Остерегайтесь, Сородичи, Остерегайтесь

 

Так кто же я такая и почему я рассказываю вам все это? Что ж, как всегда говорил мой Сир, Сеннахериб: "Ты должна как следует расшевелить их прежде, чем сможешь навсегда успокоить". Я устала от этих древних игр. Даже моих незначительных знаний достаточно для того, чтобы мне хотелось положить им конец.

Понимаете, все дело в том, что я знаю о Джихаде гораздо больше, чем большинство вампиров моего возраста. На самом деле, мое знакомство с ним значительно превышает ту сотню лет, которую я провела здесь в качестве вампира, или те тридцать лет смертной жизни, которые предшествовали этому. Я одна из Джокастианцев (Jocastatians), и, подобно товарищам Аристотеля де Лаурента, я знаю, что сердцем нашей нежизни является знание. Тем не менее, если Аристотель пытается обнаружить то, что было известно его предшественникам, то мы поглощаем воспоминания наших прародителей.

Внутри меня живет Сеннахериб, его Сир, Исмен, и многие другие Сородичи. Глаза, которые не принадлежали мне, наблюдали Джихад во всех его формах, и эти образы продолжают жить во мне. Те, кого я уничтожаю, выпивая их "кровь сердца", навсегда остаются со мной. Их сила становится моей силой, и каждая душа, которую я поглощаю, делает меня сильнее.

Впрочем, это так же усиливает мое замешательство. Каждый раз, когда я делаю это, я узнаю вещи, которые никогда раньше не знала, и вижу произошедшие события с различных точек зрения. Старая поговорка, которая гласит, что у каждой монеты есть две стороны, не совсем верна. Количество сторон каждой "монеты" зависит от того, сколько людей связано с ней, но и это, зачастую, оказывается еще не полным набором. Я видела Джихад глазами Старейшин и Мятежников, Шабаша и Архонтов, независимых Сородичей и безвольных пешек.

Единственный вывод, который я могу сделать на основе всего увиденного, состоит в том, что эта война является неправильной. Я не видела ничего, что могло бы оправдать ужасы, которые мы творим, и я могу сказать, что в этом виновен каждый вампир - независимо от того, принадлежит ли он к Камарилье, Шабашу, Инконню или любой другой организации. Мы делаем очень немногое, если вообще что-либо, для того, чтобы остановить все это безумие, и потому оно продолжается десятилетие за десятилетием.

Именно поэтому мы хотим сделать эти документы доступными каждому. Я не знаю, поверите ли вы этой книге или же нет, но она может открыть ваши глаза. Сородичи и Стадо в равной степени должны знать, что происходит на самом деле. Смертные и бессмертные обязаны осознать, насколько ужасными являются действия нескольких могущественных существ, сознательно искажающих наш мир. И, наконец, эти древние манипуляторы должны понять, что такое страх, ибо их игры не будут продолжаться вечно.

Вы можете спросить, насколько вы можете доверять мне. В конце концов, различные фракции Джихада в полной мере овладели искусством обмана и дезинформации. Вполне возможно, что я могу быть обычной Старейшиной, которая скармливает вам именно ту историю, которую вы должны услышать, чтобы вам даже не пришло в голову попытаться найти правду.

Теперь, когда я заронила это зерно сомнения в ваш разум, я вполне могу оказаться представителем Черной Руки, который пытается внести раскол между молодыми и старыми представителями Камарильи. Я придумала все те мерзости о Камарилье, которые были описаны выше, для того, чтобы придать моим словам большую убедительность, и скрыть свою собственную личную заинтересованность.

Настраивая вас, в равной степени, против Камарильи и Шабаша, я вполне могу оказаться Джованни, стремящимся усилить напряженность между двумя группами, чтобы укрепить позиции своего собственного клана. Тем не менее, если вы начинаете сомневаться во всех основных вампирских группах, то закономерным выводом может оказаться то, что, в действительности, я отношусь к числу Сеттитов, мечтающих заставить всех остальных вампиров вцепиться друг другу в глотки.

На самом деле, я вообще не вампир. Я охотник и, воспитывая в вас такое недоверие друг к другу, я стремлюсь гарантировать то, что вампиры будут продолжать уничтожать друг друга, облегчая мою задачу. Вселяя дополнительное сомнение в ваши головы, я могу теперь сказать, что, на самом деле, я действительно Старейшина, и последние четыре абзаца были написаны мною для того, чтобы вы ни в коем случае не поверили этому.

Так чему же вы будете верить?

С наилучшими пожеланиями,

Айиша Джокастианец


Лексикон

 

Архонты (Archons): Могучие воины Камарилья, наделенные правом силой поддерживать Маскарад и Традиции.

Геенна (Gehenna): Армагеддон Сородичей, когда Патриархи пробудятся для того, чтобы пожрать своих Потомков.

Голконда (Golconda): Спасение Сородичей, благодаря которому вампир может освободиться от жажды крови и влечения Зверя.

Джихад (Jyhad): Игра, в которую играют Патриархи. Проявлениями Джихада являются Война Мятежников, насильственное подчинение Неонатов Старейшинам, а так же война Камарильи и Шабаша.

Зверь (The Beast): Воплощение отвратительных побуждений, заставляющих вампира становиться чудовищем. Обычно его усиление вызывает Ярость.

Каин (Caine): Первый сын Адама и Евы. Предположительно является первым вампиром.

Каинит (Cainite): Вампир, обычно отличающийся значительным возрастом.

Каитифф (Caitiff): Лишенный клана Сородич.

Камарилья (Camarilla): Глобальный Конклав семи Кланов и свободных Сородичей. Образован для поддержания Маскарада.

Клан (Clan): Группа вампиров, происходящих от определенного Патриарха.

Князь (Prince): Вампир, который правит городом.

Кровавые Узы (Blood Bond): (Кровавая Клятва). Мистический ритуал, подчиняющий волю одного Сородича другому.

Маскарад (Masquerade): Попытки скрыть существование Сородичей от мира смертных.

Мятежник (Anarch): Непокорный Сородич, который отрицает власть Старейшин.

Неонат: (Дитя. Потомок. Неонат. Юнец): Молодой вампир, который недавно получил Становление.

Сир (Sire): Родитель и создатель вампира. Используется по отношению как к женщинам, так и к мужчинам.

Скот (Kine): Смертные.

Сородичи (Kindred): Вампиры.

Становление (Embrace): Укус. Процесс превращения человека в вампира.

Старейшина (Elder): Старый вампир, возраст которого превышает 300 лет. Следует отметить, что некоторые Мятежники, принимавшие участие в легендарном Восстании Мятежников, в данный момент сами являются Старейшинами.

Патриарх (Antediluvian): Один из тринадцати Сородичей Третьего Поколения; внук Каина. Каждый из них стал основателем своего Клана.

Шабаш (Sabbat): Глобальная организация, состоящая из двух кланов и свободных Сородичей, которая возникла после Восстания Мятежников.

Юстициары (Justicars): Полицейские Камарильи.

Ярость (Frenzy): Состояние кровожадного берсерка. Фактически, во время приступов Ярости действиями вампира управляет Зверь.

 

 


Примечания к "Хронике Каина"

 

[1] Словосочетание "первые времена", использующееся в данной строфе, было сознательно использовано мною и другими Сородичами, которые работали над текстом этой хроники. В оригинале речь шла о времени, которое "было прежде". Самая старая часть Книги Нод считается древнее шумерской цивилизации и обычно датируется около 4500 B.C.

[2] Я предполагаю, что в первой строфе повествование ведется от лица первоначального рассказчика, возможно первого переводчика истории Каина.

[3] “Нод”, в данном случае, означает” Неизвестные Земли” – предположительно те территории, которые находились за пределами Эдема, и тогда еще не имели имени.

[4] В латинском переводе эта фраза звучала как "сжимая в руках рукояти лемехов". Данный перевод был осуществлен с шумерского оригинала и подразумевает нечто острое. Вполне возможно, что в тексте подразумевается доисторическая "копалка", использовавшаяся для засева небольших участков. Данное орудие отдаленно напоминает зуб и, возможно, действительно изготовлялось из клыков неких млекопитающих - или, по крайней мере, так оно изображено на фрагменте Кунана-ДеБри и Гобелене Сент-Клер.

[5] То, что Каин первоначально был земледельцем, полностью соответствует тому, что в различных мифах он упоминается в качестве Солнечного короля/Умирающего Бога, во многом напоминая легендарного Дамуци/Таммуза из мифа об Инанне/Иштар.

[6] Кровавое рождение, в данном случае, скорее всего, стало результатом недавнего Падения. Заметьте, что это первый раз, когда в тексте упоминается слово "кровь". Заложенное в него значение гораздо больше соответствует общепринятым представлениям об этой жидкости, нежели синонимичному понятию "Витэ", которое подразумевает некоторую дополнительную силу или достоинство.

[7] Фраза о "главном источнике" с завидным постоянством повторяется во всей Книге Нод. В сути своей, она означает "лучший", "самый дорогой".

[8] Использующееся здесь слово "Отец" обычно соотносится с Адамом.

[9] Я старался перевести этот отрывок как можно точнее. В силу природы мифа, можно было бы предположить, что, в данном случае, подразумевается Господь иудаизма и следующего за ним христианства. Тем не менее, в силу того, что в тексте не говорится об этом напрямую, я предпочел избежать создания соответствующей окраски, которая могла бы вызвать потенциальные межрелигиозные осложнения.

[10] Пассаж про "слово, упавшее с небес" может подразумевать удар молнии. В некоторых латинизированных переводах упоминается "молния, упавшая с небес".

[11] Под именем "Отца" здесь, скорее всего, так же упоминается Адам.

[12] В данном случае, слово "кровь" используется в качестве синонима слова "Витэ".

[13] Данная строфа вызывала замешательство многих ученых, включая и меня самого. Я решил использовать здесь свой собственный перевод, где под "Отцом" подразумевается Адам, и именно Адам изгоняет Каина. Причины подобного решения связаны с тем, что Всевышний никогда не говорит с Каином напрямую; как мы увидим в последующих строфах, Единый сообщает свою волю Каину лишь через соответствующих посредников. Кроме того, до этого слово "Отец" всегда подразумевало Адама. Этот вариант противоречит истории, описанной в Книге Бытия, но, в то же время, он соответствует тексту Книги Нод, а так как автором данной хроники, если верить легендам, выступал сам Каин, то у нас есть гораздо больше причин верить непосредственному участнику этих событий, нежели Ною, который написал Книгу Бытия. В то же время, вы вполне можете обнаружить и другие интерпретации.

Бекетт некогда встретил в Нью-Йорке представителя Шабаша, который утверждал, что данный пассаж относится к нашему "истинному" отцу - Сатане. Сказав это, он внимательно посмотрел на мое Дитя, а затем странное существо, которое Бекетт назвал не иначе как бесенком, появилось у него на плече. Нам пришлось приложить огромные усилия для того, чтобы никогда больше не встречаться с этим вампиром вновь.

[14] Благодаря этому отрывку нам, наконец-то, удается получить представление о том, чем, на самом деле, является "Земля Нод". Это не просто "не Эдем", это некие "Земли Изгнанников". "Земля Нод" в еврейском переводе текста, называется просто "землями скитаний". Возможно, это объясняется тем, что Адам, оказавшийся за пределами Рая, провел некую границу между собой и оставшимся миром: следовательно, "Нод" представляет собой те же дикие и необжитые места, в которые некогда был изгнан он сам, но теперь на его месте оказался Каин. Можно было бы предположить, что Адам мог проявить большее сострадание к своему единственному, оставшемуся в живых сыну. Тем не менее, существует немалая вероятность того, что слова Адама были навеяны "божественным провидением" или же, возможно, вызваны гневом. Как бы то ни было, на примере Каина мы еще раз можем узреть весь трагизм и беспокойность существования вампиров, начало которым было положено первым из их числа. Бекетт утверждает, что данный пассаж является аллегорией, демонстрирующей всю сложность взаимоотношений вампиров со своими Сирами, но я предпочитаю считать, что наш продолжительный союз доказывает неправильность этого предположения.

[15] Эта строфа очень важна для мифовосприятия Каина в качестве "Умирающего Бога". Каин обречен на Тьму, мрачную землю, в которой ему суждено будет обрести великую мудрость. Отчасти это может относиться к нашему собственному путешествию в смерть, из которого вырывают нас наши Сиры, питающие нас своей могущественной Витэ.

[16] Три этих вещи, голод, холод и страх (или печаль) все еще достаточно явно соотносят Каина с человеческими чувствами и слабостями. Каин пока еще не является "вампиром" в традиционном значении этого слова. Тем не менее, сложно усомниться в том, что он уже проклят.

[17] Мне было очень сложно не связать этот отрывок с Иштар, так как у меня сложилось впечатление, что данная строфа повествует именно о ней: для меня очевидно то, что медовый голос и слова избавления принадлежали именно Иштар. Тем не менее, это могла быть и Лилит, так как многие из первых работ, посвященных данной хронике, сходятся на том, что здесь все же говорится о ней.

[18] В свое время, мне довелось увидеть несколько иной вариант этой и последующих строф. Он был связан с легендарным "Циклом Лилит", который существует в достаточно многочисленных и отличных друг от друга формах. В поисках оригинального текста этих строф, мне пришлось погрузиться в запутанные и зловещие глубины мира Демонопоклонников. Я начал свои поиски в Венеции, где встретился с несколькими представителями Ордена Черной Розы, темными монахами, некоторые из которых должны были общаться на языке жестов, так как их языки были вырваны, а затем мумифицированы в качестве магических талисманов. Вскоре я узнал о том, что они отчаянно жаждали крови Сородичей, и мне удалось обменять некоторое количество своей Витэ на информацию, которая привела меня в город Бостон, расположенный в американском штате Массачусетс. Там я встретился с женщиной, которую звали Селина. Сначала она отказалась говорить со мной о дьявольском Цикле Лилит, но затем позволила мне продолжать во имя какой-то таинственной мистической цели. Она сказала, что "Сама Темная" позволила мне обрести это потаенное знание. По улицам Бостона за мной следовали представители Темного клана (Носферату), пока, в конце концов, я не добрался до особого книжного магазинчика; именно в этом магазинчике, на задних полках, находились за стеклом несколько отрывков из Цикла Лилит. Мне удалось посмотреть на них всего лишь несколько мгновений, так как вслед за этим в магазинчик вернулся его хозяин.

Увидев меня, старик начал оглушительно ругаться, после чего твердо указал мне на дверь. Я остановился прямо за ней, и услышал, как мужчина осыпает ругательствами своих работников. Они думали, что их разговор останется конфиденциальным, так как они говорили на одном из диалектов итальянского языка, который был характерен для жителей Венеции, но я достаточно неплохо знал этот диалект и потому сумел понять достаточно многое. Я узнал, что они были частью темного круга Демонопоклонников, и позже в тот же вечер они должны были последовать за стариком на кладбище, где проводились их ритуалы.

Хотя мне не удалось обнаружить на кладбище Демонопоклонников, меня, тем не менее, ожидала там достаточно странная встреча. В какой-то момент из тумана прямо передо мной как по волшебству появилась женщина. Обратив внимание на ее ауру, мне удалось определить, что она была Сородичем, но я так и не понял, насколько старой она была, и к какому клану принадлежала. Она подошла ко мне и показала книгу, окованную серебром и содержащую полный перевод Цикла Лилит. После этого она сразу же заставила меня замолчать, запретив спрашивать что-либо до тех пор, пока мы находимся здесь. Мне пришлось подчиниться.

Мне удалось рассмотреть эту книгу и прочитать ее, пока женщина смотрела на меня при свете свечи. Затем она забрала древний мануал, поцеловала меня в лоб и ушла в ночь, прежде, чем я смог задать ей хотя бы один вопрос. Я не могу представить, кем была эта загадочная женщина, хотя мне кажется, что она могла быть как-то связана с духовным обличьем Лилит, ибо ее власть над моим разумом была воистину велика, и, вдобавок ко всему, от нее веяло древностью. Я могу лишь благодарить ее за возможность взглянуть на этот легендарный том, и я считаю, что этот перевод лишь преуспел благодаря ее вмешательству.

[19] Следует отметить, что Книга Бытия рассказывает далеко не все о Лилит, первой жене Адама. Она является порождением Мидрашима, представляющего собой изучение и сравнение еврейских притч, в которых она изображается в качестве демоницы, проклятой самим Господом из-за того, что она отказалась подчиняться Адаму. Очевидно, что Лилит (во всяком случае, в рамках данного текста) провела некоторое время в Земле Нод и обрела там немалую силу. Кроме того, ей удалось найти успокоение там, где никто кроме нее не мог этого сделать. Это не слишком-то хорошо вяжется с гипотезой о том, что она была демоницей, заточенной в Преисподнюю, но, в конце концов, в те времена Преисподняя явно была не слишком уж людным местом.

[20] Именно этот отрывок представляет собой одно из главных несоответствий текста, и на протяжении многих лет я отчаянно стремился понять то, что скрывалось за ним, так как я чувствовал, что он указывает на фундаментальную ошибку всех предшествующих переводов Книги Нод: откуда у Каина могли появиться кровавые слезы, если не из-за первоначального Проклятья? Был ли он уже вампиром в этот момент? Когда, на самом деле, он начал плакать кровью? Когда именно он стал вампиром? Для меня это до сих пор остается загадкой. Тем не менее, я сохранил это несоответствие, так как мне не хотелось, чтобы этот момент "растворился" в истории. Мое Дитя, Беккет, использует его для того, чтобы подкрепить свои аллегорические фантазии. Даже сейчас он направляется в Гарвардский колледж, чтобы изучить какие-то загадочные тексты, обнаруженные в древнем колодце в Судане. Бедный мальчик до сих пор надеется обнаружить нечто, что он называет "фресками Патриархов".

[21] Споры относительно этого вопроса ведутся уже много сотен лет: был ли Каин пленником в доме Лилит, находясь в полной ее власти, или же он оставался там в качестве почетного гостя? Ответить на него, на данный момент, не представляется возможным, но если какой-то из сторон все же удастся доказать свою правоту, то это может привести к достаточно любопытным выводам. Возможно, как предполагают некоторые, данная ситуация была отчасти и тем, и тем.

[22] Я сознательно перевел эти слова именно таким образом, следуя при этом совету Гефестуса, моего старого друга, который некогда был представителем мистической традиции, известной как Орден Гермеса. Он утверждает, что Лилит была не женщиной или демоницей, а одним из первых магов, использовавшим свои собственные магические способности для того, чтобы "Пробудить" магический потенциал Каина. Именно об этом Пробуждении и повествует данный отрывок. Я считаю, что в этом присутствует рациональное зерно, и утверждения Гефестуса очень хорошо вписываются в данный вариант перевода. Если то, что Каин, так же, как и Лилит, был волшебником, является истиной, то Тремере, как это ни удивительно, могут оказаться "ближайшими к Каину" – и этой теории особенно яростно противостоит Бекетт.

[23] Гефестус считает, что эта строфа может указывать на то, что Лилит была основательницей или, возможно, одной из первых адепток магической Традиции, именуемой Вербена, представители которой используют кровь в своих ритуалах.

[24] Эту строчку часто переводят, как: "И затем я провалился в Преисподнюю". Я не считаю, что автор оригинального текста хотел сказать именно это, и мне кажется, что Бездна указывает на менее иудо-христианскую разновидность места посмертных мучений.

[25] И вновь, невзирая на все мои старания избежать нежелательных аналогий, я не могу сделать ничего, кроме как перевести Ангелов как Ангелов, и Михаила как Михаила, даже невзирая на то, что "Сияющие", упоминающиеся в оригинальном тексте, необязательно должны быть Ангелами Небесного Воинства. Мне так и не удалось подобрать подходящий аналог. Тем не менее, я чувствовал, что это не искажает общее "ощущение" текста, и потому решил оставить все, как есть. Их традиционная каббалистическая символика так же осталась такой, какой она была в оригинале.

[26] Это, возможно, свидетельствует о не самом почтительном отношении к "Всевышнему". Судя по всему, Каин все еще несколько болезненно переживает свое изгнание.

[27] Легендарное "Проклятье Пламени". Возможно, оно является одним из сильнейших проклятий наших дней. Именно им вызвана вечная вражда между Сородичами и главным источником жизни этого мира: огнем. Огонь был единственным средством, с помощью которого смертные могли отогнать тьму и волков. Он становился центром общества, и позволял людям создавать новые технологии. Проклятье Михаила навсегда лишило нас этого света, и было призвано обречь нас на удел изгнанников. Возможно, что именно это проклятье сделало идеалы гостеприимства настолько важным для Сородичей.

[28] Рафаэль является Архангелом Рассвета.

[29] Очевидно, что речь идет о неком первобытном инстинкте выживания. Каин инстинктивно старается зарыться поглубже в землю.

[30] Роль Уриэля, который был Ангелом Смерти, сделала его идеальным кандидатом для того, чтобы выступить вершителем правосудия Господа в отношении Каина. Только через Уриэля Господь самолично решился покарать нашего Отца.

[31] Обратите внимание, что Уриэль не предлагает Каину спасение, но, вместо этого, обещает "отвести его к награде" т.е. даровать ему смерть.

[32] Не является ли это насмешкой над более традиционным изречением из Библии "Я тот, кто я есть"?

[33] Первое использование достаточно знакомой фразы "Господь Всемогущий".

[34] "Поедание праха" принято считать метафорой, относящейся к трагическому существованию вампиров. Мне не удалось найти другие отсылки к этой фразе, и потому мне остается лишь предположить, что она является идиомой, которую нельзя перевести. Другие варианты Книги Нод часто заменяли фразу "Вы будете есть лишь прах" фразой "Вам будет известна лишь скорбь".

[35] Возможно, это всего лишь поэтическое преувеличение, подчеркивающее то, что Каин в полной мере испил чашу своего горя.

[36] Тот факт, что один из легендарных бриллиантовых городов Индии так же называется Голкондой, вполне может быть напрямую связан с данной строфой. Я уже не первый раз задумываюсь над тем, не произошло ли это название от Саулота, который, как известно, путешествовал на Дальний и Средний Восток в поисках просветления.

[37] Я слышал о дополнительных строфах, которые описывали другие силы, которые так же открыл в себе Каин. Если верить моему старому другу, Сущности Малка, то оригинальная версия данного пассажа состояла из 1.001 строф. Впрочем, Малк так же утверждает, что его левый мизинец состоит из шоколадного мусса, и отзывается на имя Гарольд. Именно поэтому я предпочитаю придерживаться того варианта, который приведен здесь.

[38] Имя Зилла иногда переводится как "Сила". Эта история взята из оригинального текста, где воздействие фольклора ощущается гораздо сильнее. Один ее вариантов распространен среди старейших русских Сородичей, и у меня есть причины предполагать, что она неким образом может быть связана с русскими народными сказаниями.

[39] Не забывайте о том, что среди Сородичей не было запрета на своеобразный "инцест", состоящий в поглощении крови своего Дитя. Более того, этот момент, возможно, является одним из наиболее показательных в плане отношения Метузелахов к окружающему миру: они часто создавали Потомков для того, чтобы питаться ими.

[40] Я знаю, что это дословное переложение известной идиомы, но мне показалось, что она представляет немалую важность. Только представьте себе Каина с густой, длинной бородой, в которую он вцепился обеими руками! Возможно, это единственная деталь, связанная с внешностью Каина, которая дошла до наших дней, хотя проследить ее происхождение достаточно сложно.

[41] Старица остается загадкой для археологов, которые пытаются отыскать источник этой истории. Я верю, что Старица была шаманкой/ведьмой/жрицей, которая, возможно, знала немного о Каине благодаря общению с демоном или некой разновидностью духа-помощника. Придерживаясь своей аллегоричной парадигмы, Бекетт предположил, что она может быть символом ненасытной жажды крови и власти, которую она имеет над нами.

[42] Еще один ключ к загадке: она связана с Луной. Изначально я предполагал, что это может свидетельствовать о том, что Старица была шаманкой из числа Люпинов. Тем не менее, я узнал у своих друзей-Гангрелов, что Люпины не искажают свои заклинания подобным образом.

[43] Другие часто переводили упоминающийся здесь титул Каина как "Владыка Кровавой Ярости".

[44] В Енохе были достаточно распространены брачные узы между Сородичами. Я читал фрагменты "Любовного Гимна Зиллы", который заставил меня прийти к выводу, что заключение брака подразумевало под собой непосредственное владение всеми домашними рабами и имуществом, как, впрочем, и особыми привилегиями, подобными способности временно пробуждать силы своего супруга.

[45] Традиционный лунный год. Это очень распространенное мифологическое клише, особенно среди последователей языческой традиции "Мудрых Женщин", в силу чего я предпочитаю рассматривать его как исключительно символичный период времени.

[46] Традиционный материал. Очень крепкий и прочный. В конце концов, из него был построен Ноев Ковчег.

[47] Это, возможно, наиболее известная часть Книги Нод. В силу того, что кланы Вентру и Тремере часто копировали этот фрагмент, существует достаточно много неофициальных его вариантов. Первой моей задачей было полностью отбросить эти “популярные” варианты и попытаться обнаружить первоисточник. Ниже вы найдете мой перевод "нетрадиционных" строф, указанный в квадратных скобках.

 

Примечания к "Хронике Теней"

 

[48] Этот пассаж несомненно является основой Третьей Традиции Камарильи. Говорят, что Старейшины, которые помогали составить первоначальные Традиции (и это стало первым в истории случаем, когда значительный свод законов, правил, обычаев и наставлений, которым на протяжении долгого времени предположительно руководствовались Сородичи, был действительно кодифицирован в форме совокупности общепринятых норм), обнаружили один из вариантов Хроники Теней, который сначала казался набором чистых листов пергамента, на которых, впрочем, начали проступать древние буквы после того, как кто-то смочил их Витэ. Основатели Камарильи использовали эту "Кровавую Хронику" в качестве основы будущих Традиций.

[49] Наши собратья из Шабаша, которые особенно почитают Каина, утверждают, что это, возможно, единственная часть Хроники Теней, которая смогла сохранить свое первоначальное значение. Они используют ее в качестве оправдания совершаемых ими дьяблери.

[50] Шесть Традиций. Мы вновь становимся свидетелями того, какое влияние Книга Нод оказывала на их возникновение.

[51] Любопытное противоречие. Дело в том, что эта строфа является полной противоположностью тем принципам Становления, которых придерживаются кланы Малкавиан и Носферату. Конечно же, не стоит забывать, что два этих клана были изначально прокляты Каином, и потому неудивительно, что он включил эти предписания в число своих запретов.

[52] В прошлом эта строфа несколько раз использовалась в качестве оправдания Чистки Сородичей, проводимой тогда, когда соотношение населения становилось несколько неравномерным. Конечно же, 1:3 является крайне щедрой пропорцией, но, к сожалению, в некоторых случаях именно эта часть каким-то образом ускользала от внимания Князя.

[53] Помесь вампира и оборотня действительно представляет собой нечто крайне пугающее и отвратительное. Некогда мне удалось побеседовать с одним из этих существ (к счастью, я находился от него на некотором расстоянии, особенно учитывая то, что в тот момент он страдал сильным расстройством желудка) и, вдобавок к своему не слишком хорошему физическому состоянию, он так же проявлял очевидные признаки весьма серьезной паранойи. Он был уверен, что один из представителей его рода - я могу лишь предположить, что это было еще одно Отродье - охотится на него, и чем дольше я и мой друг-Гангрел задерживаем его, тем меньше у него остается шансов на спасение.

Впрочем, что бы ни говорили об Отродьях, но кровь Люпинов действительно является крайне сильной (хотя при этом она вызывает не менее сильное привыкание), представляя немалую опасность для каждого, кто осмелится экспериментировать с ней. Лично я всегда очень серьезно относился к этому завету Каина.

[54] В данном пассаже Каин говорит о Магах. Они до сих пор остаются для нас одной большой загадкой, хотя нам известно о том, что с помощью своих тайных ритуалов они способны извлекать силу даже из нашей крови. Кроме того, мы знаем, что, невзирая на всю свою мощь, они являются всего лишь смертными.

[55] Говорят, что некоторые фэйри обладают особой связью с Сородичами. В свое время, мне довелось провести чудесный вечер с джентльменом из клана Малкавиан в крошечной ирландской деревушке, которая называлась Витти-на-Уоше. Случилось так, что этот джентльмен, который жил душа в душу со здешними людьми, предложил мне глотнуть немного "крови Ши", как сам он называл эту странную жидкость из стоящего у него в доме кувшина. Независимо от того, что на самом деле я выпил в тот вечер (со временем мне рассказали о том, что это была бычья кровь, смешанная с особыми грибами из близлежащего леса...хотя я до сих пор сомневаюсь в том, так ли это было на самом деле), этот напиток наполнил мой разум самыми странными видениями, которые когда-либо представали перед моими глазами, и я лишь чудом избежал Финальной Смерти! Я пришел в себя на следующую ночь, пребывая в глубинах холма, расположенного за пределами селения (судя по всему, я сделал это инстинктивно). Кроме того, мое обнаженное тело было полностью покрыто странной синей глиной. Пожалуй, это был один из самых необычных случаев во всей моей биографии.

[56] Это очень разумное, хотя и очень краткое предписание. В конце концов, мы не зря с завидным постоянством становимся свидетелями трагедий, которые происходят из-за того, что некоторые Сородичи настойчиво игнорируют это простое правило.

[57] Утверждение Каина, заключенное в данном пассаже, открывает воистину широкие возможности перед любым Сородичем, которому посчастливится ознакомиться с ним. В сути своей, именно оно, в значительной степени, выступает оправданием действий тех Сородичей, которые присваивают себе власть над Чернью.

[58] Возможно, это отсылка к огнеборцам прошлого? Тем самым, от которых произошли современные пожарники, отважные рыцари, оберегающие наши убежища от ревущего пламени огней Михаила?

[59] Это так же достаточно четкий и понятный запрет, хотя и не слишком актуальный в наши дни. Тем не менее, я помню достаточно историй, в которых говорилось о Сородичах, которые, время от времени, пытались стать Богами для смертных в различных уголках земного шара, подчиняя их своей воле. Как ни странно, но эти жалкие божки обычно очень быстро умирали, и ни одно из их имен так и не смогло задержаться в нашей памяти.

[60] Некогда мне удалось в спокойной обстановке побеседовать с одним из детей Саулота, принадлежащим к Линии Крови, известной под названием Салюбри. Они верят, что их священной обязанностью, в полном соответствии с данным заветом, является исцеление смертных, включая и оказание им помощи в очищении их крови от болезней.

[61] Еще одна основа будущей Традиции. Эта строфа обладает достаточно очевидной связью с Пятой Традицией (так же именуемой Традицией Гостеприимства).

[62] Эта строфа может иметь достаточно далеко идущие последствия для многих Сородичей, хотя следует отметить, что мне удалось обнаружить этот фрагмент лишь совсем недавно. Я нашел эту часть Хроники Теней ценой многих трудов и опасностей, не говоря уже о том, что мне пришлось заплатить за нее жизнью трех моих спутников. Мы поднялись на одну из высочайших вершин Гималаев, где обнаружили этот фрагмент, записанный в виде клинописи на каменной табличке, которую охранял мистик-суфий, который сразу же узнал нас. Странные существа, живущие в этих горах, похитили моих спутников, и мне удалось выжить лишь погрузившись в замерзшую землю, и дождавшись весны.

Я уверен в том, что если этот фрагмент получит распространение, то он изменит многие из обычаев, связанных с взаимоотношениями Сородичей и использованием гулей друг против друга, но я предпочитаю, чтобы окончательное решение относительно этого принимали Архонты и Юстициарии.

[63] Сородичи еще издавна обращались к данной практике, но, скорее, не из-за того, что она была продиктована Хроникой Тайн, а исключительно потому, что им подсказывал это здравый смысл.

[64] Воистину. Как мы помним из Хроники Каина, именно он в свое время первым сумел разрушить Узы Крови.

[65] Эта строфа до сих пор остается для меня загадкой. Говорится ли здесь об ангельских духах, людях Веры или каких-либо других существах, истинная сущность которых до сих пор остается сокрытой от нас?

[66] Независимо от того, относится ли предыдущая строфа к Ангелам, данный пассаж со значительной долей вероятности повествует о служителях Преисподней, именуемых демонами. Я неоднократно видел, как эти слова изображались на амулетах и печатях, которые были призваны обеспечивать защиту от сил Ада.

[67] Эти строфы относятся к гулям. В качестве небольшой заметки на полях я бы хотел отметить, что, если верить слухам, первый Гуль, гуль Каина, все еще жив и обитает в подземном храме, расположенном где-то в Египте. В легендах говорится о том, что он хранит значительное количество крови Каина, которая позволяет ему поддерживать статус гуля. Если это действительно так, то он является единственным среди смертных, кто обладает подобными познаниями о Патриархах.

[68] Еще один прекрасный совет от нашего Отца. На этот раз, мы можем убедиться в том, что он прекрасно разбирался в Изменяющих Облик, которые были более чем активны даже в его время. Древние сказания Гангрелов, повествующие о том, будто бы Каин странствовал вместе с оборотнями в обличье волка, так же могут быть истинными, особенно если принимать во внимание данную строфу.

[69] Знание Фэйри гласит, что радуги Аркадии "слишком хороши для Ада, но не слишком хороши для Рая". Вполне возможно, что Каин стремился передать именно это промежуточное состояние. Сородичам, которые сталкиваются с Феями, следует помнить о речах их Отцов, повествующих об этом народе. Из всех частей Хроники Тайн, именно этот фрагмент показался мне самым сложным и странным, что, возможно, связано с тем, что он достаточно точно описывает Ши.

[70] Каин и его Потомки жили на заре человеческой цивилизации, и потому они были непосредственными свидетелями того, как эти маги ходили среди людей, даруя им письменность, архитектуру и земледелие. Стоит ли удивляться тому, что в те времена на Земле появлялись чудеса, подобные пирамидам или висячим садам Вавилона? Некогда маги обладали полной свободой использования своей магии. Я не знаю, почему со временем они оказались настолько ограничены в этом: в конце концов, некоторые могут вообще задаться вопросом относительно того, о какой магии может идти речь в век компьютеров и высоких технологий. Возможно, что они, подобно нам самим, так же были вынуждены укрыться от глаз человечества.

[71] Я приобрел этот отрывок в виде целого и практически неповрежденного свитка, который сохранился, невзирая на то, что с момента его написания прошло много веков. Этот свиток принадлежал бизнесмену-Джованни, который услышал о том, что я занимаюсь поисками Книги Нод. В качестве оплаты он потребовал некоторое количество бриллиантов из Южной Африки, и одну из моих копий Кодекса Каина. Обычно я стараюсь не иметь дел с семьей Джованни, но это, в буквальном смысле слова, было предложение, от которого я не мог отказаться.

[72] Эти Заветы до сих пор остаются для меня загадкой. Я не могу в точности сказать, являются ли они оригинальной частью Хроники Теней, или же более поздней компиляцией. Тем не менее, я нахожу их достаточно полезными, не говоря уже о том, что они представляют собой довольно любопытное дополнение других, более известных "Заветов". Обратите внимания на зачатки будущих Традиций Камарильи, которые можно встретить среди данных предписаний.

[73] Я очень долго раздумывал над вопросом "Действительно ли эти слова принадлежат основателям Кланов?" В конечном счете, я пришел к выводу, что, вне зависимости от их подлинности, эти отрывки достаточно актуальны и важны для представителей каждого из Кланов. То, насколько хорошо я их понимаю, так же не имеет особенного значения: я показывал каждый из этих фрагментов Старейшинам соответствующих Кланов, и все они говорили мне, что данные отрывки действительно обладают немалым смыслом. Именно поэтому я включил их в эту Хронику.

[74] Наверное, в том, что все Потомки Бруджи разделяют буйный нрав, являющийся главным пороком его собственной "истинной сущности", действительно есть некая ирония. В этом переводе довольно легко разглядеть латентную склонность к насилию, характерную для прародителя данного клана ("сбросьте цепи", "сокрушу", "исцелит ваши раны"). Я включил сюда этот отрывок в силу того, что его подлинность не вызывает у меня сомнений: Я получил его от одного известного традиционалиста клана Бруджа, Критиаса, который подобным образом выполнил мою старую просьбу. Кроме того, следует отметить, что именно он является создателем Кодекса Каина, вдохновившего меня на эту работу.

[75] Некоторые Сородичи называют Гангрелов "пиявками, сосущими кровь Люпинов". Тем не менее, большая часть этих странников вряд ли заслуживает подобных слов. Хотя вполне возможно, что они действительно каким-то загадочным образом связаны с Люпинами, очевидно и то, что Гангрелы являются абсолютно независимым и самостоятельным кланом. Эти молчаливые и неутомимые скитальцы стали моими вернейшими союзниками в поисках, которые приводили меня в самые различные уголки земного шара. Я думаю, что, возможно, тот факт, что у меня всегда было много историй, которыми я мог поделиться с Сородичами, и, в особенности, историй о древних Каинитах, заинтересовал представителей этого клана, которые, в свою очередь, решили помочь мне. Многие Гангрелы заставили меня пообещать, что я упомяну их имена в моих историях, и я с радостью выполняю это обещание прямо здесь и сейчас. Вот эти Сородичи: Виндам, Корнелл, Петр, Хаусон, Илльяна, Бегущий Далеко (он упал с огромной высоты в Андах и с тех пор я ничего не знаю о его судьбе), Херв, Маршалл, Колина и Миссис Колина.

[76] Я не знаю, является ли этот отрывок подлинным, не говоря уже о том, можно ли назвать его правильно переведенным. Единственным доказательством его важности является следующее: когда в ходе моих странствий я обращался к Старейшинам Малкавианам с просьбой процитировать какую-то часть Книги Нод, все они практически дословно повторяли нижеприведенные строфы. Я считаю, что это нечто большее, нежели простое совпадение, и меня не пугает даже то, что все это может быть лишь одной из знаменитых шуток представителей данного клана.

[77] Когда я показал это Карлосу, Старейшине Носферату из Испании, он сказал мне, что данный фрагмент указывает на "великий Рок и великую судьбу", с которыми неразрывно связаны все Носферату. Больше он не сказал мне об этом Роке ни слова, и лишь попросил меня убрать упомянутый отрывок подальше от его глаз.

[78] Мне удалось получить этот фрагмент от изысканного Потомка самого Рафаэля, легендарного создателя Маскарада. Мне стыдно рассказывать о том, что мне пришлось даровать ей взамен. Достаточно сказать, что это было тесно связано с Востоком, и представляло собой нечто довольно эротичное. Очень любопытно то, что Тореадор использовал животную символику для описания своих Потомков. Тем не менее, это достаточно объяснимо в силу того, что он принадлежал к довольно примитивной культуре. Слова "суккубы" и "инкубы" являются прямым переводом, что лишь подтверждает мою теорию о том, что все подобные легенды о демонах, посещающих девушек и молодых людей прямо в кроватях, могут быть связаны с Сородичами, желающими вкусить их крови. Эротические иллюстрации, сопровождающий данный фрагмент, должны были более подробно освещать данную практику.

[79] Мне предоставил этот фрагмент Старейшина Вентру, один из Князей Берлина. Когда он услышал о моем стремлении к знаниям, он пожелал, чтобы великие слова Основателя его клана никогда не остались забыты. И потому, за довольно скромную плату (а, именно, ту, которую я всегда готов был уплатить), мне было разрешено перевести и скопировать этот отрывок, занявший свое место среди результатов моего труда. Кроме того, во время переписывания я заметил несколько других свитков, предположительно написанных самим Вентру и некоторыми из его наиболее могущественных Потомков. Мне удалось тайно прочитать эти свитки, но мне не разрешили скопировать их. В сути своей, это были указания правителям, которые во многом напоминали древние аналоги "Государя" Макиавелли. Мне очень хотелось бы поместить их в эту книгу, но мне кажется, что гнев Клана Вентру может изрядно усложнить жизнь даже для меня.

[80] Другие Патриархи действительно любили Саулота, но его привычка мистическим образом усиливать свои чувства и произносить странные пророчества не могла не вызывать беспокойство у окружающих. Мне удалось записать этот фрагмент в ходе церемонии Салюбри, которую я некогда посетил.

[81] Я не могу говорить с уверенностью, но я считаю, что данное слово должно употребляться здесь во множественном числе. Тем не менее, мое Дитя, Бекетт, утверждает, что это форма единственного числа, которую следует переводить как "Вирм", и что этот отрывок как-то связан с верой Люпинов в то, что все Сородичи управляются некой древней и злобной сущностью.

[82] Эта поэма может быть не более чем обычной легендой, любопытной историей, которую кто-то рассказал собравшимся возле костра Гангрелам, или байкой, предназначенной для жаждущего увеселения анклава Тореадоров. Впрочем, с таким же успехом она может быть чем-то большим. Где находится Шал-ка-менс? Я не знаю. Возможно, это место расположено на Среднем Востоке, возможно где-то в Средиземноморье или даже неподалеку от Иерусалима. Мне известно несколько легенд Сородичей, которые повествуют о тайном убежище Каина, и, в некоторых из них, даже упоминается "Шалкамайн", который может представлять собой искаженное название Шал-ка-менса. Эта поэма/песня пользуется исключительной популярностью среди Старейшин и, в особенности, Вентру, к которым со временем присоединились Тремере, находящие успокоение в том послании, которое она несет. Естественно, что многие Служители с удовольствием цитируют ее во время допросов Дьяблеристов.

[83] Следует упомянуть достаточно распространенное мнение, что этот фрагмент, в действительности, был написан не Каином. Многие приписывают его Ираду, известному под именем Силы Каина, который так же был первым Генералом его армий. Кроме того, Ирад выполнял обязанности Судьи Первого Города, хотя именно Каин всегда оставался Верховным Судьей и держателем королевской власти.

[84] Князь Лондона обожает цитировать эту строфу перед тем, как объявить очередную Кровавую Охоту. Многие Юстициарии так же заставляют своих Архонтов выучить ее, наставляя их относительно должного выполнения их обязанностей.

[85] Эти поговорки были собраны в различных уголках земного шара. Честно говоря, я так и не нашел другого места, куда я мог бы их поместить, и потому включил эти пословицы в состав Хроники Тайн. Я считаю, что они содержат частички мудрости Патриархов, и уже одно это может считаться решающим фактором для подобного решения.

[86] Эта поговорка повествует об изменчивой природе Тореадоров, которая давно уже вошла в легенды.

[87] На самом деле, это вполне очевидно. Лично я всегда считал Гангрелов самыми внимательными из всех Сородичей (возможно даже более внимательными, чем Носферату). В силу этого, неудивительно, что я старался придерживаться данного принципа и, следует сказать, что лежащий в его основе здравый смысл никогда не подводил меня. На самом деле, Гангрелы, зачастую, готовы помочь тебе избежать неприятностей, если ты прислушиваешься к их здравым советам.

[88] Мой Сир часто повторял фразу "Носферату знают, где лежит прах". Им хорошо известно, кто есть кто, и что есть что, и поэтому они умирают первыми, так как именно представители этого клана могут первыми предоставить любому Князю адекватное (и заслуживающее внимания) предупреждение о возникшей опасности.

[89] Я по сей день отказываюсь питаться кровью этих людей. На мой взгляд, наиболее близким к понятию "разносящий воду" является современное слово "пожарник". Конечно же, многие Сородичи игнорируют этот запрет, питаясь всеми смертными, которыми только пожелают. Тем не менее, следует отметить, что очень многие Старейшины до сих пор следуют ему хотя бы в теории, если не на практике.

[90] Эту поговорку достаточно несложно перенести на современные реалии. Хотя у вас вряд ли должны возникнуть вопросы относительно жрецов, роль поэтов в нынешние ночи несколько отлична от той, которую они выполняли во времена моей молодости. Я бы сказал, что их можно было сравнить с газетчиками нашего времени, которые представляют собой одну из главных угроз нашему роду, поспорить с которой могут лишь телевизионщики. И, наконец, обычные люди очень часто преодолевали огромные расстояния и справлялись с серьезными препятствиями для того, чтобы раскрыть тайны, которые они едва ли могли понять. Обычные люди часто оказывались иммунными к Маскараду из-за крайне неприятного сочетания непреклонности и отсутствия какого-либо воспитания.

[91] "Позволь Вентру сохранить лицо". Эти слова направляли меня во время моих странствий по свету. Куда бы я ни шел, и чей бы Домен я не посещал, я всегда сначала представлялся Князю, а затем Старейшине Вентру, живущему в этом городе. Я всегда стремился к тому, чтобы показать Вентру, что я не собираюсь нарушать их привычные порядки, и не представляю для них угрозы. В большинстве случаев это заметно облегчало мою задачу, хотя я могу вспомнить несколько довольно неприятных исключений из этого правила.

[92] Личный девиз многих Сородичей и прекрасный аргумент в пользу того, чтобы держаться подальше от Люпинов.

[93] Полная противоположность русской поговорке. Тем не менее, я всегда предпочитал горячую кровь холодной.

[94] Где бы ты ни был тебе всегда лучше помнить о своевременной уплате налогов. Уклонение от налогов стало величайшей опасностью для Маскарада в Соединенных Штатах, и эта проблема может со временем распространиться и на другие страны.

[95] Если говорить о каких-либо предпочтениях в плане пословиц, то именно эту чаще всего упоминают старые Бруджа.

[96] Очевидно, что Потомкам Тремере хорошо известна вся ценность данной поговорки.

[97] Достаточно часто используемое в Восточной Европе выражение.

[98] Еще один аргумент в поддержку Маскарада.

[99] Инквизиторы часто испытывали странную склонность к заострению деревянных крестов, которые они затем использовали в качестве кольев. Очаровательно, не правда ли?

 

Примечания к "Хронике Тайн"

 

[100] Предполагается, что это пророчество было слово в слово записано одним из придворных писцов Еноха. Оно было провозглашено Саулотом после долгого периода поста и очищения. Говорят, что Саулот исчез вскоре после того, как произнес его, и этим, возможно, объясняется то, что древний клан Саулота был не таким могучим и влиятельным, каким он мог бы быть. Мне удалось обнаружить это пророчество с помощью Салюбри, которые показали мне тайную гробницу, расположенную под Вестминстерским Аббатством. Внутри находился этот текст, написанный на шумерском, подобно многим из посланий Патриархов. Он был написан на папирусе, который сохранился практически полностью благодаря магии. В ходе перевода этого отрывка меня часто посещали видения Геенны, и я крайне рад, что мне все же удалось закончить работу с ним.

[101] Хорошо известно, что Ласомбра желал смерти Солнца, в результате чего дневное небо навсегда бы погрузилось во тьму.

[102] В ходе этого перевода я использовал словосочетание Темная Матерь, но, на самом деле, у Темной Королевы Мертвых есть всего лишь одно имя - Лилит.

[103] У меня сложилось впечатление, будто бы это не более, чем богохульная мешанина, состоящая из транслитерации многих ключевых стихов Библии, но учитывая то, что именно так и переводится данный пассаж, я предпочел оставить его в первозданном виде. 

[104] Кем на самом деле является эта смертная женщина? Я сомневаюсь, чтобы это было известно кому-либо из живущих. Впрочем, хотят слухи о том, что многие Тремере ищут по всему миру смертную женщину с родимым пятном в виде полумесяца.

[105] Принц-Каитифф - мог ли кто-либо вообще подумать об этом? Тем не менее, это действительно один из знаков Геенны.

[106] Это одна из наиболее распространенных тем, связанных с временем Геенны. Люпины, пока что, остаются за пределами городов, но я уже замечал, что некоторые из них начинают селиться на самых темных окраинах. Осмелимся ли мы разделить места нашего обитания с Изменяющими Облик, которые сражаются с нами с тех самых пор, сколько мы их помним?

[107] Может ли это быть Старица из Хроник Каина? Возможно, она, в действительности, не погибла в лучах солнца, как считал Каин. Или, возможно, этот отрывок посвящен другой Старице: в конце концов, существует довольно много вампирш-Метузелахов, которые подходят под это описание.

[108] Несколько Тореадоров, которым я показывал этот манускрипт, утверждали, что он содержит прямое указание на Шабаш и, если быть более точным, зловещую Черную Руку, которая входит его состав. Что ж, в этом случае, абсолютно неудивительно, что она упоминается в связи с Геенной.

[109] На самом деле, это уже происходит!

[110] Некогда, "Драконом" называли графа Влада Цепеша, известного так же под именем графа Дракулы. Возможно ли, чтобы этот отрывок указывал на него?

[111] Все эти странности Каитиффов до сих пор продолжают беспокоить меня. Никто не знает, откуда они берутся, хотя мне удалось проследить происхождение нескольких из них вплоть до их Сиров из числа Малкавиан и Бруджа, которые попросту бросили их. Тем не менее, создается впечатление, будто бы некоторые из них получили Становление от неких тайных фигур, которые могут принадлежать, а могут и не принадлежать к отдельному клану. Подобные подозрения объясняют очевидную предвзятость Патриархов в отношении лишенных клана, и эта предвзятость прошла через последующие века, перейдя в разряд общепринятого мнения.

[112] Я поместил этот отрывок здесь в силу того, что его очень трудно привязать к чему-то еще, а так же потому, что многие связывают его с пророческим даром самого Каина. Любовь несомненно является могучей силой, с которой, впрочем, я никогда не был знаком, но, в то же время, я слышал истории о том, что недавно Становленные были спасены теми, кого они любили, в результате чего они внезапно вновь оказывались людьми.

[113] На мой взгляд, именно этот отрывок, связанный с Патриархами, заложил основы отношения Сородичей к Люпинам. Кроме того, он объясняет тот факт, что все Сородичи отказались от каких-либо попыток наладить с ними взаимоотношения, оставив это на откуп клану Гангрел. Не забывайте о том, что мысли Патриархов стали обычаями Метузелахов, которые, в свою очередь, стали законами Старейшин.

[114] Этот отрывок был написан на каменном кресте в Норвегии древним руническим письмом, которое едва можно было перевести уже тогда, когда много десятилетий назад этот крест предстал перед моими глазами. Тем не менее, я включил сюда данный отрывок для полноты изложенной картины; честно говоря, я не уверен в том, был ли он изначально частью Книги Нод или же представляет собой независимое произведение. Как бы то ни было, он кажется достаточно старым.

[115] Я объединил эти пророчества в группу, которую я назвал "Пробуждение Темного Отца". Это было сделано потому, что все они были обнаружены в запечатанной крипте, находящейся в крыле Истории Искусства Смитсоновского Института. Я сомневаюсь в том, что хранители музея были бы рады узнать о том, что мой друг-Вентру с помощью Доминирования заставил их высокооплачиваемых охранников пропустить меня туда для того, чтобы я смог провести соответствующие исследования. Перевод табличек, которые я обнаружил там, занял у меня семь ночей, и я считаю их самыми загадочными и пророческими посланиями из всей коллекции Хроники Тайн, которая оказалась в моих руках. К сожалению, я до сих пор не могу сказать, связаны ли эти пророчества друг с другом. Мое Дитя, Бекетт, считает, что, возможно, они представляют собой набор различных видений, объединенными друг с другом достаточно абстрактными смысловыми связями.

Мне кажется, что многие из этих видений могут быть связаны с замыслами нескольких Патриархов (очевидно, что Темный Отец должен быть неким Патриархом, находящимся в далеко не самых лучших отношениях с Каином - возможно даже, что это основатель клана Бруджа).




Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: