Структура и критерии оценивания контрольных работ

Критерии оценивания и процедура проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине «Иностранный язык» для обучающихся 1 курса (2 семестр) направление подготовки 46.03.01 История

Текущий контроль реализуется в рамках аудиторных (дистанционных) практических занятий в устной и письменной форме в виде устных опросов, проверки выполненных заданий и переводов, контрольных заданий, а также в виде оценки презентаций к разрабатываемым темам. Текущий контроль осуществляется в течение семестра.

Промежуточная аттестация осуществляется в виде экзамена в устной форме. Обучающийся допускается к экзамену по дисциплине при условии успешного выполнения всех промежуточных контрольных заданий  выполнение которых оценивается в баллах и предоставляет возможность аттестовать обучающегося по накопительной сиситеме:

 

Виды учебной деятельности: Формы и критерии оценивания для промежуточной аттестации (экзамена) по накопительной системе Количество баллов Всего баллов

Текущая работа по учебному материалу

выполнение всех заданий на занятиях, активное участие в беседе, правильные ответы 25

25

выполнение всех заданий на занятиях, достаточно активное участие в беседе, в основном правильные ответы с негрубыми ошибками 20
выполнение не всех заданий на занятиях, преобладание ответов с ошибками 15
посещение занятий без участия в обсуждениях 10
непосещение занятий и невыполнение заданий 0

Беседа  по программным разговорным темам, обусловленным рамками профессиональной деятельности

полное и грамотное раскрытие темы в заданном объеме, творческий подход 10

 

 

10

достаточно полное раскрытие темы с негрубыми лексико-грамматическими ошибками 7
недостаточно полное раскрытие темы, неграмотная речь 5
отсутствие выполненных заданий 0
   

Овладение терминологией, занесенной в индивидуальный терминологический глоссарий

содержание глоссария соответствует заданной теме, выдержаны все требования к его оформлению    10

 

10

 

 основные требования к оформлению глоссария соблюдены, но при этом допущены недочеты, например: неточно и некорректно переведены термины, имеются упущения в оформлении     7
- слова и их перевод не соответствуют заданной теме, обнаруживается существенное непонимание проблемы 5
глоссарий обучающимся не представлен.   0

Работа с текстами по специальности (аннотация и перевод)

Соблюдены требования к содержанию и структуре оформления аннотации. Использованы специальные клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. Правильно использованы грамматические структуры. Осмыслены отдельные положения, представляющие основу текста оригинала, сокращены все малозначащие сведения, не имеющие прямого отношения к теме, обобщены и зафиксированы наиболее ценные данные 10

 

10

 

 

Наблюдаются нарушения требований к содержанию и структуре оформления аннотации. Специальные клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. не всегда используются. Имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих понимание текста. Встречаются некоторые нарушения в использовании лексики. Не опущены второстепенные факты, детальные описания, примеры, исторические экскурсы, цифровые данные не систематизированы и не обобщены. 7
Нарушена логичность оформления аннотации, не сделаны вступление и/или вывод. Недостаточное использование специальных клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. Неправильное использование грамматических структур, которые могут приводить к непониманию текста. Использован неоправданно ограниченный словарный запас. 5
Задание не выполнено: содержание не отражает те аспекты, которые указаны в задании, или не соответствует требуемому объёму. Не используются специальных клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. Грамматические правила не соблюдаются. Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу. 0-5

Индивидуальное чтение текстов по специальности (10-20 страниц)

полное и своевременное выполнение задания, наличие оформленного лексического словаря в надлежащем объеме и знание лексического минимума, презентация сообщения по прочитанному материалу без лексико-грамматических ошибок 20

 

20

полное и своевременное выполнение задания, наличие оформленного лексического словаря в надлежащем объеме и знание большей части лексического минимума, презентация сообщения по прочитанному материалу с негрубыми лексико-грамматическими ошибками 15
выполнение задания с грубыми лексико-грамматическими ошибками, не в полном объеме, несвоевременно, наличие словаря в меньшем объеме, чем предусмотрено программой, ненадлежащее овладение лексическим минимумом по тексту 10
отсутствие выполненных заданий 0

Контрольная работа, приравненная к лексико-грамматическому тесту на экзамене

Итоговый балл за контрольную работу определяется по формуле:

% правильных ответов *0,25:

 

 

25

правильных ответов 90-100% 23-25
правильных ответов 74-89% 19-22
правильных ответов 60-73% 15-18
правильных ответов 0-59% 0-14

Всего

100

 

Учитывая особенности проведения промежуточной аттестации с использованием электронного обучения и дистанционных образовательных технологий, представление обучающимися выполненных индивидуально аннотаций на английском языке к аутентичной статье по теме профессиональной деятельности и высказывания по программной разговорной теме по выбору преподавателя в формате видеофайла.

 

Обучающийся имеет право выбрать результаты по накопительной системе в качестве оценки по промежуточной аттестации или сдавать устный экзамен. В случае выбора обучающимся сдачи устного экзамена действует комбинированная накопительная система, в которой текущая работа за семестр оценивается в 60 баллов при максимальном выполнении всех видов работ, а устный ответ по экзаменационному билету оценивается в 40 баллов.

Структура и критерии оценивания контрольных работ

Контрольные работы выполняются обучающимися на базе знаний, полученных в результате изучения курса. Выполнение контрольной работы позволяет обучающимся закрепить полученные знания, развить умение работать с грамматическим и лексическим материалом учебников и учебных пособий.
Контрольная работа, разработана на основе программы дисциплины и призвана помочь обучающимся более глубоко изучить лексический и грамматический материал курса и использовать полученные знания в процессе обучения.

Задачи выполнения контрольной работы

1. Проверить усвоение грамматического материала и его практическое использование для перевода по заданным темам, а также для расстановки правильных грамматических форм в английских предложениях.
2.Проверить усвоение лексического материала курса по заданным темам.
3. Проверить умение составлять и переводить заданные предложения на английский и/или русский язык.

Структура контрольной работы:

Контрольная работа состоит из 5 заданий. Каждое задание состоит из 5 —10 предложений и оценивается в 25 баллов.
1.Choose the right variant. (multiple choice test)
2.Matching: combine the notions and their definitions.
3.Matching: fill the gaps with words and word expressions from the list.
4.Text comprehension: read the text and fulfill the tasks after it. (True/False).
5. Translate the sentences.


Критерии оценивания контрольной работы:

Контрольная работа оценивается согласно количеству правильно выполненных заданий. Задания 1-4 оцениваются согласно следующей схеме: 2 балла - верный ответ, 0 баллов - неверный ответ или отсутствие ответа.

Задание 5 на письменный перевод предложений является эффективным способом контроля полноты и точности понимания. При оценке этого задания следует учитывать такие критерии как:

 -эквивалентность стиля перевода;
 -точность перевода;
 - соблюдение всех структурно-грамматических категорий при передаче информации.

В соответствии с уровнем выполнения задания 5 обучающийся может получить следующее количество баллов за каждое предложение:

4 балла - выполнение вышеперечисленных критериев в полном объеме;
3 балла - стиль перевода не выдержан, основные структуры текста переданы частично;
2 балла - языковые средства и сроки использованы некорректно, нарушения логической последовательности перевода;
1 балл - не выполнены основные критерии, обучающийся не имеет достаточного знания лексического материала;
0 баллов - отсутствие ответа.

Критерии оценки контрольных работ:

За письменные работы (лексико-грамматические контрольные работы, семестровые контрольные работы и т.д) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:

Оценка 5 баллов (отлично) – не более10 % неверных ответов

Оценка 4 балла (хорошо) – не более 20% неверных ответов

Оценка 3 балла (удовлетворительно) – не более 35 % неверных ответов

Оценка 2 балла (неудовлетворительно) – более 35 % неверных ответов

Критерии оценивания составления аннотации:

Оценка «отлично»: Соблюдены требования к содержанию и структуре оформления аннотации. Использованы специальные клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. Правильно использованы грамматические структуры. Осмыслены отдельные положения, представляющие основу текста оригинала, сокращены все малозначащие сведения, не имеющие прямого отношения к теме, обобщены и зафиксированы наиболее ценные данные. - 20 баллов

Оценка «хорошо»: Наблюдаются нарушения требований к содержанию и структуре оформления аннотации. Специальные клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. не всегда используются. Имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих понимание текста. Встречаются некоторые нарушения в использовании лексики. Не опущены второстепенные факты, детальные описания, примеры, исторические экскурсы, цифровые данные не систематизированы и не обобщены. - 15 баллов

Оценка «удовлетворительно»: Нарушена логичность оформления аннотации, не сделаны вступление и/или вывод. Недостаточное использование специальных клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. Неправильное использование грамматических структур, которые могут приводить к непониманию текста. Использован неоправданно ограниченный словарный запас. – 10 баллов

Оценка «неудовлетворительно»: Задание не выполнено: содержание не отражает те аспекты, которые указаны в задании, или не соответствует требуемому объёму. Не используются специальных клише (например: The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews) и т.д. Грамматические правила не соблюдаются. Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу. – 0-5 баллов

Критерии оценивания устного собеседования:

Оценка «отлично»: Тема раскрыта в заданном объёме (не менее 20-25 предложений) и представлена в виде логичных и связных высказываний. Используется большой словарный запас, соответствующий поставленной задаче, разнообразные грамматические структуры. Наблюдается способность быстро и правильно реагировать на вопросы. Речь понятна, соблюдается правильный ритм и интонационный рисунок.  – 20 баллов

Оценка «хорошо»: Тема раскрыта не в полном объёме (менее 20-25 предложений). Высказывания в основном логичные и связные. Отмечается наличие проблемы в понимании собеседника. Используется достаточный словарный запас, однако наблюдается некоторое затруднение при подборе слов и отдельные неточности в их употреблении. Встречаются ошибки при использовании грамматических структур. В основном речь понятна.  – 15 баллов

Оценка «удовлетворительно»: Тема раскрыта недостаточно. Отмечается наличие значительных проблем в понимании собеседника. Используется ограниченный словарный запас. Встречаются многочисленные ошибки при использовании грамматических структур. В отдельных случаях понимание речи может быть затруднено из-за неправильного ритма или интонационного рисунка.  – 10 баллов

Оценка «неудовлетворительно»: Тема не раскрыта. Словарный запас недостаточен для выполнения поставленной задачи. Неправильное использование грамматических структур делает невозможным восприятие речи. Речь почти не воспринимается на слух из-за большого количества ошибок. - 0-5 баллов  

 

Процедура экзамена включает:

1. Выполнить лексико-грамматический тест - 25 баллов

2. Составление аннотации на английском языке к аутентичной научной статье, соответствующей профилю подготовки в устной форме (объем текста – 2000-2500 печ. знаков, время подготовки – 15 минут).  – 20 баллов

3. Устное собеседование по программным разговорным темам, обусловленным рамками профессиональной деятельности (без подготовки). - 20 баллов

 

Учитывая особенности проведения промежуточной аттестации с использованием электронного обучения, под выполнением лексико-грамматического теста подразумевается написание семестровой контрольной работы, которое выносится за рамки экзамена.

Итоговая экзаменационная отметка выставляется как среднее арифметическое за четыре компонента:

 средняя отметка по успеваемости за год;

 семестровую контрольную работу;

отметка за аннотацию; -

 отметка за устное собеседование.

 

Уровень освоения учебных дисциплин обучающимися определяется следующими оценками:

Сумма баллов Оценка по национальной шкале
A 90-100 отлично
B 82-89

хорошо

C 74-81
D 64-73

удовлетворительно

E 60-63
FХ 35–59

неудовлетворительно

F 0-34

Предварительное объявление результатов промежуточной аттестации по накопительной системе производится на последнем практическом занятии, объявление окончательных результатов − в день экзамена. Явка на экзамен (присутствие в соответствующей беседе «ВКонтакте» в день экзамена согласно расписанию) обязательна для ВСЕХ обучающихся.


Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского

Институт иностранной филологии

Кафедра иностранных языков № 2

 

Образец итоговой контрольной работы № 2 (2 семестр)

по дисциплине «Иностранный язык» для обучающихся 1 курса направления подготовки 46.03.01 История

Name:______________________________________


















Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: