Мак.2:14 Подобным образом и Иуда затерянное, по случаю бывшей у нас войны, всё собрал, и оно есть у нас

«Иуда затерянное (τα διαπεπτωκότα, т. е. βιβλία), по случаю (δια) бывшей у нас войны, все собрал…» Здесь имеется в виду несчастное время Антиоха Епифана, когда много списков Свящ. Писания погибло, в силу указа Антиоха об их розыске и уничтожении, Но, несмотря на все это, книги сохранились и теперь предлагаются Египетским Иудеям.

Мак.2:15–17 Итак, если вы имеете в этом надобность, пришлите людей, которые вам доставят. Намереваясь праздновать очищение, мы писали вам об этом; хорошо сделаете и вы, если будете праздновать эти дни. Бог же, сохранивший весь народ Свой и возвративший всем наследие и царство и священство и святилище,

«Наследие и царство и священство и святилище…» (слав.: «освящение»), τήν κληρονομίαν καί το βασίλειον, καί τά ιεράτευμα καί τόν ᾿αγιασμόν, – то царское и священническое достоинство избранного народа, о котором говорится в Исх XIX: 5–6 ('εσεσθέ μοι βασίλειον ιερατευμα καί έθνος ᾿άγιον). Отсюда видна также неправильность перевода слова 'αγιασμόν – святилище: славянское «освящение» вернее. – Κληρονομία – собственность Иеговы.

Мак.2:18 как обещал в законе, – надеемся на Бога, – Он скоро помилует нас и соберет от поднебесной в место святое.

«Обещал в законе» – διά νού νόμου – собственно через закон, или посредством закона, при условии верности ему со стороны Израиля. – «В место святое» – είς τον ᾿άγιον τόπον, где храм. – «Скоро помилует» –ταχέως ελεήσε – здесь выражается ожидание наступления Мессианского царства в ближайшем будущем; к этому ожиданию давало сильные основания то, что Бог «избавил» их «от великих бед и очистил место», святое от языческих алтарей, идолов и идолослужений.

Мак.2:19–20 Ибо Он избавил нас от великих бед и очистил место. О делах же Иуды Маккавея и братьев его и об очищении великого храма и обновлении жертвенника,

О прозвании Μακκαβαίος – см. к 1Мак II: 3 и о братьях Иуды –1Мак II: 2–5. – «Об очищении великого храма и обновлении жертвенника» говорится в 1Мак IV: 42 и д. – «Великого» – ради его назначения служить к почитанию истинного Бога.

Мак.2:21–22 также о войнах против Антиоха Епифана и против сына его Евпатора, и о бывших с неба явлениях тем, которые подвизались за Иудеев столь ревностно, что, быв весьма малочисленны, очищали всю страну и преследовали многочисленные толпы неприятелей,

«О бывших с неба явлениях» – повествуется III: 24 и д.; V: 2–4; XI: 8; XV: 12–16. – «За Иудеев» – υπέρ τού ιουδαισμού – за иудейство, за веру, законы и обычаи Иудейские (ср. VIII: 1; XIV: 38), в противоположность эллинизму – έλληνισμός, IV: 13; VI: 24, или вообще чужеземщине – άλλοφυλισμός. – «Многочисленные толпы неприятелей» – τα βάρβαρα πλήθη – слав. точнее – «варваров множество прогоняху». Варвары здесь – сирийские войска, названные так за свою жестокость и грубость, и вообще враги Иудеев (ср.Иез XXI: 31; Пс CXIII: 1, а также 2Мак IV: 25 ; V: 22 ; X: 4 и 3Мак III глава).

Мак.2:23–25 и воссоздали славный во всей вселенной храм, и освободили город, и восстановили клонившиеся к разрушению законы, когда Господь с великим снисхождением умилосердился над ними; о всем этом изложенное Иасоном Киринейским в пяти книгах мы попытаемся кратко начертать в одной книге. Ибо, имея в виду множество чисел и трудность, происходящую от обилия содержания, для желающих заняться историческими повествованиями,

«Множество чисел» – в указаниях годов, месяцев, количествах сражавшихся войск и т. п.

Мак.2:26–33 мы озаботились доставить душевное назидание желающим читать, облегчение старающимся удержать в памяти и всем, кому случится читать, пользу; хотя для нас, принявших на себя труд сокращения, это нелегкое дело, требующее напряжения и бдительности, как нелегко бывает тому, кто готовит пиршество и желает пользы другим. Но, имея в виду благодарность многих, мы охотно принимаем на себя этот труд, предоставляя точное изложение подробностей историку и стараясь последовать примерам сокращенного изложения. Ибо как строителю нового дома предлежит заботиться обо всем строении, а тому, кто должен заняться резьбою и живописью, надлежит изыскивать только потребное к украшению, так мы думаем и о себе. Углубляться и говорить обо всем и исследовать каждую частность свойственно начальному писателю истории. Тому же, кто делает сокращение, должно быть предоставлено преследовать только краткость речи и избегать подробных изысканий. Итак, в связи с сказанным начнем теперь повествование: ибо неразумно увеличивать предисловие к истории, а самую историю сокращать.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: