Учебный материал к уроку

Сегодня на уроке мы:

– Оценим остроту юмора английского драматурга Бернарда Шоу.

– Узнаем, что такое «интеллектуальная драма».

– Попытаемся понять, почему пьеса «Пигмалион» произвела фурор среди современников драматурга и не растеряла свою популярность в наши дни.

Величайший английский драматург со времён Шекспира, литературный новатор, лауреат Нобелевской премии, обладатель премии Оскар за лучший киносценарий, журналист, музыкальный и театральный критик, вегетарианец, бунтарь, социалист, общественный деятель – это всё о Бернарде Шоу.

«Я не могу вспомнить время, когда печатная страница была бы мне непонятна, и могу лишь предположить, что я уже родился грамотным», ‒ писал о себе Шоу. Читая эти строки, представляешь себе богатую аристократическую семью, где с малых лет дети воспитываются у лучших учителей своего времени. Музыка, живопись, литература, иностранные языки, философия… Но в реальности всё было не так.

Великий англичанин Бернард Шоу был не англичанином, а ирландцем. И родился он в столице Ирландии Дублине 26 июля 1856 года. Отец драматурга Джордж Шоу попытался сколотить состояние на торговле зерном, но его бизнес-план провалился. Джордж с горя начал пьянствовать. А заботы о Бернарде и двух его сёстрах легли на плечи их матери – певицы Люсинды Шоу. Она выбивалась из сил, чтобы прокормить детей. Пела на концертах и вечерах, давала уроки музыки. Но заботы, внимания и теплоты из-за постоянной занятости матери и пьянства отца дети не получали.

В детстве Бернард Шоу сменил несколько школ: колледж Уэсли, грамматическую и протестантскую школу. Но успехов в учёбе он не делал. Более того, он называл школу вредной и бесполезной, а учебники – книгами, непригодными для чтения. «Я прихожу в бешенство от одной мысли о том, сколько бы я всего узнал, если бы не ходил в школу», ‒ писал он впоследствии.

В 15 лет Бернарду Шоу пришлось пойти работать клерком в агентство по продаже недвижимости. А его мать, забрав дочерей, уехала жить в Лондон. Подальше от беспутного мужа. В 1876 году Бернард Шоу, устав от скучной однообразной работы клерка, перебрался к ним.

«Англия захватила Ирландию. Что было делать мне? Покорить Англию», ‒ шутил великий ирландец.

За покорение Англии Бернард Шоу взялся с невероятным рвением. Он работал театральным и музыкальным критиком, занимался журналистикой и отдавал много сил общественной деятельности.

Молодой человек проникся социал-демократическими идеями и стал одним из самых активных членов Фабианского общества. Политической организации, которая стремилась привести общество к социализму мирными способами.

«Я стал вольнодумцем прежде, чем научился думать», ‒ говорил о себе Бернард Шоу.

Известным критиком Шоу стал очень быстро. Публика обожала его язвительные статьи, меткие сравнения и острый юмор. Саркастичные фразы Бернарда Шоу моментально подхватывали и цитировали. Британский журналист Найджел Рис даже пошутил на эту тему впоследствии: «Во всех сомнительных случаях цитату следует приписывать Джорджу Бернарду Шоу».

Первыми литературными опытами всемирно известного драматурга были не драмы, как логично было бы предположить, а романы. За четыре года он написал их пять, но печатать их в то время издатели отказывались.

Попробовать свои силы в драматургии Бернарда Шоу вдохновили пьесы Генрика Ибсена.

Шоу даже написал исследование по творчеству Ибсена, которое назвал «Квинтэссенция ибсенизма».

Свою первую пьесу Бернард Шоу начал писать в 1885 году и закончил в 1892. Называлась она «Дом вдовца» и стала одной из трёх пьес, объединённых драматургом в цикл с провокационным названием «Пьесы неприятные». По словам драматурга, эти пьесы «призваны заставить зрителей взглянуть на неприятные факты».

Пьеса «Дом вдовца» увидела сцену в декабре 1892 года. А вот вторую «неприятную» пьесу под названием «Сердцеед» ни один театр ставить не захотел. Третья пьеса цикла «Профессия миссис Уоррен» и вовсе была запрещена цензурой, потому что в ней Бернард Шоу поднимает тему проституции, совершенно недопустимую в викторианском обществе.

В «Неприятных пьесах» драматург критикует буржуазное общество, показывая, что богатство и благополучие буржуа создаётся отвратительными и бесчестными способами.

Вместе с циклом «Пьесы неприятные» выходит ещё один цикл. Он называется «Пьесы приятные». Думаете, это были лёгкие развлекательные комедии, созданные в противовес первому циклу? Ничего подобного! В «Пьесах приятных» драматург обрушивается на лицемерную мораль викторианского общества, которая скрывает истинную природу отношений в буржуазном мире.

О своём нелёгком пути к признанию Бернард Шоу шутил: «Моя слава росла с каждой моей неудачей». Дело в том, что в эти времена на сценах английских театров ставили Шекспира и лёгкие непритязательные комедии современных драматургов. Революционный подход к драматургии пугал театральных режиссёров.

Первой популярной пьесой драматурга считается антиромантическая и антивоенная пьеса «Оружие и человек», которую часто ставили под названием «Шоколадный солдатик».

Окончательно и безоговорочно успех к Бернарду Шоу пришёл, когда он встретил единомышленников. Ими стали Джон Ведренн и Харли Гренвилл-Баркер, новые руководители лондонского театра «Корт». Их можно назвать английскими Станиславским и Немировичем-Данченко.

Третий цикл пьес Бернарда Шоу назывался не менее интересно: «Пьесы для пуритан». Объясняя название цикла, Бернард Шоу называет себя пуританином в искусстве. Он считает, что пьесы не должны строиться только на любовной линии и эмоциях. Бернард Шоу вслед за Ибсеном провозглашает драму идей. Даже в пьесе «Цезарь и Клеопатра» главным становится не любовь, а политика.

Бернард Шоу создаёт новое направление в драматургии – так называемую интеллектуальную драму.

ЗАПИСЬ В ТЕТРАДЬ

Интеллектуальная драмапьеса, в которой главным являются не сюжетные повороты, а напряженные споры и остроумные словесные поединки персонажей.

Бернард Шоу отрицает идею катарсиса, которая была основой драматического искусства ещё со времён «Поэтики» Аристотеля. Английский драматург обращается прежде всего к интеллекту, а не к чувствам.

В интеллектуальной драме главным становится столкновение идей и убеждений, борьба идеологий. И эта борьба должна основываться на самых острых и злободневных вопросах общества. Интеллектуальную драму ещё называют пьесой-дискуссией.

Одна из самых популярных пьес Бернарда Шоу «Пигмалион» ‒ это образец интеллектуальной драмы. Основой для пьесы послужил античный миф о скульпторе Пигмалионе, который влюбился в своё творение.

В пьесе Шоу роль Пигмалиона играет профессор Хиггинс. Словно скульптор из мрамора он создаёт из грубой невежественной простолюдинки истинную леди. Талантливый ученый-лингвист, встретив на одной из улиц Лондона вульгарного вида девушку, изъяснявшуюся на «тротуарном английском языке»), издававшую «уродливые и жалкие звуки», такие далекие от «языка Шекспира и Мильтона», высказал мысль, что мог бы за несколько месяцев сделать так, «что эта девушка с успехом сойдет за герцогиню на любом посольском приеме», она сможет поступить куда угодно в качестве горничной или продавщицы, а для этого, требуется совершенство речи». И в ходе дальнейших событий сюжета это обещание реализуется при участии полковника Пикеринга. Полгода продолжается эксперимент, в результате которого Элиза превращается в изысканную, с чувством собственного достоинства леди. Элиза имеет успех на посольском приеме и тем выигрывает Хиггинсу пари, подтвердив его научную репутацию.

Экспозиция пьесы «Пигмалион» — 1-е действие.

Почему в первом действии профессорХиггинс назван «Человек с записной книжкой», а полковник Пикеринг — «Джентльмен»? Джентльмен — в Англии вполне корректный человек, усвоивший манеры поведения высших слоёв буржуазного общества. Профессор Хиггинс вёл себя некорректно, записывая что-то в свою записную книжку и делая прохожим, прятавшимся от дождя под портиком церкви, замечания по поводу произношения слов, поэтому вызвал всеобщее возмущение. Его принимают за шарлатана, кто-то – за актёра, и даже за сумасшедшего, сбежавшего из психушки. И только из дальнейшего разговора двух джентльменов мы узнаем, что перед нами профессор фонетики, ктозарабатывает на жизнь обучением выскочек из «низов», старающихся скрыть свое природное произношение. Но педагогическая деятельность для него только средство для занятий наукой. Как личное оскорбление воспринимает он «уродливые и жалкие звуки», которые издает цветочница, и в запале восклицает, что такая «женщина... вообще не имеет права жить!» Герой верил в преображающую силу английского языка, ведь только человеческое существо наделено «душой и божественным даром членораздельной речи». Он сожалеет, что язык Шекспира, Библии искажается и перестает быть средством выражения мыслей и чувств современного человека.

Какой мы видим цветочницу в начале пьесы? «Неотразимо вульгарной и вопиюще грязной» особой.

Почему цветочница решила брать уроки у профессора Хиггинса по фонетике? Она слышит диалог двух джентльменов, в котором раскрывается смысл фонетики, реплика Хиггинса подтолкнула бедную цветочницу учиться красивой речи. Слова из этой реплики Хиггинса («Обречена до конца своих дней оставаться на дне общества») подействовали на бедную девушку. Девушка хотела работать в цветочном магазине, а для этого нужно обладать хорошей речью и изысканными манерами.

Вот вам и проблема социального неравенства. Будучи социалистом, драматург верил, что люди из высшего и низшего общества по своей природе одинаковы. Различие только в уровне образования, воспитании и манерах. И это различие легко преодолимо.

Когда происходит завязка действия? 2 действие, приход Элизы в дом профессора. Элиза Дулиттл сама приходит к Хиггинсу, чтобы брать у него уроки грамотной речи.

Какие черты своей личности обнаруживает здесь героиня? У девушки начисто отсут­ствует то, что называют хорошими манерами, она вульгарна, грубовата в выражениях, абсолютно неспособна контролиро­вать свои чувства, ей не кажется зазорным пускать пыль в гла­за, отвечать резкостью на резкость...

Что значит для Элизы фраза, которую она все время повторяет: «Я девушка порядочная»? Она чиста и целомудренна (придерживается строгой нравственности), у нее присутствует здравый смысл и чувство собственного достоинства, порядочный – честный, приличный, соответствующий принятым правилам поведения. Элиза от рождения не знает, как вести себя в обществе леди и джентльменов. Её этому не научили, по её меркам она ведёт себя прилично.

Вспомним, кто её родители. Отец – мусорщик, отличается цинизмом, не брезгует вымогательством. Дочерью он шантажирует Хиггинса.

Хиггинс меняет жизнь не только Элизы, но и её отца, Альфреда Дулиттла. Его приглашают читать лекции во «Всемирной лиге моральных реформ». И к простому работяге, бедняку теперь прислушивается весь мир аристократов и богачей.

Личные качества, манера поведения и превратные педагогические установки Генри Хиггинсне нам симпатичны. Его характер построен на парадоксе. С одной стороны, он «крепкий, здоровый мужчина лет сорока», но с другой — «он очень похож на неугомонного ребенка, шумно и стремительно реагирующего на все, что привлекает его внимание, и, как ребенок, нуждается в постоянном присмотре, чтобы нечаянно не натворить беды». С одной стороны, Хиггинс пытается научить Элизу манере говорить и вести себя как светская дама, но сам он, с другой стороны, бесцеремонен, несдержан и настолько далек от светских манер поведения, что даже его мать запрещает Хиггинсу навещать ее в приемные дни, чтобы он не отпугивал всех ее знакомых.

Описание комнаты профессора Хиггинса говорит о том, что её хозяин - социально и в бытовом плане совершенно неадаптированный человек.

Миссис Хиггинс обращается к профессору и Пикерингу: «Дети вы, дети! Завели себе живую куклу и играете с ней»?

Хиггинс воспринимает девушку, из которой он творит «герцогиню», как неодушевленное существо, как будто перед ним «не женщина, а кусок дерева». Хиггинс одержим своим экспериментом не только, чтобы показать свое профессиональное мастерство, но и потому, что ему интересно творить, «взять человека и, научив его говорить иначе, чем он говорил до сих пор, сделать из него совершенно другое, новое существо». Судьба Элизы пугает даже экономку Хиггинса, миссис Пирс, сказавшей ему еще до начала эксперимента: «нельзя вот так просто подобрать девушку так, как подбирают камешек на морском побережье». На что получила ответ: «Я иду своим путем и делаю свое дело, и при этом мне в высокой степени наплевать на то, что может произойти с любым из нас».

Хиггинс одержим своим экспериментом. Личность девушки с ее чувствами, потребностями, мотивами поведения для Хиггинса просто не существует. Он груб, третирует Элизу с высокомерным равнодушием. Он безрассудно относится к дальнейшей судьбе девушки. Отношение Хиггинса к Элизе как мертвому «камешку», слоновой кости, и как «гнилой капустной кочерыжке», как ее любит называть в порывах гнева профессор, вызывает конфликт его с Элизой. Ведь Элиза — девушка с достоинством, которая отстаивает всеми доступными средствами, она даже на жизненном дне избегает пороков и дурных обычаев, присущих среде, в которой она выросла.

В чём источник внутреннего и внешнего преображения Элизы?

1.Незаурядные способности Элизы и ее трезвый взгляд на жизнь помогают ей не только научиться всему тому, чему ее учат в доме Хиггинса, но и по-настоящему измениться.

2. Она заявляет, что на её преображение джентльменское поведение полковника Пикеринга повлияло гораздо больше, чем уроки Хиггинса. Потому что леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат. Обычная вежливость и джентльменство Пикеринга дали Элизе возможность почувствовать себя леди - это поняла и высказала Элиза: «Именно от вас я научилась хорошим манерам, а ведь это и отличает леди от уличной девчонки... Мне трудно было этому научиться, постоянно находясь в обществе профессора Хиггинса. Я ведь с детства привыкла себя держать в точности, как держит себя он; шуметь, кричать, ругаться за каждым словом... В ту минуту, когда вы назвали меня мисс Дулиттл... Это впервые пробудило во мне уважение к себе... Помимо тех вещей, которым всякий может научиться — умение хорошо одеваться, и правильно говорить, и все такое, — леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат»

Элиза из цветочницы становится леди благодаря тому, что одновременно с ее поведением изменилось также и обращение с ней, которое она почувствовала в окружающем ее мире.

Таким образом, Элиза считает Пикеринга тем человеком, благодаря которому произошла ее метаморфоза. То есть Пигмалионом. И ирония жизни в том, что Пиккеринг, как участник пари, не был формально заинтересован в успехе Хиггинса, хотя, как человек он об этом совершенно не думал. Экспериментальные и педагогические усилия Генри Хиггинса тут ни при чём - это понимает и Элиза.

Мы можем сравнить миф о Пигмалионе и пьесу Шоу «Пигмалион».

Пигмалион был сказочным царем Кипра, влюбившимся в им самим же созданную статую девушки, на которой впоследствии женился после оживления ее Афродитой по его настоятельной просьбе.

Почему английский драматург назвал свою пьесу «Пигмалион», а не «Галатея»? Имя Пигмалион должно напоминать о том, что Элиза Дулиттл была создана как Галатея Пигмалионом (в названии пьесы скрыта интрига).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: