Истоки русского языка. Древнерусский период русского литературного языка

 

Истоки русского языка уходят в глубокую древность. Примерно во втором - первом тыс. до н. э. из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык (на поздней стадии - примерно в I-VII вв. - называемый праславянским). Где жили протославяне и их потомки праславяне, - вопрос дискуссионный. Вероятно, праславянские племена во второй половине I в. до н. э. и в начале н. э. занимали земли от среднего течения Днепра на В. до верховьев Вислы на З., к Ю. от Припяти на С. и лесостепные районы на Ю. В 1-й половине 1 в. праславянская территория резко расширилась.                                       Русский язык относится к славянской ветви индоевропейской семьи языков. Распад индоевропейского сообщества привел к образованию нескольких родственных языков, таких как латинский, греческий, германские языки (немецкий, английский и пр.), иранские языки (персидский, осетинский и пр.) и т.д. По мнению лингвистов, в начале 3-го тысячелетия
до н. э. произошло выделение славянского языка (вернее, группы племен, говоривших на схожих диалектах, образовавших славянский язык). Этот период называют праславянским, или периодом общеславянского языка-основы.                                                                                         Примерно с 6 в. н.э. начинается восточнославянскийпериод развития нашего языка. Восточнославянское сообщество образовали племена словен, кривичей, вятичей, радимичей, дреговичей, полян, древлян, уличей, тиверцев, дулебов, хорват (по «Повести временных лет»), говоривших на близких диалектах и объединившихся вокруг двух крупных центров – Киева на юге и Новгорода на севере.                                                                                         

К концу этого периода исчезают племенные названия, начинает формироваться единый древнерусский язык. Этот этап развития называют древнерусским. Однако до сих пор остается спорным вопрос об основе древнерусского литературного языка.                                                            В истории русского языкознания были высказаны две полярные точки зрения на этот предмет: о церковнославянской основе и о живой восточнославянской основе древнерусского литературного языка. Большинство современных лингвистов принимает теорию двуязычия на Руси, согласно которой в Киевскую эпоху было два литературных языка (церковно - славянский и древнерусский, или два типа литературного языка (книжно - славянский и литературно обработанный тип народного языка - термины В.В.Виноградова)[4 с.65-113], применяемые в различных сферах культуры и выполнявшие различные функции. Среди лингвистов различных стран бытует теория диглоссии (двуязычия),согласно которой в славянских странах функционировал единый древнеславянский язык, контактирующий с местной живой народной речью. В.В.Виноградов обращал особое внимание на существование письменности, которая представлена основными памятниками этого периода: «Отвлекаясь от гипотез, допускающих у разных славян существование письменных форм речи до Кирилла и Мефодия, целесообразнопринять 863 год как дату начала славянской письменности, славянской книжности и литературы, древнерусского или старославянского языка»[4 с.65-113]. Таким образом, ученый указывал на непреходящее значение для русской культуры текстов, появившихсяв связи с деятельностью великих христианских просветителей: Остромирово евангелие, XI в.; «Слово о законе и благодати» киевского митрополита Иллариона, XI в.; «Повесть временных лет», начала XII в.; «Слово о полку Игореве», XII в.; Русская правда, XI—XII вв.).                                                                   


Великорусский период

 С XIV в. начинается формирование и развитие языка великорусской народности – языка той части славянских племен, которые объединились вокруг единого центра – Москвы. Этот период называют старорусским (великорусским). Старорусский язык в структурном отношении уже очень близок современному русскому языку.                                                              В XIV—XVI вв. юго-западная разновидность литературного языка восточных славян была языком государственности и православной церкви в Великом княжестве литовском и в Молдавском княжестве. Феодальная раздробленность, способствовавшая диалектному дроблению, монголо-татарское иго (XIII—XV вв.), польско-литовские завоевания привели в XIII—XIV вв. к распаду древнерусской народности. Постепенно распалось и единство древнерусского языка. Образовалось три центра новых этноязыковых объединений, боровшихся за свою славянскую самобытность: северо-восточный (великорусы), южный (украинцы) и западный (белорусы). В XIV—XV вв. на базе этих объединений складываются близкородственные, но самостоятельные восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский. Русский язык эпохи Московской Руси (XIV—XVII вв.) имел сложную историю. Продолжали развиваться диалектные особенности. Оформились две основные диалектные зоны — северновеликорусское и южновеликорусское наречия, перекрывавшиеся другими диалектными делениями. Возникли промежуточные средневеликорусские говоры, среди которых ведущую роль стал играть говор Москвы. Первоначально он был смешанным, затем сложился в стройную систему. Язык письменности остаётся пёстрым. Религию и зачатки научных знаний в основном обслуживал книжно-славянский, по происхождению древнеболгарский, испытавший заметное воздействие русского язык, оторванный от народно-разговорной стихии. Язык государственности (так называемый деловой) имел в своей основе русскую народную речь, но совпадал с ней не во всём. В нём выработались речевые штампы, нередко включавшие чисто книжные элементы; его синтаксис, в отличие от разговорного языка, был более организованным, с наличием громоздких сложноподчинённых предложений; проникновению в него диалектных особенностей в значительной степени препятствовали стандартные общерусские нормы.                                               В XVI веке осуществилась грамматическая нормализация московского письменного языка, который стал единым общегосударственным языком Русского царства. В связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Третьего Рима, московский деловой язык с конца XV — начала XVI века подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка. В высоком книжно-риторическом стиле образовывались искусственные неологизмы по архаическим моделям, сложные слова (типа великозлобство, зверообразство, властодержавец, женочревство). В то же время московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII века достиг большого развития. Он применялся не только в государственных и юридических актах, договорах, но на нём велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нём же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги.                                                                                                               

2.3. Начальный период формирования русского литературного языка                                                                                                                Примерно с середины XVII в. начинается процесс формирования русской нации. Соответственно формируется единый русский национальный язык. Этот период называют начальным периодом формирования русского языка (XIV – XVIII вв.). В это время прекращается образование диалектов, оформляется принципиально новая система литературного языка, формируется устно - разговорная норма литературного языка, вытесняющая диалекты.                                                                                                     С XVII в. начинаются первые записи фольклорных произведений и книжные подражания фольклору, например песни, записанные в 1619—1620 для англичанина Ричарда Джемса, лирические песни Квашнина-Самарина, «Повесть о Горе Злочастии» и др. Сложность языковой ситуации не позволяла выработать единые и устойчивые нормы. Единого русского литературного языка не было. В XVII в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации.                                                        В 1708 произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В XVIII и начале XIX вв. получила распространение светская письменность, церковная литература постепенно отодвигалась на задний план и наконец стала уделом религиозной обрядности, а её язык превратился в своеобразный церковный жаргон. Бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало большой приток в русский язык слов и выражений из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие со второй половины XVIII в. на русскую лексику и фразеологию стал оказывать французский язык. Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке поставили проблему создания единых национальных языковых норм. Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократически настроенные слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, реакционное духовенство пыталось сохранить чистоту архаического «словенского» языка, малопонятного широким слоям населения. В то же время среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка.                       В эпоху Петра I процесс переустройства административной системы, реорганизация военно-морского дела, развитие торговли, фабрично-заводских предприятий, освоение разных отраслей техники, роста научного образования сопровождался созданием или заимствованием новой терминологии, вторжением слов голландского, английского, немецкого, французского, польского и итальянского языков (в административной сфере: ранг, патент, штраф, полицмейстер, ордер, камергер, канцлер, арестовать, конфисковать и т. п.; в военном деле: брешь, бастион, гарнизон, пароль, лафет, юнкер, и т. д.). По личной иницативе императора «псевдолатинские» начертания букв кириллицы (гражданский шрифт) окончательно вытесняют классические (полуустав).                                                                               Особую роль в формировании литературного языка в этот период сыграл М.В. Ломоносов. Обладая талантом, огромными знаниями, страстно желая изменить отношение к русскому языку не только иностранцев, но и русских, он создает первую на русском языке «Российскую грамматику», в которой впервые представляет научную систему русского языка, составляет свод грамматических правил, показывает, как следует пользоваться его богатейшими возможностями.                                                  Ломоносов разработал стилистическую систему русского языка эпохи классицизма - теорию трёх штилей [9 с.589].                                                      М.В. Ломоносов, В.К. Тредиаковский, Д.И. Фонвизин, Г.Р. Державин, А.Н. Радищев, Н.М. Карамзин, И.А.Крылов, А.С, Грибоедов и другие русские писатели подготовили почву для великой реформы А.С. Пушкина.

 2.4. Современный русский литературный язык

К началу XIX в. русский литературный язык уже выступает как нормированная, литературно обработанная форма национального языка. Начинается период развития национального русского языка, временные рамки которого толкуются очень широко: «от Пушкина до наших дней». Создателем современного русского литературного языка по праву считают А.С. Пушкина. 

Творческий гений Пушкина синтезировал в единую систему разнообразные речевые стихии: русскую народную, церковно - славянскую и западноевропейскую, причём цементирующей основой стал русский народный язык, особенно его московская разновидность. С Пушкина начинается современный русский литературный язык, складываются богатые и разнообразные языковые стили (художественный, публицистический, научный и др.), тесно связанные между собой, определяются общерусские, обязательные для всех владеющих литературным языком фонетические, грамматические и лексические нормы, развивается и обогащается лексическая система.Сохраняя все, что накопила литературная традиция, он видит перспективу развития литературного языка в его соединении с простонародностью.                                                                                                          В XIX веке происходит небывалый расцвет русской литературы. Всеобщую признательность приобретает творчество Гоголя, Лермонтова, Гончарова, Достоевского, Л. Толстого, Салтыкова - Щедрина, Островского, Чехова и др. Необыкновенных высот достигает русская публицистика: статьи Белинского, Писарева, Добролюбова, Чернышевского. Развитие литературы, публицистики, науки способствует дальнейшему становлению и обогащению русского языка. Словарный состав пополняется новой общественно-политической, философской, экономической, технической терминологией: мировоззрение, целостность, самоопределение, пролетариат, гуманность, образование, действительность и мн. др. Научная и публицистическая литература увеличивает запас интернациональной терминологии: агитация, интеллигенция, интеллектуальный, консервативный, максимальный и т.п.            Одним из важнейших признаков литературного языка как высшей формы общенародного языка является его нормативность. На протяжении всего XIX века идет процесс обработкиобщенародного языка с целью создания единых грамматических, лексических, орфографических, орфоэпических норм. Эти нормы теоретически обосновываются в трудах Востокова, Буслаева, Потебни, Фортунатова, Овсянико-Куликовского, Шахматова; описываются и утверждаются в грамматиках Востокова, Греча, Калайдовича, Грота и др. Богатство и разнообразие словарного состава русского языка находит отражение в словарях (исторических, этимологических, синонимических, иностранных слов).                            Итак, к началу XX века был сформирован русский литературный язык, определены его нормы, описана морфологическая и синтаксическая структуры, составлены и изданы словари, закрепившие и узаконившие его орфографические, лексические, морфологические особенности.

 

Заключение

Изучение исторических закономерностей развития языка и на этой основе изучение исторических и современных тенденций развития русского языка является главным условием для создания теоретической базы языковой политики.     Современный русский литературный язык представляет собой высшую форму общенационального русского языка. Он характеризуется обработанностью своих средств и обязательными для его носителей исторически сложившимися нормами. В узком смысле слова современным следует считать язык, на котором мы говорим и пишем сейчас, т.е. язык второй половины ХХ столетия - начала ХХI века. Но эволюционный характер изменения грамматического строя, стабильность всех его основных категорий, историчность нормы, сохранение и передача от одного поколения к другому лучших образцов литературной речи в классической и, шире вообще в художественной литературе, - все это делает вполне приемлемым более широкое понимание, соответственно которому, современным русским литературным языком можно называть русский язык от Пушкина до наших дней. Этот тезис сохраняется в качестве доминирующего, несмотря на существенные изменения, произошедшие в языке за почти двести лет, прошедшие со времени создания его крупнейших произведений, и явные стилистические различия между языком Пушкина и современных писателей.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: