Новые слова и фразы 2020 года в разговорном английском

Coronavirus

Coronavirus is a respiratory disease which starts with a fever, followed by a dry cough. After a week, it leads to shortness of breath and some patients require hospital treatment.

Коронавирус - это респираторное заболевание, которое начинается с лихорадки, сопровождаемой сухим кашлем. Через неделю это приводит к одышке, и некоторым пациентам требуется стационарное лечение.

· Coronavirus [kǝrǝʊnǝváires] is a virus. So let’s look at the word virus: the vowel ['vauəl] sound is ái, like in the word sky [sk ái].

· The adjective for virus is viral [váirǝl]

· You’ve heard the coronavirus is also called COVID-19

· CV is actually a coronavirus. There are many different coronaviruses. And this particular CV is COVID-19.

· Epidemic - the disease which is spreading within a country or a town

· Pandemic – the disease spreads outside the country, which means it concerns many people all over the world.

· contagious [kən'teɪʤəs] (adj) – заразный. Contagious means it can be passed from person to person by touch or by a little bit of spit when liquid comes from your mouth.

· Spit [spit] - слюна, плевок, мокрота, cлюноподобные выделения = saliva |səˈlaɪvə|

  • a respiratory disease [ri'spirət(ə)ridɪ'zi:z] – респираторное заболевание
  • a fever ['fi:və] – жар, повышение температуры, лихорадка
  • a dry cough [ draɪ kɔf] – сухой кашель
  • to lead [li:d] – приводить к, вызывать. В тексте it leads
  • shortness of breath ['ʃɔ:tnɪs ɔv breθ] – одышка, нехватка дыхания/воздуха
  • hospital treatment ['hɔspɪtl tri:tmənt] – стационарное лечение, лечение в больнице

Коронавирус пришел из китайского города г. Ухань Wuhan ['wu:'hɑ:n].

China was amazing in their response to the outbreak ['autbreɪk](вспышка) in terms of how fast they were able to create al og those hospitals. They built a number of hospitals just in few days in order to help people who were ill. So these hospitals are called makeshift hospitals (мобильный госпиталь)

Incubation period - time from infection till the appearance of symptoms.

Официальный сайт Всемирной организации здравоохранения (WHO) дает такое описание типичным симптомам:

Common signs of infection include respiratory symptoms, fever, cough, shortness of breath and breathing difficulties. In more severe cases, infection can cause pneumonia, severe acute respiratory syndrome, kidney failure and even death.

Общие признаки инфекции включают респираторные симптомы, лихорадку, кашель, одышку и затрудненное дыхание. В более тяжелых случаях инфекция может вызвать пневмонию, тяжелый острый респираторный синдром, почечную недостаточность и даже смерть.

  • respiratory symptoms [ri'spirət(ə)ri sɪmptəmz] – респираторные симптомы
  • breathing difficulties ['bri:ðɪŋ 'dɪfɪk(ə)ltɪz] – затрудненное дыхание
  • kidney failure ['kɪdnɪ  'feɪljə’] – почечная недостаточность
  • pneumonia [nju:'məunɪə] – пневмония

Cписок самых важных глаголов, которые точно встретятся в любой статье о коронавирусе:

1. to cause [kɔ:z ] – вызывать

2. to cough [ kɔf] – кашлять

3. to cover ['kʌvə] – покрывать, закрывать

4. to detect [dɪ'tekt] – обнаружить

5. to infect somebody with something [ ɪn'fekt] – заражать кого-либо, чем-либо

6. to maintain a distance [meɪn'teɪn]['dɪst(ə)ns] – поддерживать/держать дистанцию

7. to prevent [ prɪ'vent] – предотвращать, предупреждать

8. to protect [ prə'tekt] – защищать

9. to sneeze [sni:z]– чихать

10.  to spread [spred]– распространяться

11.  to transmit [trænsˈmɪt]= to pass on / spread / transmit (an) infection — распространять инфекцию

12.  to contract |kǝntr’ækt| a virus - подцепить вирус

 

13.  have got a virus – быть зараженным вирусом, иметь вирус

 

14.  to screen smb |skriːn| =to check, to examine. 

 

    В значении будущего времени уместно употребить глогол get без have.

 

   I hope I don’t get the CV. I hope he/she doesn’t get the CV

 

   A formal way to say to get the CV is to contract a CV |kǝntr’ækt| - подцепить.

 

   If you listen to the news you will hear they say: this person (has) contracted the CV.

 

   NB! Contract |ˈkɒntrækt| (noun) the stress is on the first syllable ['sɪləb(ə)l]

 

If you have contracted the CV then you are infected |ɪnˈfektɪd|

  If you shake hands with smb/kiss smb you might infect that person

 

 Вот еще несколько примеров с этими словами из англоязычных ресурсов:

Worldwide, the virus that was first detected in China late last year has spread to more than 90 countries and infected over 100,000 people, causing more than 3,500 deaths, according to the World Health Organization.

По данным Всемирной организации здравоохранения, во всем мире вирус, впервые обнаруженный в Китае в конце прошлого года, распространился в более чем 90 стран и заразил более 100 000 человек, что привело к гибели более 3500 человек.

The most effective ways to protect yourself and others against COVID-19 are to frequently clean your hands, cover your cough with the bend of elbow or tissue, and maintain a distance of at least 1 meter (3 feet) from people who are coughing or sneezing.

Наиболее эффективные способы защитить себя и окружающих от COVID-19 - часто чистить руки, покрывать кашель сгибом локтя или салфеткой и держаться на расстоянии не менее 1 метра от людей, которые кашляют или чихают.

Обратите внимание на произношение и ударение в некоторых словах, ведь в английском орфография и то, как слово читается, очень часто не следуют правилам и логике.

  • respiratory /rɪˈspɪrətəri/ – респираторный
  • cough /kɒf/ – кашель, кашлять
  • breath /breθ/ – дыхание
  • breathe /bri:ð/ – дышать
  • pneumonia /njuːˈməʊniə/ – пневмония
  • outbreak /'autbreɪk/ – вспышка
  • quarantine /'kwɔrənti:n/ – карантин
  • self-isolation /selfaɪsəlˈeɪʃən/ – самоизоляция

Стоит упомянуть, что в английском языке страдательный залог – Passive Voice – намного популярней, чем в украинском и русском. Практически в каждом втором предложении можно найти пример, если говорить об официальной, а не разговорной речи.

If you have come into contact with somebody who may be infected, you may be told to self-isolate 'aɪsəleɪt

Если вы вступили в контакт с кем-то, кто может быть инфицирован, вас могут попросить самоизолироваться

From the evidence so far, the COVID-19 virus can be transmitted in ALL AREAS.

Судя по имеющимся данным, вирус COVID-19 может передаваться во ВСЕХ РАЙОНАХ

Some specific treatments are under investigation, and will be tested through clinical trials.

Некоторые конкретные методы лечения находятся в стадии изучения и будут проверены в ходе клинических испытаний

  • may be infected – может быть инфицирован
  • you may be told – (вас) могут попросить, (вам) могут сказать
  • can be transmitted – может передаваться
  • should not be used – не должны использоваться
  • to be diagnosed ['daɪəgnəuzd] – диагноз
  • to be hospitalized for – быть госпитализированным
  • to be tested – тестироваться
  • to be infected – быть инфицированным
  • to be protected – быть защищенным
  • to be isolated – быть изолированным

Если вы входите в группу поддержки Past Simple, и считаете, что Present Perfect не нужен и не используется, то обратите внимание, что все новости и обновления обычно как раз и пишутся в настоящем завершенном времени.

Вот несколько примеров из Coronavirus disease (COVID-2019) situation reports, которые публикуются ежедневно Всемирной Организацией Здравоохранения.

WHO is working closely with International Air Transport Association (IATA) and have jointly developed a guidance document to provide advice to cabin crew and airport workers, based on country queries.

ВОЗ тесно сотрудничает с Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) и совместно разработала руководящий документ для предоставления рекомендаций для бортпроводников и работников аэропортов на основе запросов стран.

WHOhas been in regular and direct contact with Member States where cases have been reported.

ВОЗ регулярно и напрямую контактировала с государствами-членами, где были зарегистрированы случаи заболевания.

Новые слова и фразы 2020 года в разговорном английском

Иностранный язык невозможно выучить за один раз, ведь он меняется вместе с нами. Мировые тенденции приносят множество новых или забытых старых слов и выражений в нашу повседневную речь. А общение в социальных сетях вообще похоже на отдельный язык, который дополняется свежим сленгом, наверное, ежедневно.

Многие словари публикуют ежемесячные подборки актуальных слов и выражений, которые только появились, вновь обрели популярность или другие смыслы. Рассмотрим новинки этого года, которые вы можете использовать в разговоре.

Urban Dictionary

Panic buying (alternatively rendered as panic-buying) occurs when consumers buy unusually large amounts of a product in anticipation of, or after, a disaster or perceived disaster, or in anticipation of a large price increase or shortage. Паническая покупка происходит, когда потребители покупают необычно большoе количество продуктов в ожидании, или после катастрофы или предполагаемой катастрофы, или в ожидании значительного повышения цен или дефицита товара.

Covidiot – человек, который пренебрегает мерами безопасности во время карантина или скупает все необходимые товары, не думая про других. Еще одно выражение на эту тему – beer bug – сленговое обозначение коронавируса, которое пошло от названия мексиканского пива.

It seems like that covidiot doesn’t know anything about personal hygiene. I don’t wanna catch a beer bug, so I wash my hands as often as possible.

Похоже, что Ковидиот ничего не знает о личной гигиене. Я не хочу подхватить коронавирус, поэтому я мою руки как можно чаще.

WOAT (Worst Of All Time) – хуже всего/ хуже некуда. Не путать с World Organization Against Torture – Всемирная организация против пыток (ООН).

His presentation was just WOAT, he couldn’t even answer any question!

Его презентация была просто хуже некуда, он даже не мог ответить ни на один вопрос!

To have itchy feet [ 'ɪʧɪ] – непреодолимое желание путешествовать.

Sasha has itchy feet. I think it’s hard for her to stay at home.

У Саши зудят ноги (Саша очень хочет путешествовать). Я думаю ей трудно оставаться дома.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: