СПБ ГБУ ДО «ДЕТСКАЯ ШКОЛА ИСКУССТВ» КРАСНОСЕЛЬСКОГО РАЙОНА
Художественное отделение
Влияние религиозных течений и мифологии на изобразительное искусство Японии
Дипломная работа
Выпускная работа защищена "__" ______________ 20 г. Оценка ________________ | Выполнила ученица 82 группы Нечаева Диана Романовна Руководитель проекта: Королькова Янина Владимировна Преподаватель истории искусств |
Санкт-Петербург
2020
СОДЕРЖАНИЕ
Введение3
1. Основные религии Японии1
1.2. Синтоизм 2
1.3. Буддизм 3
1.4. Конфуцианство 3
2. Мифология и фольклор Японии4
3. Каково же влияние?4
3.2. Древность 5
3.3. После открытия 6
3.4. Наши дни 5
4. Выводы4
5. Приложения4
6. Источники4
Введение
«Простота, соразмерность с человеком, лаконичность, натуральные материалы, единение с природой – вот как можно охарактеризовать японские шедевры, как древние, так и современные»
Япония – невероятно самобытная страна, долгое время отделённая от всего остального мира и развивавшаяся в собственном темпе. Многие традиции и поверья её жителей не находят аналогов в прочих государствах, а образовавшаяся религия, синто, резко отлична от прочих институтов, сформированных за рубежом.
Синтоизм, синто (яп. 神道 синто:, «путь богов») — традиционная религия в Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших.
Здешняя вера тесто связана с народом. Японцы поклоняются окружающему их миру, олицетворяют силы природы, животных, растения наделяя их мистическими способностями и потусторонней силой. Большее внимание удаляется созиданию, стремлению к жизни в гармонии с собой и миром кругом.
Поклонение Богам всегда имело место быть, на протяжении всей Японской истории. Даже сейчас. Так, на момент 2017 года, подавляющее число японцев – верующие, только 7% из общего числа не причисляют себя ни к какой из религий. Так, 2.3% населения – христиане, 34.9% — буддисты, 4% — представители прочих существующих течений, и, больше половины, 51.82% — синтоисты.
Повлияло ли такое распространение веры на искусство Японии? Каким образом? Насколько сильно? Различно ли влияние религии и мифологии страны Восходящего Солнца в разные периоды её истории?
Проблемные вопросы:
1. Каково влияние религии, мифологии на изобразительное искусство Японии?
2. Существует ли это влияние сейчас?
3. Как изменялся (и изменялся ли?) мифологический мотив в изобразительном искусстве Японии с ходом времени?
Гипотеза: Мифы, так же как и религия, занимают существенное место в мировосприятии, а, как следствие, и в искусстве японцев.
Цели:
1. Узнать больше о культуре японской живописи; о значении религии в искусстве этой страны.
2. Постараться доказать или опровергнуть гипотезу, основываясь на найденной в разных источниках информации.
План работы:
1. Найти информацию о мифах, легендах и религии Японии, о том, что они собой представляют и насколько сильно влияют на народ, а, впоследствии, и на его искусство.
2. Собрать информацию, касающуюся мотивов религии и мифологии в сюжетах японкой живописи, используя Интернет и прочие источники.
3. Рассмотреть и проанализировать возможные изменения вышеуказанного мотива, связанные с изменением времени, в которое были созданные вдохновлённые идеями религии и мифологии, работы.
4. Оформить дипломную работу, сделать презентацию к ней и выступить перед комиссией.
Основные японские религии
Прежде чем прослеживать мотивы, а уж тем более оценивать влияние мифов и религии на японское искусство, надо подробно разобрать эту самую религию.
Синтоизм
Слово синто (буквально «путь ками») — термин, сегодня обозначающий религию синтоизм. Этот термин довольно древний, хотя и не получил широкого распространения в давние времена ни среди населения, ни среди богословов. Впервые он встречается в письменных источниках, в Нихон-секи — «Анналах Японии», написанных в начале VIII века. Там его употребили для того, чтобы отделить традиционную местную религию от буддизма, конфуцианства и даосизма — континентальных верований, проникших в Японию в предыдущие столетия.
Слово «синто» составлено из двух иероглифов: “син”, символизирующего исконно японское ками, и “то”, что значит «путь». Соответствующее китайское слово «шэньдао» в конфуцианском контексте использовалось при описании мистических законов природы и дороги, ведущей к смерти. В даосской традиции оно означало магические силы. В китайских буддийских текстах однажды словом «шэньдао» названо учение Гаутамы, в другом случае этот термин подразумевает мистическую концепцию души. В японском буддизме слово «шэньдао» использовалось значительно шире — для обозначения местных божеств (ками) и их царства, причем под ками подразумевались существа призраки более низкого порядка, чем Будды (хотокэ).
На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны — как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные существа такие как: Бодхисаттва, Ками (духовные сущности), ёкай (например, они или каппа), юрэй (призраки умерших), драконы, животные со сверхъестественными способностями: кицунэ (лисы), тануки (енотовидные собаки), мудзина (барсук), бакэнэко (кошка-монстр) и баку (дух).
Японский фольклор зачастую разделяют на несколько категорий: мукасибанаси — предания о деяниях прошлого; намидабанаси — грустные истории; обакэбанаси — рассказы об оборотнях; онгаэсибанаси — предания о благодарности; тонтибанаси — остроумные истории; варайбанаси — юморески; и ёкубарибанаси — рассказы о жадности. Также к фольклору относят юкар, и другие устные предания и эпосы айнов.
В число самых известных японских преданий входят:
· История о Кинтаро, Золотом Мальчике со сверхъестественными способностями.
· История об уничтожившем чертей Момотаро.
· История о Урасима Таро, который спас черепаху и побывал на дне моря.
· История о Иссун Боси — мальчике размером с чертенка.
· История о Токоё, девочке, которая вернула своему отцу-самураю честь.
· Бумбуку Тягама — история о тануки, принимавшем вид чайника.
· История о лисице Тамомо-но Маэ.
· Сита-кири Судзумэ повествует о воробье, у которого не было языка.
· История о мстительной Киёхимэ, которая превратилась в дракона.
· Бантё Сараясики — сказка о любви Окику и девяти блюдах.
· Ёцуя Кайдан — история о призраке Оиве.
· Ханасака Дзий — история о старике, который заставил увядшие деревья цвести.
· Повесть о старике Такэтори — история о загадочной девушке по имени Кагуя-химэ, которая прибыла из столицы Луны.
Стоит добавить, что на формирование фольклора влияние оказывали как иностранная литература, так и культ поклонения предкам и духам, который был распространен по всей древней Азии; а также некоторые истории, дошедшие до японцев из Индии. Впоследствии они были сильно изменены и адаптированы для понимания и сочувствия простых людей.
Другие истории испытали на себе влияние индийского эпоса Рамаяны и классического китайского произведения «Путешествие на Запад» Истории, упомянутые в буддистской Джатаке, в несколько измененной форме также обнаруживают себя в коллекции популярных японских историй.
В середине 20-го столетия рассказчики часто путешествовали из города в город, рассказывая эти истории со специальными иллюстрациями, которые назывались камисибай. И, наконец, начиная примерно с XIII века словом синто именуют религию ками, чтобы отличать ее от буддизма и конфуцианства, широко распространившихся в стране. В данном значении оно используется и по сей день.
В отличие от буддизма, христианства и ислама, у синтоизм а нет основоположника, такого, как просветленный Гаутама, мессия Иисус или пророк Мухаммед; нет в нем и священных текстов, таких, как сутры в буддизме, Библия или Коран.
С точки зрения личности, синто предполагает веру в ками, соблюдение обычаев в соответствии с разумом ками и духовную жизнь, достигаемую через поклонение ками и в слиянии с ними. Для тех, кто поклоняется ками, синто — собирательное имя, обозначающее все верования. Это всеобъемлющий термин, охватывающий самые разные религии, интерпретируемые согласно идее ками. Поэтому те, кто исповедует синтоизм, используют данный термин иначе, чем принято использовать слово «буддизм» при разговоре об учении Будды и слово «христианство» — об учении Христа.
В широком понимании, синтоизм есть нечто большее, чем просто религия. Это сплав воззрений, идей и духовных методов, которые за два с лишним тысячелетия стали неотъемлемой частью пути японского народа. Таким образом, синтоизм — и личная вера в ками, и соответствующий общественный уклад жизни. Синтоизм сформировался в течение многих столетий под влиянием различных слившихся воедино этнических и культурных традиций, как коренных, так и чужеземных, и благодаря нему страна достигла единства под управлением императорской семьи.
Типы синтоизма
Народный синтоизм.
Существует несколько типов синтоизма. Самый доступный из них — народный синтоизм. Вера в ками глубоко укоренилась в сознании японцев и накладывает отпечаток на их повседневную жизнь. Множество представлений и обычаев, присущих этой религии в древние времена, сохранялись веками и передавались в виде народных традиций. Сочетание этих традиций с заимствованиями из иностранных источников привело к появлению так называемого «народного синтоизм а» или «народной веры».
Домашний синтоизм.
Под домашним синтоизм ом понимают совершение религиозных обрядов у домашнего синтоистского алтаря.
Сектантский синтоизм.
Сектантский синтоизм представлен несколькими разнородными религиозными группами, оказавшимися под надзором специального ведомства в правительстве Мэйдзи, которое национализировало храмы и сделало синтоизм государственной религией. Впоследствии основные отколовшиеся группы стали независимыми религиозными организациями и получили официальное название «сектантский синтоизм». В довоенной Японии насчитывалось тринадцать таких сект.