Глава двадцать восьмая

ИСКУПЛЕНИЕ

 

В приходе.

 

Рядом кто-то вскрикнул. Я с трудом подняла голову и увидела, что в распахнутых дверях стоит Эйприл, дрожа от холода в своем розовом платье. За ее спиной бушевала вьюга.

— Что слу…

Я села.

— Ни о чем не спрашивай, лучше вызови «Скорую».

Мой взгляд упал на Дэниела-волка. Он лежал безмолвно и неподвижно. Из его груди торчал серебряный кинжал.

Может, я ударила слишком слабо и острие не дошло до сердца? В книге говорилось, что серебро ядовито.

Я опасливо взялась за рукоятку, но не почувствовала ожога.

— Ради бога, что ты делаешь? — в ужасе спросила Эйприл, не двигаясь с места.

— Прошу тебя, иди за помощью.

Крепко схватившись за клинок, я изо всех сил потянула. Лезвие выскользнуло наружу с тошнотворным хлюпающим звуком. Из раны толчками выплеснулась кровь, заливая грудь Дэниела и окрашивая белое пятно на его шкуре. Но алая струйка внезапно иссякла и спряталась обратно в рану. Отверстие на глазах затягивалось рубцовой тканью, а та стремительно разглаживалась, сливаясь с бледной кожей. Косматый зверь исчез, со мною рядом снова был Дэниел.

Он лежал на боку в позе зародыша, словно только что родился заново. Его нагое тело, истерзанное клыками, кровоточило в нескольких местах, включая шею. Зато теперь он снова был обычным смертным. Я все-таки успела спасти его душу. Для меня имело значение только это… пока Дэниел не кашлянул.

— Грейс, — хрипло прошептал он.

Я погладила его по руке, нащупала ладонь и сплела свои пальцы с его.

— Я здесь, с тобой.

— Гм… — произнесла Эйприл. Ее голос выдавал смятение. — Наверное, мне правда лучше позвать кого-нибудь.

Она шагнула прочь, и в часовню хлынул лунный свет, заливая Дэниела мертвенной бледностью. Его волосы казались почти белыми.

— Дэниел, прости. — Я бережно взяла его лицо в ладони. — Черт, не вздумай только умереть у меня на руках!

По лицу Дэниела скользнула кривая ухмылка. Он открыл глаза — темные, как тихие омуты, до боли родные.

— Все командуешь, — сказал он, потом опять закашлялся и прикрыл веки.

— Я всегда буду любить тебя, — прошептала я и поцеловала его в холодные губы. Я сидела рядом, держа его за руку, пока не раздался вой сирены. Потом кто-то потянул меня прочь.

 

Возвращение к прежней жизни.

 

Снег шел целую неделю без остановки. На следующий день нас с Джудом выпустили из участка под ответственность родителей. Свидетелей нашего побега из школы не нашлось. Поскольку мы оба твердили, будто ничего не помним о прошлой ночи, полиция от безысходности заявила, что мы спасались от бродячих собак из той самой неуловимой стаи, которую подозревали в осквернении тел Мэри-Энн и Джессики, и забежали в приход в поисках укрытия.

Раны Дэниела и вправду очень походили на отметины волчьих зубов, хотя никто не мог объяснить, как он оказался раздетым, но наши с Джудом ссадины зажили уже на следующее утро. Мои синяки исчезли, а след от укуса на руке превратился в розоватый шрам в форме полумесяца.

У Джуда тоже не нашли мало-мальски серьезных повреждений, однако врач сообщил, что у него посттравматический стресс или нечто подобное, и выписал брату мощное успокоительное после того, как он впал в ярость при виде отца, примчавшегося в полицейское отделение прямо из аэропорта. Я поняла, что от расправы над нашей семьей после первого же превращения Дэниела удержали только наркотики, которые он в ту пору принимал.

Разыгрывая потерю памяти, я сделала исключение только для событий в переулке, и рассказала, что Пит на меня напал, а Дон, наоборот, выступил в роли спасителя. Именно Пит вызвал полицейских, удрав подальше от опасного места и бросив меня на произвол судьбы, но в результате они задержали его — вместе с тринадцатью свежими швами — для дальнейшего расследования. Я простила его за то, как он подло себя тогда вел, но это вовсе не значило, что его поступки должны остаться безнаказанными.

Второй и третий дни я провела в больнице, расхаживая взад и вперед по коридору мимо палаты Дэниела, пока медсестры не убедили меня уйти.

— Иди домой, детка, — говорили они. — Отдохни немного. Мы позвоним тебе, если что-нибудь изменится.

Папины телефонные звонки наконец принесли плоды, и мы узнали, что случилось с Доном Муни. Его нашли на парковой скамье возле автобусной остановки в Манхэттене. В полиции нам сообщили, что его сердце просто перестало биться. У него не было при себе ни денег, ни паспорта, а внешний вид легко позволял принять его за бездомного бродягу. Поэтому за два дня до Рождества Дона похоронили в ящике из сосновых досок на кладбище для бедняков.

На пятый день я вернулась в больницу и провела там весь канун Рождества, стоя перед окном и молясь. Поздним вечером за мной приехал папа.

— Надвигается буря, — сказал он. — Твоя мать боится, как бы ты здесь не застряла.

Шестой день пришелся на Рождество. За исключением Джеймса, который весело давил пузырьки на упаковочной пленке и играл с серпантином, все пребывали в отнюдь не праздничном настроении. Родители подарили мне мобильный телефон. Папа вручил Джуду золотое кольцо с большим черным камнем.

— Его доставили только вчера вечером, — виновато сказал он. — Прости. Я пытался раздобыть его раньше… — Папа скомкал шар из оберточной бумаги. — Мне казалось, лучше подождать, пока оно не будет у меня… Прости, пожалуйста.

— Что это? — спросила Черити.

— Подарок на окончание школы, — сказала я.

Джуд смотрел перед собой стеклянным немигающим взглядом и молчал. За всю прошедшую неделю он не вымолвил и слова.

Тем же вечером зазвонил телефон. Я внимательно слушала медсестру в течение минуты. Под конец она сказала:

— Он ушел. Мы не смогли убедить его остаться…

Я бросила телефонную трубку, оставив ее качаться в воздухе, и убежала в свою комнату.

Ранним утром седьмого дня я проснулась за своим письменным столом с кистью в руке.

Дэниел оставил мне еще одну записку в коробке с деньгами. В ней он подробно описал, как смешивать льняное масло и лак с масляными красками. Я заснула, заканчивая портрет Джуда на рыбалке — часть моего портфолио.

Меня разбудил яркий свет, льющийся из окна. Я выглянула наружу сквозь жалюзи. Лучи предрассветной луны блестели на глубоком снегу, выпавшем ночью. Все выглядело совсем по-другому, чем несколько дней назад. Теперь увядшая лужайка, кучи палых листьев, соседские дома и ореховое дерево были целиком укрыты толстым слоем чистого, свежего, нетронутого снега. По улице еще не успели проехать машины, оставляя грязные следы на сверкающем совершенстве. Словно кто-то прошелся с кистью и закрасил весь мир белым цветом, превратив его в гигантский пустой холст.

И тут я увидела его. Прямо в мое окно смотрел крупный волк, казавшийся почти черным в тени орехового дерева.

— Дэниел? — выдохнула я, хотя знала, что этого не может быть. Я раздвинула жалюзи, но волка уже и след простыл.

Наверное, потом я снова задремала, потому что несколько часов спустя меня разбудили мамины крики. В конце концов нам с отцом удалось ее немного успокоить, и мама рассказала, что Джуд ночью покинул дом, оставив лишь свои успокоительные таблетки и записку на кухонном столе.

 

Мне нельзя оставаться. Я не знаю больше, кто я такой. Я должен уйти.

 

Но я знала, что на самом деле Джуд уже давно ушел от нас.

 

Мама сидела в гостиной почти без движения, с безразличным видом покачивая Крошку Джеймса, когда я тихо выскользнула из дома. Я точно знала, куда должна пойти, и обрадовалась, что она меня не остановила. Проехав не один десяток миль по свежерасчищенной дороге, я оставила машину немного поодаль от цели и медленно побрела к распахнутым воротам. Мужчина с серебристыми прядями в рыжих волосах приветливо кивнул, завидев меня.

— Радует, когда сюда приходят даже в такой день, как сегодня.

Я заставила себя улыбнуться и ответить на поздравление с Новым годом.

Прежние посетители успели протоптать узкую тропинку, но мне захотелось пройти по снегу. Раз за разом я погружала ноги в ледяной холод, оставляя следы на безупречной белизне. Под пальто у меня покоился деревянный футляр, надежно защищенный от вьюги и колючего ветра. Сев на каменную, скамью в мемориальном саду, я достала из футляра заветную книгу, открыла ее на последней странице, отмеченной закладкой, и вновь перечла письмо.

 

Саймону Сент-Муну.

Я нашел эти письма, запечатанные и адресованные Вашей жене, среди вещей ее брата после того, как он исчез. Последние два года я всюду носил их с собой, надеясь лично вручить их Катарине.

Известие о ее смерти опечалило меня. Очень жаль, что Ваш сын остался без матери в столь нежном возрасте. На мой взгляд, удивительно, что волк зашел так далеко в людское поселение, однако подобные нападения уже происходили в городах Амьен и Дижон, а также, что особенно необычно, в Венеции. Увы, от жестоких убийств пострадали все города, пославшие воинов в сей злополучный поход. Быть может, Господь сам карает наши грехи, коль скоро Папа римский не спешит выполнить свою угрозу и отлучить нас от Церкви.

Я не знаком с содержанием этих писем, поскольку из уважения не стал их вскрывать. Тем не менее я должен Вас предупредить, что Ваш шурин сошел с ума перед тем, как навеки скрыться в лесу, и письма могут свидетельствовать о помутнении его рассудка.

Вкупе с письмами мною был найден сей кинжал. Это ценная реликвия. Возможно, он перейдет по наследству маленькому Дони, когда тот достигнет совершеннолетия. Пусть хоть что-нибудь напоминает ему о дяде. Брат Гэбриел был хорошим человеком. Один из немногих, он высказывался против кровопролития, пока безумие не овладело им.

С наилучшими пожеланиями,

брат Джонатан де Пен, рыцарь-тамплиер

 

Закрыв книгу, я прижала ее к груди. Катарина даже не подозревала, кто ее погубил. Она не знала, что убийцей был ее любимый брат. Я подошла к статуе, стоявшей передо мной. Это был высокий ангел, в чьих ногах сидел волк, полускрытый его одеждами. Я стряхнула снег с волчьей головы и ангельских крыльев.

— Это был ты, — сказала я ангелу. Это он помог Дэниелу, дав ему амулет из лунного камня, а позже послал кольцо для Джуда. — Ты написал эти письма. Ты — брат Гэбриел.

Я смотрела на него в упор, почти надеясь на ответ.

Минуло не одно столетие, а брат Гэбриел оставался жив.

Может, и Дэниел жил бы так же долго, если бы ничего не случилось?

Внезапно я почувствовала, что все потеряла. Дэниел и Джуд сбежали. Мама замкнулась в своем горе. Отец винит во всем себя. Даже Эйприл избегает меня, словно увиденное в приходе слишком ее напугало.

Я стянула перчатки и встала на колени в снегу, потом расстегнула карман пальто, достала маленького деревянного ангела, которого смастерил для меня Дон, и провела пальцем по грубо вырезанному лицу и словам, выцарапанным внизу фигурки: Дональд Сент-Мун.

Я представила себе, как Саймон Сент-Мун получает письма шурина и серебряный кинжал — возможно, спустя лишь несколько недель после гибели жены. Слишком поздно. Как он, должно быть, горевал, узнав, что Катарину убил родной брат, как гневался, понимая, что мог предотвратить беду, если бы письма дошли раньше. Вспомнила я и о сыне Катарины, Дони, которому пришлось расти без матери, встретившей такую ужасную смерть.

Интересно, кто первым начал истреблять оборотней — Саймон или Дони?

Мне подумалось, что это был Дони. Наверное, он передал заветный серебряный кинжал своему сыну, тот своему, и так далее на протяжении многих лет, пока кинжал не достался Дону Муни — последнему из рода Сент-Мунов. Но Дон был другой: слабоумный и одинокий, он ничего не имел за душой, кроме кинжала и дедушкиных историй. Он умер, пытаясь стать героем, как его предки. Умер прежде, чем я успела поблагодарить его за спасение и сказать, что простила его за вред, причиненный моему отцу много лет назад.

— Твое место тоже здесь, — сказала я и поставила крохотного деревянного ангела в снег рядом с Гэбриелом. Пусть у моего друга будет хоть такой памятник, раз уж его закопали посреди поля, как брюкву или луковицу тюльпана. Ты герой.

— Если будешь и дальше болтать с неодушевленными предметами, люди решат, что ты спятила, — послышалось у меня за спиной.

Я чуть не упала, стремительно разворачиваясь на знакомый голос.

Он сидел на каменной скамье — там, где я впервые взяла его за руку. Рядом стояли костыли.

— Дэниел! — Я бросилась ему на шею.

— Стоп! — Он дернулся от боли.

Заметив у него на горле повязку, я ослабила хватку.

— Медсестра сказала, что ты уехал. Просто встал и ушел во время пересменки. Я думала, что никогда больше тебя не увижу.

— И все же приехала сюда?

— Я надеялась… что ты тоже сюда придешь.

Дэниел поцеловал меня в лоб.

— Я ведь говорил, что останусь до тех пор, пока буду нужен тебе. — На его лице появилась кривая усмешка. — Хотя, может, удар ножом в сердце служил намеком, что ты хочешь расстаться?

— Заткнись! — Я ткнула его кулаком в плечо.

— Ой!

— Извини. — Взяв его за руки, я уточнила, имея в виду ночь в приходе: — Я не хотела причинить тебе боль. Но ведь я обещала спасти тебя.

— Знаю. — Он сжал мою ладонь. — И ты это сделала.

Я посмотрела на повязку и синяки на подбородке — раны, которые Дэниел больше не мог лечить сам, потом поцеловала царапину на его руке. К моему удивлению, запах запекшейся крови не пробудил во мне зверя.

— Я кое-чего не понимаю, — задумчиво сказала я, склонив голову ему на плечо. — Почему во мне не проснулся волк, когда я ударила тебя кинжалом?

Дэниел повернул к себе мое лицо и пристально посмотрел на меня. Взгляд его был глубоким и мягким, теперь он сиял внутренним светом, а не просто отражал лунные лучи.

— Ты всерьез думала, что станешь оборотнем, если спасешь меня? — Его глаза блеснули, только на этот раз от слез.

— Да. Меня ведь укусили, поэтому волк уже был во мне. Я думала, что он получит власть надо мной, если я убью тебя. Ты сам говорил, что для этого требуется лишь насилие…

— Грейс, — Дэниел опять заключил мое лицо в ладони. — Ты не совершала насилия. Твой поступок был продиктован любовью. Вот почему я все еще жив. — Он улыбнулся. — Я ушел, чтобы встретиться с Гэбриелом. Именно поэтому я покинул больницу. Он явился сюда, чтобы передать лунный камень твоему брату, и я хотел повидаться с ним прежде, чем он уедет. Я должен был узнать, почему я не умер. Грейси, Гэбриел сказал, что я первый и единственный Урбат, который получил лечение и выжил. Он говорит, что только величайший дар любви мог освободить мою душу… и вернуть мне жизнь. — Он поцеловал меня в щеку. — Теперь я все понимаю. Этот великий дар я получил от тебя. Ты боялась, что станешь оборотнем, если спасешь меня, и все же решилась. Ты была готова пожертвовать собой ради меня. Нет дара драгоценнее. — Он наклонился и поцеловал меня в губы. Я отстранилась.

— Что случилось?

— Во мне сидит зверь. Мои раны зажили слишком быстро, я чувствую себя сильнее. Сейчас мне хочется одного — бежать! — Я закусила губу. — Когда-нибудь волк возьмет надо мной верх. Он ведь всех побеждает.

— Нет, Грейс. Не всех.

— Но Гэбриел же написал, что укушенные сдаются быстрее. Сам подумай, он был монахом, но все равно превратился в оборотня за несколько дней. Какие тогда шансы у меня?

— Его окружали ужасы войны. У тебя все иначе. Рядом с тобой люди, которые тебя любят и всегда готовы тебя поддержать.

— А как же Джуд? Я считала его одним из лучших людей на свете, и все же он так быстро поддался. Мне до него далеко.

— Джуд был хорошим прежде. Но он дал волю своим страхам и ревности. — Дэниел грустно пожал плечами. — «Страх порождает гнев. Гнев порождает ненависть. Ненависть приводит к темной стороне».

Приподняв бровь, я с трудом сдержала желание снова ткнуть его кулаком в больное плечо.

— А что такое? — Дэниел поднял руки вверх, защищаясь. — Ты же была с нами, когда мы однажды летом пятьдесят три раза подряд посмотрели «Звездные войны».

— Пятьдесят четыре. Однажды ты уснул, а мы с Джудом досматривали «Возвращение Джедая» до двух утра. Я попыталась приготовить карамельный попкорн и чуть не сожгла дом дотла. Джуд взял вину на себя…

Мой голос дрогнул. Так больно вспоминать о Джуде, о том, каким он был раньше.

— Надеюсь, Джуд знает, что я буду рядом, если он когда-нибудь вернется.

— Тогда пусть это будет тебе опорой, — сказал Дэниел. — Оставайся сильной, чтобы стать для него благодатью, когда он будет нуждаться в тебе.

Он провел пальцами по моей щеке, вытирая одинокую слезу.

— К тому же тебе не придется бороться в одиночку. У тебя есть я. — Он сунул руку в карман и вытащил какой-то предмет. — Еще у тебя есть вот что. — Он протянул мне обломок черного камня на раскрытой ладони. Это был его лунный камень, расколотый пополам.

Я взяла его. Он показался мне теплее, чем в прошлый раз, и пульсировал энергией, которую я прежде не замечала. Это была надежда.

— Я думал, что никогда не найду его в снегу без волчьего чутья, — сказал он. — Долго пришлось там ползать!

— Ты уверен, что хочешь мне его отдать? Он твой по праву.

— Мне он больше не нужен, — сказал Дэниел и слегка приподнял мой подбородок.

Он поцеловал меня, сначала тепло и нежно. Потом его губы разомкнулись, и он наградил меня таким поцелуем, словно хотел наверстать все упущенное время. Я растворилась в нем, забыв обо всем и чувствуя только свободу, как тогда, в лесу.

— Так что же нам теперь делать? — спросила я, прижимаясь к груди Дэниела.

Он откашлялся.

— В нашем мире много зла. Гончие Небес были созданы, чтобы его уничтожить, — он погладил меня по щеке. — Мне не суждено стать героем, каким ты хотела бы меня видеть. Но ты можешь сделать это сама, Грейс. Ты не должна переходить на темную сторону. Ты можешь бороться с этим. Ты можешь превратить проклятие в благословение. Ты можешь стать героем. Ты можешь стать поистине божественной.

 


[1]  Grace — благодать, милость; Divine — божественная (англ.).

 

[2] Клуб Национальной хоккейной лиги «Миннесота Уайлд».

 

[3]  Эдвард Хоппер (1882–1967) — видный американский художник, представитель жанровой живописи, один из крупнейших урбанистов XX в.

 

[4] «О мышах и людях» (англ. Of Mice And Men, реж. Г. Синиз, 1992), кинофильм по одноименной повести Джона Стейнбека.

 

[5] Музей современного искусства в Нью-Йорке (англ. Museum of Modern Art, сокр. MoMA).

 

[6] Здесь обыгрывается цитата из английского перевода «Первого послания к коринфянам» апостола Павла: «Charity never faileth» — в русском варианте «любовь никогда не перестает».

 

[7] Имя одного из оленей Санта-Клауса.

 

[8]  Пол Джексон Поллок (1912–1956), американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма.

 

[9]  Марта Хелен Стюарт (р. 1941), американская бизнесвумен, телеведущая и писательница, получившая известность и состояние благодаря советам по домоводству.

 

[10] Оборотень (фр.).

 

[11] Мартышка из одноименного мультфильма.

 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: