Название танца | Информация о танце, содержание |
Беллиденс (танец живота) | западное название танцевальной техники, распространённой на Ближнем Востоке и в арабских странах. На арабском языке он известен как Ракс Шарки (восточный танец) |
Вальс | (франц. valse, от нем. Walzer) берет свое начало в старых народных танцах Австрии и Южной Германии. Название происходит от немецкого слова walzen – «вращаться», «кружиться» |
Джанги (азерб. Cəngi) | азербайджанский национальный мужской танец; само слово «джанги» (или «дженги») в переводе с азербайджанского означает «боевой» |
Кадриль (фр. quadrille) | (франц. quadrille переводится как «группа из четырех»), французский танец, возникший в конце XVIII века и весьма популярный до конца XIX в. в Европе и России |
Кочари (арм. Քոչարի) | армянский народный массовый (мужской) танец; в переводе с тюркского означает «переселенцы» |
Лезгинка | собирательное название танцев всех народов Кавказа; изначально был танцем воинов, старинный сольный мужской и парный танец |
Мирзаи (азерб. Mirzəyi) | старинный азербайджанский женский танец. Традиционно исполняется на свадьбах. Иногда исполняется совместно женщинами и мужчинами. Известен также под названием «Вагзалы» (азерб. Vağzalı) |
Полонез (фр. polonaise) | от французского «danse polonaise» — «польский танец» |
Румба (исп. «rumba») | парный кубинский танец африканского происхождения, с испанского языка «rumba» переводится как «путь» |
Сальса (исп. «salsa») | в буквальном переводе означает «соус», очень популярный с 1970-х годов и в наше время латиноамериканский танец |
Сива | его танцуют бедуины Ливии. Перевод названия танца, акцентирующего внимание на движениях бедрами – «оазис» |
Скоттиш или шоттис | традиционный скандинаский танец |
Сырба (молд. и рум. sârba) | переводится как «сербский», молдавский и румынский народный хороводный танец в быстром темпе |
Тарантелла (итал. Tarantella) | название произошло от названия города Таранто; итальянский народный танец в сопровождении гитары, тамбурина (он же бубен) и кастаньет |
Твист (англ. twist) | в переводе с английского означает «скручивание». Танец 60-х гг. Танцующие старательно работают ногами, будто давят окурки |
Тустеп (англ. two-step) | буквально – «двойной шаг», американский бальный танец |
Фламенко (исп. flamenco) | общее обозначение южно-испанской (андалусийской) народной музыки— песни (cante) и танца (baile). Происхождение названия фламенко связано сдвумя вариантами. Это перевод слатинского, означающий «огонь» ивмавританском значении— «странник, перекати-поле» |
Хаггала | бедуинский танец, название в переводе означает «подпрыгивать», исполняется мужчинами |
Халиджи | само слово означает «залив», а акцент в танце делается на различные тряски, хлопки и шаги; танцуют женщины, обычно в группах, по религиозным соображениям публично исполняется редко |
Шалахо | популярный по всему Кавказу танец. Широко распространена версия, когда двое мужчин танцуют за расположение женщины |
Чакона (испан. chacona, итал. ciaccona, франц. chaconne) | первоначально народный танец, известный в Испании с конца 16 в.; имеются данные о его американском (мексиканском, индейском, мулатском) происхождении |
Чарлстон (англ. charleston) | танец, возникший в городе Чарлстон (шт. Южная Каролина) |
Эскандарани | этот танец исполняют женщины Александрии – откуда и его название |
|
|
|
|
Источники:
https://music-education.ru/vidy-narodnyh-tantsev-koloritny-e-tantsy-mira/
https://novoevmire.biz/obshhestvo/iskustvo/vidy-narodnyh-tantsev-koloritnye-tantsy-mira.html
https://uchportfolio.ru/excursion/68