сцепление и расцепление вагонов на ходу поезда не допускается.

 

2.15. На тупиковом специализированном пути во время выполнения маневровых работ, связанных с подачей и выводом вагонов, вагоноремонтные машины должны находиться в конце тупика и ограждаться спаренными башмаками, установленными перед машиной на расстоянии не менее 5 м. На машине должен гореть сигнал, запрещающий производство маневров.

 

2.16. На сквозных специализированных путях маневры могут производиться при наличии на них ремонтных машин. При этом скорость движения локомотива и вагонов не должна превышать 5 км/ч, а на машине должен гореть сигнал, разрешающий производство работ.

 

2.17. При наличии неисправностей в ходовых частях, создающих угрозу схода вагонов с рельсов, а также при перекосах кузова или изломе его деталей неисправные узлы и детали должны быть заменены или надежно укреплены. Если замена невозможна, то допускается передвижение состава (вагона) под непосредственным наблюдением мастера или бригадира и отсутствии людей на соседних междупутьях.

 

2.18. В местных инструкциях по охране труда при производстве маневровой работы в депо, ПТО и ПТО АРВ должно быть отражено:

 

характеристика подъездных и тракционных путей, мест с нарушением приближения габаритов строений;

 

порядок производства маневровой работы;

 

порядок ввода и вывода вагонов;

 

правила нахождения на железнодорожных путях и безопасные маршруты служебных проходов;

 

положения выдвижных рамок электродомкратов и откидных частей ставлюг;

 

места нахождения составителя и других работников во время маневров;

 

обязанности всех работников, участвующих в маневровой работе;

 

меры безопасности при закреплении вагонов, при установке тормозных башмаков и деревянных клиньев, при соединении и разъединении тормозных рукавов;

 

к применению ручных и звуковых сигналов, радиосвязи, средств индивидуальной защиты;

 

порядок очистки путей и стрелочных переводов.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ (ОТЦЕПОЧНОМ) РЕМОНТЕ ВАГОНОВ

3.1. Все виды работ на ПТО должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.002, настоящими Правилами и местными технологическими процессами.

 

Осмотр, техническое обслуживание и ремонт вагонов следует производить только после их ограждения.

 

3.2. Для прохода работников к местам выполнения работ и обратно должны быть определены маршруты движения, обозначенные указателями "Служебный проход". В ночное время маршруты движения должны освещаться.

 

3.3. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вагонов можно приступать только после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО или дежурного по станции (маневрового диспетчера), которое он должен дать по двухсторонней парковой связи после включения системы централизованного ограждения состава или получения информации об ограждении переносными сигналами.

 

Осмотрщики вагонов по двухсторонней парковой связи или переносной радиосвязи обязаны повторить полученное разрешение, подтвердив этим, что сообщение оператора понято правильно.

 

3.4. Осмотр и отбор цистерн под налив и техническое обслуживание цистерн и вагонов для перевозки нефтебитума должны производиться в соответствии с Правилами по охране труда при текущем ремонте и подготовке к наливу цистерн для нефтепродуктов и вагонов бункеров для нефтебитума и только после определения вида ранее перевозимого груза.

 

При невозможности установления вида ранее перевозимого груза или возникших сомнениях необходимо провести лабораторный химический анализ.

 

3.5. Внутренний осмотр котлов цистерн на путях станции примыкания к ППС должна проводить бригада промывальщиков-пропарщиков ППС в составе не менее двух человек, на одного из которых возлагаются обязанности старшего по бригаде, который обязан поддерживать постоянную связь с работниками ПТО.

 

3.6. На электрифицированных участках работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вагонов следует выполнять в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки и местной инструкцией по охране труда.

 

3.7. На электрифицированных участках пути техническое обслуживание крыш вагонов и расположенного на них оборудования допускается производить только после снятия напряжения в контактной сети и установки заземляющих устройств.

 

3.8. При смене частей рессорного комплекта вагона до его подъема следует надежно закрепить соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона с помощью специальной скобы или струбцины.

 

3.9. При подъеме одного конца вагона необходимо закрепить все колесные пары тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.

 

Перед началом работы необходимо убедиться в исправном состоянии ограничителей подъема на домкратах.

 

3.10. При необходимости подъема одного конца вагона домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы вагона. Между головкой домкрата и шкворневой балкой должна быть проложена деревянная прокладка толщиной 15-20 мм. Вагон следует поднимать лишь настолько, чтобы освободить от нагрузки снимаемые детали.

 

3.11. Подъем одного конца груженого четырехосного вагона должен производиться двумя домкратами, а порожнего четырехосного вагона может производиться одним домкратом, установленным по продольной оси вагона.

 

3.12. При подъеме одного угла кузова вагона гидравлический домкрат со вставкой должен устанавливаться на головку рельса выемкой, имеющейся в основании. На опорную поверхность вставки должна быть положена деревянная прокладка толщиной 15-20 мм.

 

3.13. Вагоны с крупным объемом ремонта (смена колесной пары, буксы, боковины, надрессорной балки тележки, крышки люка, торцевой двери полувагона, двери крытого вагона) необходимо подавать на специализированные пути текущего отцепочного ремонта ПТО или депо.

 

3.14. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования вагонов в составе допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.

 

3.15. Перед сменой разобщительного крана и подводящей к нему трубки тормоз вагона должен быть отключен перекрытием концевых кранов.

 

3.16. Смена концевого крана должна производиться только после разобщения магистрали. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны должны быть перекрыты.

 

3.17. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке должно производиться при помощи специального приспособления.

 

3.18. По окончании технического обслуживания и ремонта ответственный за производство работ должен поставить в известность оператора (диспетчера) ПТО или дежурного по станции (маневрового диспетчера), который объявляет по двухсторонней парковой связи о снятии ограждения.

 

3.19. При пользовании двухсторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей ближайших жилых районов.

 

3.20. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.

 

Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки.

 

3.21. При наружном осмотре цистерн с нефтепродуктами и вагонов с опасными и особо опасными грузами необходимо пользоваться аккумуляторными фонарями. Включать и выключать фонарь следует на расстоянии не менее 10 м от места осмотра цистерн.

 

3.22. Пути технического обслуживания и ремонта вагонов необходимо своевременно очищать от горючих отходов, а для их сбора в определенных местах устанавливать металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

 

3.23. По окончании технического обслуживания и ремонта соединение вагонов в состав должно производиться только после удаления всех работников от вагонов на безопасное расстояние.

 

3.24. При подходе и прицепке локомотива к вагону после ремонта и технического обслуживания автосцепки старший осмотрщик или сменный мастер ПТО должен проконтролировать нахождение работников на безопасном расстоянии.

 

3.25. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена головки автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 5 м от головного вагона.

 

Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов запрещается.

 

3.26. При поступлении на ПТО специальных вагонов с опасными грузами и цистерн для перевозки сжиженных углеводородных газов, кислот и т.п. необходимо проводить работы с особой осторожностью, учитывая характер груза, определяемый по нанесенным на них знакам и надписям.

 

При незнании наименования груза и необходимых мероприятиях по безопасности при техническом обслуживании и ремонте приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя не допускается.

 

При ремонте ходовых частей, тормозного оборудования, автосцепного устройства порожних и груженых цистерн и вагонов с опасными грузами необходимо пользоваться неискрообразующим инструментом, не применять открытый огонь и не производить сварочные и какие либо другие работы, вызывающие образование искр.

 

3.27. Подъем вагонов на ПТО для смены деталей рессорного комплекта должен производиться домкратом соответствующей грузоподъемности (гидравлическими или гидропневматическими домкратами грузоподъемностью 25-30 т). При текущем отцепочном ремонте, кроме перечисленных, могут применяться электрические домкраты стационарного или передвижного типа грузоподъемностью 25-40 т или козловые краны соответствующей грузоподъемности.

 

3.28. Передвижные домкраты должны устанавливаться на прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.

 

Во избежание скольжения на опорную поверхность головки домкрата должна быть положена деревянная прокладка толщиной 15-20 мм, изготовленная из твердых пород дерева.

 

При подъеме вагона домкрат должен занимать вертикальное положение.

 

3.29. Гидравлический домкрат для смены деталей рессорного комплекта должен устанавливаться в вертикальном положении на прочные подкладки, а после окончания подъема вагона фиксироваться предохранительной гайкой.

 

Установка передвижного домкрата на железобетонные шпалы должна производиться в соответствии со схемами установки подкладок и домкрата, изложенными в проекте Т 833 ПКБ ЦВ.

 

3.30. Производство ремонтных работ на вагоне, а также нахождение людей на вагоне, под вагоном и в вагоне при подъеме и опускании его не допускается.

 

3.31. Подъем вагонов при помощи вагоноремонтных машин и установок должен производиться при условии выполнения требований правил техники безопасности, указанных в технической документации по их эксплуатации.

 

3.32. При техническом обслуживании и текущем отцепочном ремонте вагонов на ПТО необходимо соблюдать требования безопасности при подъеме и опускании вагонов, ремонте ходовых частей, рамы, кузова, автосцепных устройств и тормозного оборудования, изложенные в разделе 5 настоящих Правил.

 

3.33. Техническое обслуживание вагонов на путях смежных с главными путями станции и на путях с расстояниями между осями менее 4800 мм во время прохождения по ним поезда запрещается.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ЭКИПИРОВКЕ РЕФРИЖЕРАТОРНОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА

4.1. Перед техническим обслуживанием оборудование рефрижераторных вагонов должно быть очищено от пыли и загрязнений. Очистку оборудования необходимо производить обтирочной ветошью или подобными материалами. Обтирочная ветошь и материалы должны быть чистыми и не содержать посторонних примесей (иглы, металлическая стружка, стекло и т.п.). Запрещается для очистки оборудования использовать бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся вещества.

 

4.2. Техническое обслуживание холодильной установки необходимо производить с откидных площадок, размещаемых в машинном отделении рефрижераторного вагона. Запрещается производить обслуживание холодильной установки, расположенной на монтажных рельсах.

 

4.3. Запрещается допускать к эксплуатации запорную арматуру с поврежденными сальниками, клапанами, а также маховичками, затрудняющими открывание и закрывание сосудов, аппаратов и баллонов.

 

4.4. При техническом обслуживании и ремонте рефрижераторных вагонов вскрывать холодильную установку можно только после откачки хладагента из вскрываемой части установки.

 

4.5. Для осмотра оборудования рефрижераторного подвижного состава должны применяться переносные электрические светильники напряжением не выше 42 В (а в машинном отделении рефрижераторного вагона - не более 12 В) или электрические карманные и аккумуляторные фонари.

 

Подводящий кабель переносного светильника должен иметь двойную изоляцию, а лампа защищена стеклянным колпаком и металлической сеткой.

 

Пользоваться для освещения открытым огнем запрещается.

 

4.6. Утечку хладоагента из холодильной установки необходимо устранять немедленно после ее обнаружения. Подтягивать болты, полностью или частично менять сальниковую набивку, запорную арматуру допускается только после снижения давления хладагента в поврежденном участке до атмосферного и отключения холодильной установки от основной магистрали.

 

Заполнение хладоагентом системы должно выполняться со стороны низкого давления. При заполнении холодильной установки подогревать баллоны запрещается.

 

4.7. Для обнаружения места утечки хладоагента необходимо обеспечивать механиков галоидными лампами или течеискателями типа ГТИ. Чувствительность прибора к утечке должна составлять не более 5 грамм в год.

 

4.8. Баллоны с хладоагентом должны отвечать Правилам устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

 

4.9. Для присоединения баллонов к холодильной установке необходимо использовать отожженные медные цельнотянутые трубки или маслобензостойкие шланги давлением не менее 16 кг/с.

 

4.10. Материалы, применяемые при техническом обслуживании холодильных установок, должны соответствовать установленным стандартам и техническим условиям.

 

4.11. Запрещается допускать к эксплуатации холодильную установку с манометрами, у которых:

 

отсутствует пломба или клеймо;

 

стрелка манометра при его включении не возвращается на нулевую отметку шкалы;

 

разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности их показаний.

 

4.12. При расфасовке хладоагента в баллоны и при его откачке из холодильной установки разрешается использовать баллоны, соответствующие расфасовываемому хладоагенту с непросроченным сроком проверки.

 

4.13. Задвижки, краны, вентили и прочие запорные устройства оборудования рефрижераторного подвижного состава необходимо содержать в полной исправности и систематически смазывать в соответствии с Инструкцией по эксплуатации и техническому обслуживанию рефрижераторных вагонов.

 

Течи запорной арматуры не допускаются.

 

4.14. Запрещается добавление к используемому хладоагенту хладоагентов других типов.

 

4.15. Не располагать в одном помещении с холодильными установками и баллонами с хладоагентом аппараты и приборы с открытым пламенем или внешними поверхностями, температура которых превышает 300 °С.

 

4.16. При техническом обслуживании и ремонте электрооборудования рефрижераторного подвижного состава необходимо соблюдать ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.3.019  и Правила эксплуатации электроустановок потребителей *.

________________

* На территории Российской Федерации действуют "Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей". Здесь и далее. - Примечание изготовителя базы данных.

 

4.17. Заправку дизельным топливом топливных баков рефрижераторного подвижного состава следует производить из заправочных колонок или топливозаправщика в специальном месте с помощью раздаточного пистолета.

 

4.18. Вблизи заправочных колонок, резервуаров у приемо-раздаточных площадок, маслоскладов в легкодоступных местах на специальных пожарных щитах должны быть размещены первичные средства пожаротушения.

 

4.19. Во время экипировки (деэкипировки) дизельным топливом РПС запускать дизель-генераторы и производить какие-либо работы в машинном отделении не допускается.

 

4.20. При запуске дизелей рефрижераторного подвижного состава в холодное время года для разогрева не пользоваться открытым огнем.

 

4.21. После окончания технического обслуживания и экипировки рефрижераторного подвижного состава необходимо произвести уборку оборудования и помещений машинных отделений.

 

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ ВАГОНОВ В ДЕПО

5.1. Требования безопасности при подготовке к ремонту, вводе вагонов в депо и постановке на позицию ремонта

5.1.1. Вагоны, подаваемые в депо для ремонта, должны быть тщательно очищены от снега, льда, грязи, мусора, остатков перевозимых грузов и при необходимости промыты и продезинфицированы, а цистерны - очищены, пропарены и провентилированы и иметь документ о проведении анализа воздушной среды.

 

Перед постановкой цистерн на ремонт после обработки на ППС необходимо произвести повторный анализ воздушной среды котла газоанализатором с составлением акта. Повторная проверка должна производиться под руководством заместителя начальника депо или мастера.

 

5.1.2. Вагоны, требующие проведения дезинфекции, должны проходить санитарную обработку на специализированных дезинфекционных станциях (пунктах).

 

5.1.3. Очистка, обмывка, обдувка и сушка вагонов должны производиться на специально выделенном пути или в специальных ангарах вне вагоноремонтного участка. Выделенные для очистки и обмывки пути должны иметь с обеих сторон дорожки (площадки) с твердым покрытием.

 

5.1.4. Расстановка грузовых вагонов на вагоноремонтном участке, путях отцепочного ремонта и специализированных путях должна производиться с соблюдением следующих требований:

 

расстояние между торцевой стеной вагоноремонтного участка (ангара) и автосцепками крайних вагонов должно быть при наличии поперечной транспортной дороги узкой колеи не менее 3 м, а дороги широкой колеи для транспортировки тележек и колесных пар - не менее 5 м;

 

расстояние между автосцепками вагонов, ремонтируемых без выкатки тележек, должно быть не менее 1 м;

 

при ремонте вагонов с выкаткой тележек при стационарном методе ремонта расстояние между вагонами устанавливается в зависимости от длины тележек и применительно к местным условиям, чтобы проходы с каждой стороны выкаченной тележки были не менее 1 м;

 

при поточном методе ремонта расстояние между ремонтными позициями определяется соответствующими расчетами, при этом расстояние между автосцепками рядом стоящих вагонов и выкаченными тележками должно быть не менее 1 м. Длина ремонтной позиции должна определяться с учетом применения вагоноремонтных машин и других механизмов и приспособлений.

 

5.1.5. При демонтаже и монтаже холодильно-отопительных установок секций ЦБ-5, находящихся на позициях для ремонта, расстояние между автосцепками соседних вагонов должно быть не менее 4,5 м.

 

5.1.6. Маневровая работа на путях депо и вагоносборочных участках должна производиться по письменному наряду, составленному старшим мастером депо, а при его отсутствии мастером вагоносборочного участка.

 

Подача неисправных вагонов депо и вывод отремонтированных вагонов должны производиться по графику, согласованному депо и станцией под контролем лица, ответственного за маневры.

 

Вагоны снаружи вагоносборочного участка должны устанавливаться от ворот на расстоянии не менее 10 м.

 

5.1.7. После выполнения маневровых работ пути, ведущие на вагоносборочный участок, должны быть ограждены механическими остановами, установленными в запрещающее положение или тормозными башмаками (не менее двух на каждом пути). Пути текущего ремонта должны быть ограждены тормозными башмаками не менее двух на каждый путь против предельного столбика.

 

Ограждение путей ведущих на вагоносборочный участок производится работниками депо и ПТО, назначаемыми приказом начальника депо.

 

5.1.8. Ответственными за ограждение путей должны быть соответственно сменный мастер депо или бригадир участка текущего ремонта.

 

При обнаружении в маневровом составе неисправностей в ходовых частях, создающих угрозу схода вагонов с рельс, при перекосах кузова или изломе его деталей, неисправности автосцепного устройства и тормозного оборудования составитель должен доложить старшему или сменному мастеру, который должен определить на месте безопасный способ передвижения вагона на ремонтные позиции. Такие вагоны должны передвигаться локомотивом одиночно при отсутствии людей на соседних междупутьях, со скоростью не более 3 км/ч по команде составителя поездов и в присутствии мастера вагоносборочного участка или бригадира пункта текущего ремонта вагонов.

 

5.1.9. Все работы на вагонах во время их перемещения должны быть прекращены, а работники удалены на безопасное расстояние.

 

5.1.10. Перед ремонтом ходовых частей, рамы, автосцепного устройства и тормозного оборудования у платформ и полувагонов необходимо осмотреть и привести в полную исправность запоры бортов и крышек люков. Борта платформ и крышки люков полувагонов необходимо поднять и закрепить.

 

 

5.2. Требования безопасности при подъеме и опускании вагонов

5.2.1. При плановых видах ремонта для подъема вагонов в депо могут применяться электрические домкраты стационарного или передвижного типа грузоподъемностью 25-40 т и мостовые краны соответствующей грузоподъемности с последующей установкой их на ставлюги.

 

5.2.2. При подъеме вагона домкрат должен занимать вертикальное положение. Конечный выход винта электродомкрата не должен превышать 3/4 его длины, домкраты должны быть оборудованы автоматическими ограничителями подъема (выключателями-концовиками).

 

5.2.3. При установке кузова загона при ремонте в депо, между рамой вагона и стационарной типовой металлической опорой (ставлюгой) должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка толщиной 15-20 мм.

 

5.2.4. На стационарных электрических домкратах грузоподъемностью 35-40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние вагоны могут оставаться без ставлюг.

 

После подъема вагона без подведения под него ставлюг работы, вызывающие появление ударных нагрузок или раскачивание вагонов, не допускаются.

 

5.2.5. Подъем одного конца вагона должен производиться после закрепления тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками краном грузоподъемности, превышающей вес поднимаемого груза, т.е. половины тары вагона с использованием фальшавтосцепки или двумя домкратами, при этом нагрузка от поднимаемого вагона на домкраты не должна превышать их грузоподъемности.

 

5.2.6. Подъем и опускание вагона двумя или четырьмя электродомкратами должны производиться одновременно под руководством мастера (бригадира). Опережение подъема одного домкрата по отношению к другим не допускается.

 

При случайной остановке одного электрического домкрата или при перерыве в подаче напряжения все домкраты должны быть немедленно выключены.

 

По окончании устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса вагона на домкратах и только после этого производить подъем или опускание вагона.

 

5.2.7. Подъем порожних грузовых вагонов краном разрешается при условии, что нагрузка от вагона на кран не превышает его грузоподъемности. Грузозахватные приспособления к подъемному крану должны обеспечивать безопасность работ при подъеме вагонов.

 

5.2.8. Производство ремонтных работ на вагоне, а также нахождение людей на вагоне, под вагоном и в вагоне при подъеме и опускании его не допускается.

 

5.2.9. Подъем одного конца транспортера при текущем отцепочном или деповском ремонте в депо должен производиться после закрепления противоположного конца тележки транспортера тормозными башмаками двумя электродомкратами грузоподъемностью 30-40 т или мостовым краном грузоподъемности, превышающей половину массы поднимаемого транспортера.

 

5.2.10. Перестановку транспортеров всех типов, кроме сочлененных, при перестановке на колею другой ширины следует производить двумя электродомкратами грузоподъемностью 30-40 т или мостовым краном грузоподъемностью, превышающей половину массы поднимаемого транспортера.

 

Подъем транспортеров сочлененного типа при перестановке их на колею другой ширины осуществляется с помощью специального устройства и гидравлических домкратов грузоподъемностью не менее 25 т каждый из расчета 2 домкрата на двухосную тележку.

 

Перед заменой колесных пар для обеспечения безопасности работающих на транспортере необходимо провести ряд подготовительных работ по закреплению отдельных деталей тележек и рамы относительно друг друга.

 

 

5.3. Требования безопасности при ремонте ходовых частей и рамы вагонов

5.3.1. Транспортировка и ремонт тележек вагонов должны быть механизированы. Разборка, сборка и перемещение литых деталей тележек должны производиться с помощью грузоподъемных механизмов или специальных приспособлений.

 

5.3.2. Правильные работы для устранения прогибов рамы, балок, крышек люков на вагонах должны производиться специальными приспособлениями или со съемом этих узлов с вагона.

 

5.3.3. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузовых вагонов, находящихся на ставлюгах, раму вагона необходимо при помощи винтовых шарнирных стяжек прикрепить к опорной части ставлюги или к головке рельсов у каждой ставлюги.

 

5.3.4. При удалении неисправных деталей необходимо использовать соответствующий инструмент, обеспечивая при этом безопасность проходящих или работающих рядом людей.

 

5.3.5. Нагрев заклепок внутри помещений должен производиться только на электрогорнах. Перебрасывание нагретых заклепок от горна к месту работы не допускается. Постановку заклепок следует производить гидропрессами (гидроскобами).

 

5.3.6. При проведении контроля дефектоскопами следует руководствоваться Инструкцией по профилактике безопасности неблагоприятного воздействия факторов среды при работе с магнитными, вихретоковыми, ультразвуковыми дефектоскопами на предприятиях вагонного хозяйства.*

________________

* Документ не приводится, здесь и далее по тексту. За дополнительной информацией обратитесь по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.

 

 

5.4. Требования безопасности при ремонте кузовов вагонов

5.4.1. Ремонт деталей и узлов кузовов грузовых вагонов должен производиться вагоноремонтными машинами или специальным оборудованием и приспособлениями. Ремонт деталей и узлов со снятием с вагона должен производиться на специализированных участках.

 

5.4.2. Разборка кузова вагона должна начинаться с кровли, опалубки (изотермические и вагоны специального назначения), затем стены и пол, при этом гвозди в досках должны быть удалены. При ремонте крыши и ее подшивки другие работы на вагоне не допускаются.

 

5.4.3. При разборке кровли и опалубки крыши вагона, а также при настиле опалубки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание с крыши вагона деталей может производиться только при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного работника.

 

5.4.4. При разборке кузова вагона необходимо немедленно убирать снимаемые части (листы и доски обшивки и т.д.) на специальные близлежащие площадки у места или на вагоноремонтные машины. При этом гвозди в досках должны быть удалены. Места рубки болтов и заклепок должны быть ограждены щитами.

 

5.4.5. Подача деталей на крышу вагона и спуск их должны производиться не менее, чем двумя рабочими.

 

5.4.6. Работы внутри вагона, а также работы по зашивке стен допускается производить только после окончания работ по настилу не менее половины пола или после укладки временного настила, постановки временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.

 

5.4.7. В вагонах с двойным полом к постановке верхнего настила пола разрешается приступать только после полного окончания работ по постановке нижнего настила пола.

 

5.4.8. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными лестницами, становиться на автосцепку запрещается.

 

5.4.9. Постановка на вагоны задвижных дверей должна производиться только при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь на вагоне. Постановка дверей, крышек люков и бортов на вагоны должна производиться грузоподъемными механизмами.

 

5.4.10. При постановке дверей, крышек люков, бортов, если они не могут быть сразу закреплены, надо делать временное крепление, удерживающее их от падения. Оставлять неустановленные окончательно дверь, крышки люка и борта без временного крепления запрещается.

 

5.4.11. Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми запорами.

 

5.4.12. При замене верхних обвязочных брусьев вагона вновь устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту должны быть укреплены.

 

5.4.13. При постановке на вагон косоуров, подножек и поручней крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя, ремонтной документации и ОСТ 24.050-67.

 

5.4.14. Для сохранения устойчивости кузова замену стоек необходимо производить последовательно, а не одновременно всех.

 

5.4.15. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова.

 

5.4.16. Запрещается производить рассоединение и разборку рычажного механизма, связывающего кузов с рамой. Воздух из тормозной магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.

 

5.4.17. Запрещается подъем кузова вагона для перевозки аппатита и аппатитового концентрата на высоту более 650 мм.

 

5.4.18. Во время правки торцевых дверей, стоек, раскосов, устранения уширения или сужения кузова, при помощи вагоноремонтной машины, не допускается перенос балок данного приспособления при их опускании и подъеме. Во время работы необходимо следить за тем, чтобы шланги гидро- и пневмопроводов не были прижаты механизмами к вагону.

 

5.4.19. Перед правкой створок дверей полувагона между дверью и стойкой необходимо заложить деревянную прокладку толщиной 15-20 мм.

 

5.4.20. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

 

5.4.21. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.

 

 

5.5. Требования безопасности при ремонте котлов цистерн

5.5.1. Сварочные работы внутри котлов должны выполняться в соответствии с ГОСТ 12.3.003, Инструкцией по сварке и наплавке при ремонте вагонов и контейнеров, Санитарными правилами при сварке, наплавке и резке металлов.

 

5.5.2. Производство сварочных и других работ, связанных с ремонтом котла цистерн, разрешается только при наличии акта формы ВУ-19 о годности данной цистерны для ремонта с подписями лиц, производивших подготовку цистерны к ремонту. Для цистерн обязательна справка о дегазации котла цистерны.

 

5.5.3. При производстве сварочных работ внутри котла цистерны крышка колпака и клапан сливного прибора должны быть открыты и обеспечена приточная вентиляция с достаточным обменом воздуха или применяться специальные приспособления в виде шланговых дыхательных приборов, обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания сварщика.

 

Зимой подаваемый воздух должен быть подогрет до плюс 18-22 °С.

 

5.5.4. Спуск работников внутрь котла цистерны для ремонта должен производиться по лестницам, находящимся внутри котла. При отсутствии постоянных лестниц должны применяться переносные деревянные неокованные лестницы, длина которых должна быть не менее 3,3 м.

 

5.5.5. Перед спуском в котел цистерны сварщик должен надеть предохранительный пояс с прикрепленным к нему страховочным канатом. Второй конец каната должен находиться в руках наблюдающего работника, который обязан при выполнении электросварочных работ внутри котла безотлучно находиться у колпака цистерны и уметь подавать и принимать при помощи каната сигналы, а также в случае необходимости оказать помощь сварщику, находящемуся внутри котла.

 

5.5.6. Одновременное производство сварочных и других работ снаружи и внутри котла цистерны запрещается.

 

5.5.7. Не разрешается зажигать газосварочную горелку внутри котла цистерны. Горелка должна быть зажжена вне котла и подана сварщику работником, находящимся у колпака цистерны.

 

5.5.8. Освещение при работах внутри котла может быть искусственным от источников света, расположенных снаружи. Допускается применение переносных электрических светильников (напряжением не свыше 12 В со стеклянным колпаком и металлической сеткой) или аккумуляторных фонарей.

 

5.5.9. Электросварщики при работе внутри котла цистерны должны пользоваться защитным щитком, каской, резиновой обувью, брезентовыми или кожаными рукавицами, наколенниками и подлокотниками, изготовленными из брезента и ваты, а для подстилки под ноги резиновым ковриком, войлочной подстилкой с резиновой прослойкой или деревянным сухим щитом.

 

5.5.10. При выполнении электросварочных работ по ремонту ходовых частей или рамы цистерны сливной прибор должен быть закрыт, а крышка колпака котла цистерны открыта.

 

 

5.6. Требования безопасности при ремонте тормозного оборудования вагонов

5.6.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи, воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

 

5.6.2. Перед сменой стоп крана, разобщительного крана и подводящей трубки от магистрали до разобщительного крана магистраль вагона надо разобщать с источником питания перекрытием концевых кранов.

 

5.6.3. При регулировке тормозной рычажной передачи для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.

 

5.6.4. При продувке магистрали во избежание удара соединительным тормозным рукавом необходимо использовать кронштейн для подвески соединительного рукава или придерживать его рукой у соединительной головки.

 

5.6.5. Перед разъединением рукавов концевые краны смежных вагонов должны быть перекрыты.

 

5.6.6. Для разборки поршня после извлечения его из тормозного цилиндра необходимо крышкой цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до полного разжатия пружины.

 

5.6.7. Перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

 

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться при помощи специального приспособления.

 

5.6.8. Перед сменой концевого крана необходимо рассоединить магистраль с источником питания.

 

5.6.9. При техническом обслуживании и ремонте тормозного оборудования под вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.

 

5.6.10. Запрещается обстукивание резервуаров рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.

 

5.6.11. Специальные установки, воздухоразборные колонки для опробования автотормозов и других целей должны быть оборудованы соединительными головками.

 

При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

 

5.6.12. При ремонте оборудования, находящегося под вагоном, садиться на рельс запрещается.

 

 

5.7. Требования безопасности при ремонте автосцепных устройств вагонов

5.7.1. При замене автосцепки и поглощающего аппарата в составе необходимо раздвинуть состав на расстояние не менее 10 м между вагонами, установить спаренные тормозные башмаки под колеса со стороны расцепленных вагонов.

 

5.7.2. Снятие автосцепки и поглощающего аппарата с тяговым хомутом и упорной плитой с вагона и их постановка должны производиться с помощью специальных подъемников или грузоподъемного крана.

 

Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ должны быть предварительно подняты и закреплены или сняты.

 

5.7.3. Свинчивание гайки со стяжного болта поглощающего аппарата допускается только на разборочном стенде.

 

Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить только если аппарат находится в тяговом хомуте с упорной плитой.

 

5.7.4. Перед свинчиванием двух последних (расположенных по диагонали) гаек с болтов нижней поддерживающей планки для снятия с вагона поглощающего аппарата под планку должен быть подставлен специальный подъемник или другие грузоподъемные механизмы.

 

5.7.5. Разборка и сборка поглощающего аппарата должны производиться на специальном стенде.

 

5.7.6. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным ломиком.

 

 

5.8. Требования безопасности при выполнении окрасочных работ

5.8.1. Все производственные процессы, связанные с окраской вагонов и их деталей, должны выполняться с соблюдением Правил техники безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов и участков предприятий железнодорожного транспорта, Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте, Правил пожарной безопасности в Российской Федерации  и ГОСТ 12.3.005.

 

5.8.2. Все работы, связанные с окраской вагонов, должны производиться в малярных участках или отделениях, а в случае их отсутствия подготовительные операции (зачистка, грунтование и др.) и окраска могут быть выполнены на позициях вагоносборочного производственного участка, оборудованного приточно-вытяжной вентиляцией и противопожарными устройствами или на открытом воздухе при температуре не ниже плюс 5 °С.

 

5.8.3. Окраска распылителем должна производиться в малярном участке или отделении, изолированных от соседних помещений сплошными перегородками, оборудованными вентиляцией, обеспечивающей на рабочих местах допустимые концентрации паров растворителей и красочной пыли в воздухе, а при отсутствии малярного участка - на открытом воздухе.

 

5.8.4. Допускается окраска вагонов на вагоносборочном участке в период, когда другие работы на участке не производятся. По окончании окраски необходимо проветрить помещение.

 

5.8.5. Очистку поверхности ручным или механизированным инструментом следует производить в местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

 

5.8.6. Для очистки, обмывки и окраски вагонов должны применяться специальные подмости (площадки) передвижного или стационарного типа. Подмости (площадки) должны быть достаточно жесткими, устойчивыми, иметь с внешней стороны поручни, лестницу и приспособления для подвешивания сосудов с краской. Применение в качестве подмостей стремянок с укрепленными на них досками, служащими как настил, не допускается. Нанесение трафаретов может производиться с приставных лестниц.

 

5.8.7. При очистке и окраске крыши и верхней части кузова вагона работники должны одевать предохранительный пояс, страховочный канат которого должен крепиться к специально протянутому над рабочим местом тросу или к ограждению передвижной площадки.

 

Предохранительный пояс должен иметь исправные, без надрывов и других повреждений полотна пояса и наплечных ремней, исправную с фиксирующими стержнями пряжку. Ремни должны быть крепко пригнаны, не провисать и в то же время не стеснять движения.

 

5.8.8. При окраске распылителем применять материалы, содержащие в качестве пигмента свинцовые соединения, разрешается только в том случае, если вентиляционные установки обеспечивают содержание свинца в воздухе в зоне рабочих мест не выше предельно допустимой концентрации 0,01 мг/м .

 

5.8.9. Все операции, связанные с подготовкой смеси растворителей, приготовлением составов лаков и красок, а также разбавлением их растворителями, должно выполняться по технологической карте в специальном помещении.

 

5.8.10. Насыпка, пересыпка, дробление и просеивание сухих красок должны производиться в специальном месте, оборудованном вытяжным зонтом таким образом, чтобы можно было удалять образующиеся при этих операциях пыль и вредные пары непосредственно от места их образования.

 

5.8.11. Разведение сухих красок олифой, хранение красок, переработанных на краскотерочной машине, а также других разведенных красок, масел, скипидара и т.д. должно производиться в металлических банках с плотно закрываемыми крышками.

 

Применение для этой цели деревянных бочек, ящиков или стеклянной тары запрещается.

 

5.8.12. Запас красок, масел, лаков, скипидара в помещении для приготовления красок должен быть не более суточной потребности.

 

5.8.13. При окраске вагонов не допускается:

 

приготавливать и применять нитрокраску, нитролаки на участках, где производится ремонт вагонов (для этой цели должно быть выделено отдельное помещение, отвечающее требованиям пожарной безопасности);

 

работать при выключенной или неисправной вентиляции и неисправном электроосвещении;

 

обжигать старую краску на вагонах и сушить вагоны открытыми электронагревательными или огнеопасными приборами;

 

подогревать загустевшие краски на открытом огне.

 

5.8.14. Запрещается окрашивать вагоны при использовании на участке открытого огня.

 

5.9. Требования безопасности при выполнении сварочных работ

5.9.1. При выполнении сварочных работ необходимо выполнять ГОСТ 12.3.003, ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.1.030, Санитарные правила при сварке, наплавке и резке металлов, Правила пожарной безопасности в Российской Федерации, Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте  и Инструкцию по сварке и наплавке при ремонте вагонов и контейнеров.

 

Баллоны со сжатыми газами, их эксплуатация, транспортирование и хранение должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

 

5.9.2. Площади специально выделенных помещений для выполнения сварочных работ должны соответствовать требованиям СНиП 2.09.04-87.

 

5.9.3. Сварочные работы должны выполняться сварщиками, выдержавшими испытания в соответствии с Правилами аттестации сварщиков *, имеющими удостоверение установленного образца.

________________

* На территории Российской Федерации действуют "Правила аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства". Здесь и далее. - Примечание изготовителя базы данных.

 

5.9.4. При выполнении сварочных работ сварщики и их подручные должны применять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в зависимости от вида сварки и условий ее применения.

 

5.9.5. Перед производством сварочных работ с лесов или подмостей необходимо принять меры против загорания деревянных элементов и попадания брызг расплавленного металла на людей.

 

5.9.6. Не допускается производить сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, в том числе вблизи свежеокрашенных мест на вагонах не ближе 5 м.

 

5.9.7. Не допускается хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся материалы.

 

5.9.8. Сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений. Провода при троллейной проводке на путях текущего отцепочного ремонта ПТО должны подвешиваться на высоте, обеспечивающей безопасность работающих, а при подземной прокладке - пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.

 

Запрещается использовать в качестве обратного провода рельс.

 

5.9.9. В ненастную погоду сварочные работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ.

 

5.9.10. Для предупреждения воздействия сварочной дуги на другие рабочие места, места выполнения сварки должны быть ограждены переносными ширмами, щитками или специальными шторами высотой не менее 1,8 м.

 

5.9.11. Производство сварочных работ на изделиях, находящихся под давлением, не допускается.

 

5.9.12. Корпус стационарной или передвижной сварочной машины или трансформатора, а также свариваемая деталь должны быть надежно заземлены или занулены во все время выполнения сварочных работ.

 

5.9.13. Наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте не допускается. Замерзшие газогенераторы и редукторы должны отогреваться в теплом помещении или горячей водой. Применять для отогревания открытое пламя не допускается.

 

 

5.10. Требования безопасности при работе на передвижных вагоноремонтных установках

5.10.1. Эксплуатация передвижных вагоноремонтных установок должна производиться на специально выделенных участках с шириной междупутий не менее 4800 мм, а на вновь строящихся и реконструируемых участках с шириной междупутий не менее 5300 мм.

 

5.10.2. Уровень головок рельсов узкой колеи для передвижных вагоноремонтных установок должен быть ниже уровня головок рельсов путей на 100 мм. Допускается на ПТО, где передвижные установки внедрены, одинаковый уровень головок рельсов узкой колеи и пути.

 

5.10.3. Скорость передвижения вагоноремонтной установки не должна превышать в рабочем положении 5 м/мин, в транспортном положении - 12 м/мин.

 

Запрещается использовать вагоноремонтную установку для буксирования, транспортирования негабаритных предметов во время движения поезда, а также загружать ее сверх грузоподъемности и перевозить на ней людей.

 

5.10.4. При обледенении верхних площадок вагоноремонтной установки их перед началом работы следует очистить от снега и льда.

 

5.10.5. Перед включением установки в работу необходимо опробовать все ее агрегаты на холостом ходу и проверить их исправность.

 

5.10.6. Пополнение запасными частями, выгрузка неисправных деталей, снятых с вагонов, должны производиться в специально выделенных местах во время перерывов в работе по техническому обслуживанию и ремонту вагонов.

 

5.10.7. Эксплуатация вагоноремонтн


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: