Лука Синьорели — сыну (1500 г.)

 

 

Тебя сегодня принесли в мой дом,

Ты в драке был убит ударом в спину.

Я вымолвил: «Кладите на перину»,

Скрывая слезы, непослушным ртом.

 

Я снял с тебя одежду, а потом,

Произнеся молитву, взял сангину;

И рисовал, и мял тебя, как глину,

Всю ночь — одним стремлением ведом:

 

Я в Божий храм отправлюсь на рассвете

С палитрой и набросками в руке.

Твой облик сохранится на портрете —

 

Лицо святого в ангельском венке —

Пока не потускнеют краски эти,

Как звук литаний тает вдалеке.

 

Лука Синьорелли (ок. 1445/1450–1523) — итальянский художник эпохи раннего Возрождения. Во фресках «Жизнь св. Бенедикта» (монастырь Монте Оливетто Маджоре, Тоскана) Синьорелли демонстрирует свое мастерство в передаче анатомии человеческого тела, перспективных сокращений, ракурсов и светотени, создавая крупные фигуры. Одно из самых известных его произведений — цикл фресок «Страшный суд» (1499–1502) в капелле Мадонна ди Сан Брицио (капелла Нуова) собора в Орвьето. В этих фресках Синьорелли предвосхищает поиски Микеланджело в области использования пластики человеческого тела в качестве главного элемента художественной выразительности.

Дж. Вазари в «Жизнеописании наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» писал: «когда в Кортоне был убит его сын, красавец лицом и телом, которого он очень любил, Лука, в таком горе, велел раздеть его донага и с величайшей твердостью духа, не рыдая и не проливая слез, написал его, дабы навеки собственными руками запечатлеть образ того, кого природа ему дала, а враждебная судьба у него отняла».

См. также сонеты 130–131.

 

34. Колумб — своим оковам (1502 г.)

 

 

Вы на стене висите паутиной,

Как знак несправедливости земной;

Вы, кандалы, останетесь со мной,

Пока меня не закидают глиной.

 

Мне ваши звенья служат пуповиной,

Связуя с прошлым пряжею стальной,

Когда искал, не стоя за ценой,

Я новый мир за мрачною пучиной.

 

Взгляну на вас — и корчусь под кнутом

От сладкой боли, как Христос когда-то.

Вот потому живу я, вас храня:

 

Напоминайте чаще мне о том,

Чем в мире этом почести чреваты,

Сквозь вечность к Богу приковав меня.

 

Содержание сонета объясняется следующим эпизодом из биографии Христофора Колумба (1451–1506). Во время третьей экспедиции 1498 г. истощение провианта заставило Колумба поспешить на Эспаньолу (Гаити). Наместник Гаити, брат Колумба Бартоломе, перенес свою резиденцию с северного берега острова на южный, где был основан город Сан-Доминго. Тяжелая подать золотом и хлопком, наложенная на индейцев, вызвала их восстание. Недовольство среди испанцев также привело к открытому их возмущению и к усиленным жалобам испанскому двору на Колумба и его братьев. В конце концов приехавший из Испании королевский комиссар Франсиско де Бобадилья велел арестовать Xристофора и Бартоломе Колумбов и отправить их в цепях в Испанию. В таком виде Колумб и был доставлен в Севилью, где его видел закованным известный впоследствии историк, епископ Лас-Казас. Столь жестокое обращение вызвало всеобщее негодование, и монархи поспешили отдать приказ о снятии цепей с адмирала, выразили ему сожаление о случившемся и пригласили его к себе в Гранаду, послав ему 200 дукатов. В Гранаде Колумба ожидал ласковый прием и уверения, что Бобадилья будет отозван. Тем не менее Колумбу не были возвращены его полномочия, а губернатором в Эспаньолу был послан Н. Овиедо с флотом из 30 кораблей. Лишь после долгих усилий, через два года, Колумбу удалось получить в свое распоряжение четыре небольших каравеллы, на которых он предпринял четвертую (и последнюю) свою экспедицию. Все главные враги Колумба — в том числе Бобадилья — потонули на пути в Испанию, захваченные ураганом в июле 1502 г. Последняя экспедиция Колумба была сопряжена со множеством лишений и невзгод; он вернулся в Испанию изнуренным, больным, ослабевшим телом и духом. По возвращении он прожил еще полтора года в хлопотах о восстановлении своих привилегий и скончался 21 мая 1506 г. в Вальядолиде. Смерть его прошла незамеченной, и местный хронист даже не занес этого события в свою летопись.

 

35–36. [Стефан] Зара — своей возлюбленой (1503 г.)

 

I

Льет в тигель свой алхимия рассвета

Свинец холодных и угрюмых туч,

И золото течет с небесных круч,

И роща алым пламенем одета.

 

Рубины драгоценного браслета —

Те брызги, что роняет горный ключ,

И прогоняет ночь горячий луч,

Росинки превращая в самоцветы.

 

Я долго жил без света и огня,

Но красота твоя преобразила

Такой же трансмутацией меня:

 

Все то, что серо было и уныло,

Искрится, как роса при свете дня

В лучах благословенного светила.

 

II

Как пузырек серебряный, луна

Всплывает кверху в медленном полете,

Разбрасывая щедрые щепоти

Сияния, безмолвия и сна;

 

Благоуханий жаркая волна

Плывет над лугом, тонущим в дремоте,

И только жук играет на фаготе

Да ручейков мелодия слышна.

 

Царица летней ночи в тишине

Роняет серебристые крупицы,

И мир уснувший тает в белизне;

 

Вот так и ты, судьбы моей царица,

Ливаном окропляешь душу мне,

Где в каждом уголке твой свет струится.

 

Зара — возможно, странствующий рыцарь, персонаж романа Сэмюэла Холланда «Дон Зара Огненный» (1656). Роман представляет собой пародию на рыцарские романы. В пользу этой гипотезы говорит напыщенный стиль романа, но вызывает сомнение датировка сонета 1503 годом. Любопытно, что в оглавлении «Воображенных сонетов» это стихотворение называется «Stephen Zara to His Love», тогда как в основном тексте имя Stephen опущено.

…алхимия рассвета — ср. 33-й сонет В. Шекспира:

 

Увидел, как вершинам горным льстит

Своим сияньем утро каждый раз,

Луга целует, реки золотит

Алхимией своих небесных глаз…

 

(Перевод В. Б. Микушевича.)

 

37. Васко да Гама — духу бурь (1504 г.)

 

 

Со всех сторон ярился жидкий ад:

Там посреди кипящей котловины

Валов морских свинцовые вершины

Крушили мне борта, за рядом ряд.

 

В полночном небе, устрашавшем взгляд,

Где бушевала звездная лавина,

Явился ты в обличьи исполина,

И прогремел твой голос, как набат:

 

«Прочь! Я один — хозяин этих вод!

Вернись обратно, смертный, без урона!

Вернись, не то тебя погибель ждет!»

 

Но я вперед стремился непреклонно —

И стихли волны, заблестел восход,

И мне открылась Индии корона.

 

Васко да Гама (1460/1469–1524) — знаменитый португальский мореплаватель. Известен как первый европеец, который обогнув мыс Доброй Надежды, проник в Индийский океан и в 1498 г. открыл морской путь в Индию. В 1502–1503 гг. да Гама возглавил вторую экспедицию, основавшую в Индии португальскую колонию. За свои открытия он был удостоен особого титула «Адмирал Индийского океана», земельных владений и графского титула. В 1524 г. король Жуан III назначил его вице-королем Индии, но да Гама скончался от болезни вскоре после прибытия к месту службы.

 

38. Катерина Талбот — своему дитяти (1510 г.)

 

 

Опять личина смотрит из окна.

Безумие, ответь моей печали:

Где люди в масках, что дитя украли?

Я их ищу с утра и дотемна.

 

Но встреча с ними мне не суждена;

Я слышу топот крошечных сандалий.

Мы Пляску Смерти вместе б танцевали —

Вернись, дитя, уже пришла весна.

 

У Девы в храме семь ножей в груди,

Но десять раз по семь мою пронзили.

Разверзнись, твердь, и смертных не щади!

 

Закат багров; светило тонет в иле.

Мы оба пьем соленые дожди

Под топот ножек по дорожной пыли.

 

Семейство Талбот принадлежит к числу древних аристократических родов Британии и Ирландии, однако нам не удалось установить, о какой Катерине Талбот идет речь. В семейных хрониках Талботов не упоминается истории о похищенном ребенке; идентификация героини осложняется еще и тем, что в сборнике Ли-Гамильтона «Драматические сонеты, стихотворения и баллады» (1903) автор изменил датировку этого сонета с 1510 на 1560 г.

Пляска Смерти — аллегорический сюжет в изобразительном искусстве Средневековья, олицетворяющий бренность человеческого бытия: Смерть ведет в могилу цепочку фигур, среди которых король с монахом, юноша с девушкой и др.

У Девы в храме семь ножей в груди — имеется в виду иконографический сюжет, распространенный в католической традиции и изображающий Богородицу с семью воткнутыми в сердце мечами или кинжалами. Число семь обозначает полноту горя, печали и сердечной боли, испытанных Богородицей в ее земной жизни. Иногда образ пополняется изображением на коленях Богоматери умершего Богомладенца. Сюжет восходит к пророчеству св. Симеона Богоприимца: «И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, — и Тебе Самой оружие пройдет душу, — да откроются помышления многих сердец». (Лк. 2:34–35). В русском православии данная традиция представлена иконами «Умягчение злых сердец» и «Семистрельная». Любопытно, что у Вернон Ли есть мистический рассказ «The Virgin of the Seven Daggers», действие которого происходит в средневековой Андалусии.

 

39. Бальбоа — Тихому океану (1513 г.)

 

 

Ты мне парчой явился золотой

В лучах светила, в час его захода;

Никем еще не виденные воды

Открылись мне с вечернею звездой.

 

Надменный стяг Испании святой

Я развернул под чашей небосвода,

И волны, как покорные народы,

Спешат с дарами пенной чередой.

 

Отныне, нереиды и тритоны,

Дон Фердинанд — единственный сеньор,

Кому подвластны ваши легионы!

 

Все жемчуга в глубинах темных нор

Теперь его, и блеск своей короны

Монарх над океаном распростер.

 

Китс в своем «Сонете, написанном после прочтения Гомера в переводе Чапмена» изображает Кортеса первооткрывателем Тихого океана. Это ошибка. Бальбоа исследовал Панамский перешеек и открыл Тихий океан за шесть месяцев до того, как Кортес покинул Кубу и высадился в Центральной Америке (прим. автора).

Васко Нуньес де Бальбоа (1475–1519) — испанский конкистадор, который основал первый европейский город в Америке, Санта Мария де ла Антигва, и первым из европейцев (во главе отряда из 190 испанцев и 600 индейцев-носильщиков) в сентябре 1513 г. вышел на берег Тихого океана. Король Испании, получив новости об этом открытии, назначил Бальбоа губернатором всего побережья вновь открытого моря; сам Бальбоа дал этим землям название Перу. Последние годы жизни Бальбоа в Дарьене были омрачены соперничеством с Педрариусом Давилой, который интригами при испанском дворе получил управление над землями, открытыми Бальбоа. Борьба между соперниками закончилась тем, что Бальбоа и четверо его приближенных были подвергнуты суду и признаны виновными в государственной измене, после чего им отрубили головы.

Дон Фердинанд — Фердинанд II Арагонский (1452–1516), король Кастилии, Арагона, Сицилии и Неаполя, супруг и соправитель королевы Изабеллы Кастильской.

 

40–41. Доктор Фауст — Елене Троянской (1520 г.)

 

I

Ты мне звездою озаряешь сны,

Когда сгустится сумрак над домами

И мертвенно в моей оконной раме

Кривится тусклый ятаган луны.

 

Все прочие царевны и княжны

Вблизи тебя покажутся каргами.

О ты, чьи очи источают пламя

И некогда зажгли пожар войны!

 

Долой наряд педанта-сухаря!

Я подвигом прославлю госпожу,

Подъяв копье, с отвагою во взоре;

 

И прелести ее боготворя,

В бою любого рыцаря сражу —

Пусть корчится во прахе и позоре.

 

II

Ночами ты мне кажешься луною,

Когда на тигель свет прольется иль

Когда сияет пыльная бутыль

Сосулек белизною ледяною.

 

Дабы твой луч забрезжил надо мною,

Алмазною я сделал эту пыль;

Из древних стран, стареющий бобыль,

Тебя привел я страшною ценою.

 

Твою красу от глаз чужих укрою,

Не то, боюсь, узрев тебя живой,

Покинут гробы павшие герои,

 

И по-над виттенбергской мостовой

Закружат их бесчисленные рои,

Как листья над осеннею травой.

 

Иоганн Фауст — герой немецкой легенды, возникшей в период Реформации; ученый, заключивший союз с дьяволом ради знаний, богатства и мирских наслаждений. Данные о жизни исторического Фауста крайне скудны. Он родился около 1480 г. в городе Книттлинген, в 1500 г. при посредстве Франца фон Зиккингена получил место учителя в Крейцнахе, но должен был бежать оттуда из-за преследований сограждан. В качестве чернокнижника и астролога он разъезжал по Европе, выдавая себя за великого ученого. После «Истории о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике» (1587, издана И. Шписом) Фауст становится героем немецких «народных книг»; к его образу обращались К. Марло, Й. В. Видман, И. В. Гёте, К. Д. Граббе, Г. Гейне и многие другие.

Елена Троянская — дочь Зевса и Леды, славившаяся необыкновенной красотой, из-за которой, согласно «Илиаде» Гомера, началась Троянская война. В одних вариантах легенды о Фаусте Елену приводит к ученому Мефистофель, и она выступает причиной заключения сделки с дьяволом, в других — Фауст сам вызывает Елену из забвенья для показа сторонним лицам.

Виттенберг — город в Германии, в округе Галле, на реке Эльба. Известен своим университетом (с 1502 г.), церковью с гробницей М. Лютера и его музеем Лютерхауз. По одной из легенд Фауст был в Виттенберге профессором теологии.

 

42–43. Понсе де Леон — источнику вечной юности (1520 г.)

 

I

Ты — дивный пузырящийся алмаз,

Великое творение природы;

Ищу тебя — но тщетно эти воды

Обшариваю я за разом раз.

 

Смотри: я стар, согбен и седовлас,

Пергамент лба мне иссекли невзгоды,

И упованья тают год от года,

Хотя мой пыл доселе не угас.

 

Ты все же есть — я свято в это верю,

И галька золотистая на дне

Сияет, как улыбка юной пери.

 

Старик-индус бредет к твоей волне,

Чтоб смыть морщины, и лесному зверю

Ты исцеляешь раны при луне.

 

II

Ужели я напрасно столько лет

Потратил на тебя, пока другие

Накапливали ценности мирские,

В которых дара исцеленья нет?

 

Они по локоть, не знавая бед,

Запустят руки в камни дорогие,

А я-то все топчу пути глухие

И все ищу твой чудный самоцвет…

 

Источник, я найду тебя когда-то

И слезы благодарные утру,

Коленопреклонен в лучах заката.

 

Ты слижешь старость, словно кожуру —

Но, смыв свои седины и утраты,

Что, если я от радости умру?

 

Хуан Понсе де Леон (ок. 1460–1521) — испанский конкистадор, губернатор восточной части острова Эспаньола, а затем Пуэрто-Рико. Более десяти лет посвятил поискам легендарного острова Бимини, где находится чудодейственный источник, дарующий вечную молодость. В ходе странствий в 1513 г. открыл, приняв сначала за остров, Флориду, ставшую первым испанским владением на континенте Северной Америки. За это открытие он был назначен военным губернатором Бимини и Флориды. В 1521 г. Понсе де Леон на двух кораблях отправился колонизировать Флориду. Его отряд из 200 человек высадился на западном берегу и вступил в войну с местными племенами. Понсе де Леон был ранен отравленной стрелой и умер во время морского перехода на Кубу. Похоронен в Сан-Хуане, нынешней столице Пуэрто-Рико. Позднее Ли-Гамильтон развил сюжет этих сонетов в фантастической трагедии «Источник вечной юности» (1891).

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: