Одновременные действия
Если действия в ГЛАВНОЙ и придаточной частях произошли в одно и то же время, то обеих частях будет Past Simple [2 форма/окончание -ed]
e.g. I was (Past Simple) sure Kate was (Past Simple) busy that day. – Я был уверен, что Кейт (была) занята в тот день. (действия проходили в один и тот же период времени=тот день)
! иногда, действие в придаточной части может быть длительным (процесс).
В таком случае, в придаточной части используем Past Continuous [was/were + глагол «-ing»]
e.g. I came and saw (Past Simple) that my friends were playing (Past Continuous) rugby. – Я пришел и увидел, что мои друзья играли в регби. (=он заставл процесс игры, действие "растянутое ", поэтому не Past Simple,а Past Continuous
Предществующие действия
Если действие в ГЛАВНОМ предложении случилось позже, чем в придаточном, то в придаточном будет Past Perfect [ had + глагол в 3-ей форме], а в ГЛАВНОМ остается Past Simple
e.g. He said (Past Simple)that he had finished (Past Perfect)his work. – Он сказал, что он закончил работу (закончил ее он перед тем, как сказать об этом)
* время Past Perfect еще можно (и даже удобнее) называть пред прошедшим, т.е то, что произошло до совершения другого действия в прошлом
|
|
! иногда, действие в придаточной части может быть длительным (процесс).
В таком случае, в придаточной части используем Past Perfect Continuous [had + been + глагол с окончанием –ing]
e.g. He told his mom had been cooking from the early morning. – Он сказал, что его мама готовила на кухне с самого утра. (процесс готовки был " растянут " во времени, но! он был до того, как о нем рассказали: мама готовила=предпрошедшее, сказал=прошедшее)
* помните!!! некоторые глаголы не могут употребляться во временах Continuous (длительность). С ними мы будем использовать Past Perfect. Самые распространенные из них:
be – быть;
belong – принадлежать;
believe – верить;
know – знать;
feel – чувствовать;
love – любить;
want – хотеть.
Последующие действия
Если действие в придаточной части случится после действия в ГЛАВНОЙ, то будем использовать одно из времен группы Future in the Past (то же самое, что и Future Simple, только вместо will используем would)
e.g. I felt you would say this to me. – Я чувствовал, что ты скажешь мне это. (прошедшее-будущее простое)
You said you would be waiting for me. – Ты сказал, что будешь ждать меня.(прошедшее-будущее длительное)
We didn’t expect we would have finished this project by the end of the week. – Мы не ожидали, что окончим проект к концу недели. (прошедшее-будущее завершенное)
СЛУЧАИ-ИСКЛЮЧЕНИЯ (когда согласование не нужно)
1. В придаточном предложении говорится об известном факте
e.g. He knew that ice melt s. Он знал, что лед тает.
2. В придаточных предложениях используются модальные глаголы should, must, ought (у остальных есть прошедшие формы, у этих нет)
e.g. They said that he should go home. Они сказали, что он должен идти домой. (should не изменился)
|
|
3. В придаточном предложении используется прошедшее длительное время Past Continuous (предпрошедшее от этого времени нельзя образовать)
e.g They thought she was sleeping. Они думали, что она спала.
Direct speech(Прямая речь) - речь, которая стоит в кавычках, чье-то дословное высказывание
Например: «Я не смогу прийти», - сказала она.
Он ответил: «Я понимаю».
Indirect speech(Косвенная речь) - это передача слов другого человека, т.е. его цитирование
Например: Она сказала, что не сможет прийти.
Он сказал, что понимает.
ПРАВИЛА ПЕРЕВОДА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ИЗ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ:
1. Убираем кавычки и ставим слово that
e.g. She said, “ I will buy a dress ”. Она сказала: «Я куплю платье». (прямая речь)
She said that she would buy a dress. Она сказала, что купит платье. (косвенная речь)
* слово that может опускаться (особенно в разговорной речи)
2. Меняем действующее лицо
В прямой речи обычно человек говорит от своего лица. Но в косвенной речи мы не может говорить от лица этого человека. Поэтому мы меняем «я» из части перед кавычками на другое действующее лицо.
e.g. She said, “ I will buy a dress”. Она сказала: «Я куплю платье». (прямая речь)
She said that she would buy a dress.Она сказала, что купит платье. (косвенная речь)
3. Применяем правило согласования времен
She said, “I will buy a dress”. Она сказала: «Я куплю платье». (прямая речь)
She said that she would buy a dress.Она сказала, что купит платье. (косвенная речь)
4. Меняем некоторые слова