Двадцать первая глава. 12 страница

Неферет презрительно скривила губы. Пение старухи закончилась, но ее босые ноги по-прежнему отбивали повторяющийся ритм. - Эта песня раздражает так же, как дым. Неужели ты, правда, считаешь, что вонь от него тебя защитит?

- Я думаю о многом, Тси Сгили, - ответила Сильвия. Она по-прежнему окуривала себя толстым пучком трав, пританцовывая на месте. – Вот сейчас я думаю о том, что ты нарушила клятву, которую дала мне, когда моя у-вет-си-а-ге-я впервые вступила в твой мир. За это я призываю тебя к ответу.

Неферет почти удивилась старухиной наглости. – Я ни в чем тебе не клялась.

- Клялась. Ты обещала наставлять и защищать Зои. А затем нарушила эту клятву. Ты должна мне цену нарушенной клятву.

- Старуха, я бессмертна. Я не связана теми же правилами, что и ты, – насмехалась Неферет.

- Бессмертной ты стать могла бы. Но это не отменяет законов Матери Земли.

- Может и нет, но это определенно меняет то, как их применять, - ответила Неферет.

- Нарушенная клятва – лишь малое из того, что ты мне задолжала, ведьма, - произнесла Сильвия.

- Я богиня, а не ведьма! – чувствуя нарастающий гнев, Неферет начала медленно приближаться к крыльцу. Щупальца Тьмы плавно скользнули вместе с ней, но Неферет почуяла их колебание, когда клочья белого дыма поплыли вниз, и словно таяли вокруг них.

Сильвия продолжала танцевать и обмахивать себя жезлом. - Второе, что ты должна мне – гораздо больше клятвопреступления. У тебя передо мной долг жизни. Ты убила мою дочь.

- Я пожертвовала твоей дочерью ради великого блага. Я ничего тебе не должна!

Старуха не обращала на нее внимания. Вместо этого она остановилась, нагнулась и положила к ногам курящиеся травы. Потом подняла голову и раскинула руки, словно обнимая небо. – Великая Мать Земля, услышь меня. Я Сильвия Редберд, мудрая женщина чероки, и гигуя своего племени, того, что из Дома Ночи. Я прошу твоей милости. Тси Сгили, Неферет, которая была когда-то верховной жрицей Никс, клятвопреступница. Она в долгу у меня за клятвопреступление. А еще она убийца моей дочери. Она обязана мне долгом жизни. Я взываю к твоей помощи, Мать Земля, и требую оплаты обоих долгов. И пусть защита станет оплатой, которой я требую.

Не обращая внимания на сжимающиеся вокруг нее щупальца Тьмы, Неферет приблизилась к Сильвии. Поднимаясь по ступеням, она заговорила. – Ты безмерно ошибаешься, старуха. Здесь только я – внимающая богиня. Я – бессмертная, у которой ты должна просить защиту.

Неферет шагнула на окутанное дымом крыльцо, когда Сильвия вновь заговорила. Голос пожилой женщины изменился. Когда она взывала к Матери Земле, он был мощным и сильным. Сейчас же голос стал мягким и ласковым. Ее руки опустились, и лицо уже не поднято в мольбе. Напротив, ее темные глаза спокойно встретили взгляд Неферет. – Ты не богиня. Ты подлая сломленная маленькая девчонка. Мне жаль тебя. Что случилось с тобой? Кто надломил тебя, дитя?

Гнев Неферет был настолько силен, что она чувствовала себя готовой взорваться. Нити Тьмы были забыты, она бросилась на Сильвию, жаждая прочувствовать плотью плоть: выцарапать глаза, рвать и кусать эту наглую ведьму.

Быстрым движением, невероятным для ее возраста, Сильвия, защищаясь, подняла к лицу руки, встречая удары Неферет.

Боль, распространившись от рук, прожгла насквозь тело Тси Сгили. Неферет вскрикнула и отпрянула назад, глядя на кровавые отметины, оставшиеся на ее кулаках. Они были выжжены точно по форме голубых камней на браслетах Сильвии, защищавших ее морщинистые руки.

- Ты осмелилась ударить меня! Богиню!

- Я никого не ударила. Я только защищала себя камнями-оберегами, которыми одарила меня Великая Мать. – Не отрывая взгляда и держа свои закутанные в бирюзу и серебро руки поднятыми, пожилая женщина снова начала петь.

Неферет хотела собственноручно разорвать ее в клочья. Но как только она приближалась к чероки, то чувствовала волну жара, излучаемого голубыми камнями, которыми та была покрыта. Они словно пульсировали огнем, равным по силе ее собственной ярости.

Ей нужен белый бык! Его ледяная Тьма погасила бы старухино пламя. Может быть, странная энергия, которой обладала Сильвия, удивила бы его, и он снова одолжит Неферет свою такую притягательную мощь.

Овладев своим??гневом, Неферет отступила за пределы круга дыма и жара, окутывавшего Сильвию. Она рассматривала пожилую женщину, смотрела на ее танец, прислушивалась к ее песне. Старая. Даже древняя. Она рассказала о Сильвии Редберд всё, и сила земли, которой она обладала, была здесь уже очень давно.

Белый бык был таким же древним.

Этот индианка его не удивит.

- Я займусь с тобой самолично. – По-прежнему удерживая взгляд Сильвии Редберд, Неферет подняла руки и, почти не дрогнув, своими заостренными ногтями проколола раны, уже имевшиеся от старухиной защищающей бирюзы. Ее кровь обильно хлынула, забрызгав крыльцо. Неферет встряхнула руками, усеивая алым дымное облачко, разгоняя его, и запятнав яркими алыми точками одежду пожилой женщины. Это создало кричащий, резкий контраст с зелеными и синими цветами земли, что носила Сильвия. И тут Неферет развернула руки, и, сложив лодочкой ладони, позволила крови стекать туда. - Придите, мои дети Тьмы, пейте! - Щупальца поначалу заколебались, но после, распробовав крови Неферет, осмелели.

Неферет увидела, как расширились глаза Сильвии, заметила в них тень страха. Взгляд старухи не дрогнул, но ее песня запнулась. Ее голос стал звучать старее… слабее… дребезжаще…

- А сейчас, дети! Вы вкусили моей крови, и Сильвия Редберд была помечена ею. Поймайте и принесите мне старуху! – Голос Неферет изменился и стал ритмичным. Она злобно сымитировала земную песнь войны Сильвии.

 

Тебе нет нужды убивать -

 

Лишь только мой??гнев насытить.

 

Закончив дань крови хлебать,

 

Дай плеть мне, чтобы похитить.

 

Я из старого сделаю новое.

 

Пировать станешь сильной юностью.

 

Стань правдой моей багровою.

 

Песнь старухи убей со всей лютостью!

 

Щупальца повиновались Неферет. Обходя бирюзовые камни, они обвернулись вокруг обнаженных, ничем не украшенных ног старой женщины, прервав ее ритмичный танец. Подобно полу тюремной камеры, Тьма поднималась от ее ног все выше и выше, заключая Сильвию в клетку. И вот, наконец, песня ее затихла, сменившись мучительным криком; щупальца подняли ее и, двигаясь сквозь туман и тени, понесли ужасную клетку и ее пленницу. И Тьма последовала за их повелительницей.

 

Аурокс

 

Аурокс дождался, когда солнце в зимнем небе поднимется повыше, а потом снова вылез из ямы. Утро было серым и сумрачным, но, спустя несколько нескончаемых часов, зимнее солнышко пробилось сквозь туманную мглу. В полдень, когда солнце было выше всего, Аурокс появился снаружи.

Он не позволил назойливому ощущению, что зудело у него под кожей, лишить его внимательности. Напрягая рельефные мышцы рук, Аурокс крепко ухватился и повис на корнях – частью под землей, частью над. Он применил все свои паранормальные чувства для того, чтобы прочесать округу. «Я должен ускользнуть незамеченным» – было его главной мыслью.

Школа была не такой тихой, как накануне. Наемные работники из числа людей были заняты ремонтом поврежденного крыла конюшни. Вампиров Аурокс не видел, но человеческий ковбой – Трэвис – казалось, присутствовал во всех местах разом. Да, его руки и предплечья до сих пор были забинтованы, но его голос был так силен, что доносился до Аурокса через всю школьную территорию. Ленобия на полуденном солнце не показывалась, но ей этого и не требовалось. Трэвис был здесь не просто рядом с рабочими, а ради нее. Ковбой свободно общался с лошадьми. Аурокс наблюдал, как он выгуливал огромного першерона и черную кобылку Ленобии от одного наспех сооруженного круглого манежа до другого.

Он не просто работал на Ленобию. Она ему доверяет. Поняв это, Аурокс удивился. Если в такой суете и при таком напряжении Верховная жрица могла настолько доверять людям, то, возможно, есть шанс, что и Зои сможет…

Нет. Аурокс не дал себе воли погрузиться в подобную фантазию. Он ведь слышал, ЧЕМ он являлся. И Зои слышала. Они все слышали! Он был создан Тьмой с помощью крови матери Зои. Он был вне ее доверия или же прощения.

На этой земле есть только один человек, который мне доверяет, только один, который прощает меня. К ней мне и нужно идти.

Аурокс висел, вглядываясь сквозь корни и обломки коры, выжидающий… наблюдающий… В конце концов, люди из конюшен начали разбредаться, обсуждая, как здорово, что они находятся в нескольких минутах ходьбы от «Квинниз» (прим. переводчика «Queenies», оно же «Queenies Plus - Breakfast & Brunch Restaurant» - популярная закусочная в Талсе; если кто надумает посетить – вот адрес: Sandwich Shop1834 Utica Square, Tulsa, OK). Так что они вполне могут разжиться на ланч макси-сэндвичем с яйцом (прим. переводчика – «Ultimate Egg sandwich» это аналог наших жареных бутербродов с яичницей и прочим хламом – когда внутрь жареной хлебной рамочки заливается яичная смесь и придавливается сверху мякишем). А еще они смеялись. Друзья всегда смеются.

Ауроксу страстно хотелось разделить дружеский смех.

Когда их спины и их голоса исчезли в отдалении, парень целиком вытянул себя из ямы и, словно обезьяна, взобрался на поваленное дерево – там, где оно опиралось на школьную стену, а затем перемахнул через нее.

Ауроксу захотелось ускориться – вызвать зверя и, разрывая землю под ногами, бежать изо всех его потусторонних сил. Вместо этого он принудил себя идти. Он отряхнул грязь, листья и траву с одежды. Он провел пальцами по спутанной мешанине, бывшей его волосами, выгреб оттуда комки грязи с кровью, и расчесал ее в некое подобие нормальной прически.

Хорошо, когда нормально. Нормальность не замечается. Нормальных не опасаются и не задерживают.

Машина была точно там, где он бросил ее накануне. Ключи все еще торчали в зажигании. Руки Аурокса лишь слегка дрогнули, когда он завел двигатель и вырулил с задворок стоянки на площади Утика. Он направились на юго-восток – к убежищу.

Дорога, казалось, заняла лишь мгновение. И Аурокс был благодарен за это. Когда свернул вниз, на тропинку к бабушке Редберд, он опустил окна. Хотя день был прохладным, ему хотелось впитывать лавандовый запах и предлагаемое им спокойствие. Так же, как он принял предложенное ему бабушкой Редберд убежище.

Все изменилось, когда Аурокс припарковался перед ее широким крыльцом. Вначале он не понял этого, просто не смог осознать. Его ударил запах, и он сражаться с известием, которое вдыхал вместе с этим запахом.

- Бабушка? Бабушка Редберд? – позвал Аурокс, когда вышел из машины и обежал вокруг домика. Он думал увидеть ее у кристального ручья – она ведь принадлежала этому месту. Она должна напевать радостные песенки. Мирная. Надежная. Безопасная.

Но ее там не было.

На него нахлынуло ужасное предчувствие. Аурокс вспомнил зловонный запах, который принесло к нему посреди лавандового аромата, когда он парковался перед бабушкиным домом.

Аурокс побежал.

- Бабушка! Где ты? – Кричал он, обогнув домик сбоку, ноги поскользнулись на гравии, которым была выложена небольшая парковочная площадка перед домом.

Аурокс схватился за перила, и перемахнул шесть ступенек двумя шагами, остановившись по центру широкой деревянной доски, перед закрытой бабушкиной дверью. Аурокс дернул дверь и вбежал внутрь.

- Бабушка! Это я, Аурокс, твой тсу-ка-нв-с-ди-на. Я вернулся!

Ничего. Ее здесь не было. И это было плохо – очень-очень плохо.

Аурокс пошел назад, вернувшись на середину крыльца. Здесь запах был самым насыщенным.

Тьма. Страх. Ненависть. Боль. Аурокс мог прочесть все эти эмоции и даже больше – из крови, которой забрызгано крыльцо. Пока стоял, тяжело дыша и впитывая страшные сведения о насилии и разрушении, до него долетели струйки дыма. Он поднимался снизу, от его обутых в мокасины ноги, завихрениями, несущими обрывки информации. Запечатленная в сером тумане древняя песня, что поднималась вокруг него, была похожа на перышко. Аурокс мог расслышать в ней эхо бесстрашного женского голоса.

Аурокс прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Пожалуйста, безмолвно взмолился он, позволь мне узнать, что здесь случилось.

Его ударило чувствами – ненавистью и гневом. Они были легко узнаваемыми и понятными. «Неферет» - прошептал он. – «Ты была здесь. Я чую тебя и твой запах.» Но после знакомых эмоций, пришли те, что буквально швырнули его на колени.

Аурокс почувствовал отвагу Сильвии Редберд. Он узнал ее мудрость и решимость, и в конце – ее страх.

Он упал на колени. – «О нет, Богиня!» - Аурокс взывал к небесам. «Это кровь Неферет, искаженная влиянием бабушки Редберд. Неужели Неферет убила ее так же, как убила ее дочь? И где бабушкино тело?»

Ответа не было, за исключением вздохов подслушивающего ветра и раздражающего щелканья и карканья огромного ворона, который сидел на краю крыльца.

- Рефаим! Это ты? – Аурокс провел рукой по грязным волосам, а ворон смотрел на него, вертя головой из стороны в сторону. - Я хотел бы, чтобы Богиня забрала из меня быка и сделала бы меня птицей. Если бы она это сделала, у меня на все времена были бы полеты и небо.

Ворон каркнул на него, а затем расправил крылья и улетел, оставив Аурокса в полном одиночестве.

Ауроксу одинаково хотелось как заплакать от отчаяния и разочарования, так и пробудить зверя и на кого-нибудь напасть – на кого угодно – в гневе и смятении.

Но парень, который был еще и зверем, решил не делать ни того, ни другого. Аурокс не сделал ничего – вообще ничего – только думал. Аурокс очень долго сидел на бабушкином крыльце, посреди остатков крови и дыма, страхов и мужества, и размышлял об истине.

Если Неферет убила бабушку Редберд, ее тело было бы здесь. Неферет не имела причин скрывать свои деяния. Ее преступления всегда обнаруживаются. Танатос в этом убедилась. Итак, чего же такого Неферет хочет больше, чем смерти и разрушения?

Ответ был столь прост, сколь и ужасен.

Неферет жаждет создать хаос и самый простой способ организовать это – причинить боль Зои Редберд. Аурокс понял правду, как только к нему пришла эта мысль. Среди смертных бабушка была единственной в своём роде, она была талантливым вожаком и любимой многими. И могущественной. Бабушка была могущественной.

Сильвия Редберд могла бы стать значительно более совершенной жертвой, чем ее дочь.

«Нет!» - Мозг Аурокса тут же отбросил эту жуткую мысль. Это было также верно, как и то, что захватив любимую бабулю Зои, Неферет получит гарантии того, что недолетка придет за ней со всей ее весьма впечатляющей мощью. Сделав это, она еще и расколет вампирское сообщество, и устроит светопреставление местного масштаба.

«Пока Неферет удерживает бабушку Редберд – неважно, в качестве жертвы или заложницы – а Зои пытается ее спасти, Неферет получает то, чего жаждет больше всего: хаос и месть. Раз так, тогда кто-то другой должен спасти бабушку.»

Аурокс быстро принял решение, хотя понимал – оно вполне может стать его концом. Дорога обратно в Талсу показалась необычайно долгой. У Аурокса было достаточно времени на раздумья. Он размышлял о Неферет и ее черством, безразличном пренебрежении жизнью. Он думал о Драконе Ланкфорде, о том, как он сражался и победил одиночество и отчаяние, пытавшиеся поглотить его жизнь. Аурокс думал о мужестве тех, кто противостоял врагу, настолько колоссальному, что одно лишь воспоминание о белом быке заставило его вздрогнуть всем телом. А еще Аурокс думал о Зои Редберд.

Аурокс вернулся в Талсу намного позже заката. Он не поехал на глухие задворки площади Утика. Взамен этого Аурокс проехал мимо закрытых торговых центров, направляясь на восток по Двадцать первой улице. Он свернул налево, на освещенную улицу Утика, а затем, через квартал, еще раз налево. Въехав через главные ворота Дома Ночи, он припарковался невдалеке от небольшого пустого желтого автобуса.

Аурокс сделал глубокий вдох. «Успокойся. Контролируй зверя. Я могу это сделать. Я должен это сделать.» Затем он вышел из машины.

Аурокс много размышлял по пути от опустевшего домика бабушки Редберд, но он не рассматривал конкретные детали того, что должен сделать, когда доберется до Дома Ночи. А потому, позволив инстинктам вести его, он просто пошел через кампус.

Очевидно, было обеденное время. Ароматы, плывшие из кафетерия, наполнили слюной его рот, и он осознал, что не ел уже целый день. Вслед за запахом еды, ноги рефлекторно понесли его к центру кампуса.

Как только он шагнул на тротуар перед входом в столовую, распахнулись массивные деревянные двери, и наружи вывалилась группка недолеток, болтая и смеясь знакомыми, непринуждёнными голосами.

Зои увидела его прежде, чем кто-либо еще. Он понял это, потому что ее глаза расширились от удивления. Она стала качать головой и открывать рот, как будто собиралась на него закричать. Но голос Старка подобно стреле пронзил пространство между ними.

- Зои, назад! Иди внутрь! Дарий, Рефаим, ко мне. Берем его!

 

Шестнадцатая глава.

Зои

 

— Мне нужно поговорить с Зои! — закричал Аурокс, а затем Старк ударил его кулаком прямо в челюсть и он был слишком занят тем, что сплевывал кровь и падал на колени, чтобы прокричать что-нибудь еще.

— Старк! Вот дерьмо! Остановись! — Я попыталась схватить своего Воина за руку.

— Я сказал иди внутрь! — заорал на меня Старк, отмахнувшись как от назойливого муравья. Они с Дарием столкнули Аурокса с тротуара, бросив его на землю в самую гущу дубов, где тени были еще темнее.

Они собираются избить его до полусмерти!

— Старк, он не сопротивляется вам. Он никому не навредит. — Я бежала за Старком и Дарием, чувствуя себя неловко от приглушенных звуков боли, которые издавал Аурокс, когда они тащили его по траве. Я пыталась вразумить его, но Старк совершенно меня не слушал. А Дарий даже не взглянул на меня.

Тогда я почувствовала руку Стиви Рей на своем запястье.

— Зет, позволь парням разобраться с этим.

— Нет, он же…

— Теперь он никуда не денется. — Старк пнул Аурокс и тот покатился в тень у основания большого дуба. — Даже если он изменится в это создание. — Голос Старка был таким же угрожающим, как и весь его внешний вид. Он вынул свой лук из перевязи за спиной и вложил стрелу, целясь прямо в Аурокса.

— Я не хочу меняться. Я пытаюсь не делать этого. — Аурокс с трудом встал на колени. Его голова склонилась и кровь изо рта потекла на рубашку. — Если вы не позволите поговорить с Зои, позовите Танатос.

— Давай, — Дарий обратился к Рефаиму. — И приведи Калону тоже.

Рефаим сорвался с места, пока воин подходил к Ауроксу. Его глаза горели, и я видела, что лицо его пылало. Он начал вставать, но Дарий нанес ему удар слева, сбивая его наземь снова. Затем Воин вытащил тонкий, опасный на вид нож из кармана куртки и встал над ним.

Лицо Аурокса было прижато к тротуару и я услышала душераздирающий стон, вырвавшийся у него.

— Изменишься и я убью тебя, — медленно и четко произнес Старк.

— Я пытаюсь не делать этого! — Его голос был странным, каким-то гортанным. Он повернул свою голову и я увидела, что его лицо было искажено, а глаза пылали. Его кожа дергалась и вздымалась, как будто десятки букашек ползали под ней.

Это выглядело отвратительно, и мой живот взбунтовался. «Это» не могло быть моим Хитом. Камень Провидца ошибся. Я прижала руку к камню,вжав его в грудь. Ничего. Он даже не потеплел. Я совершила ошибку. Это просто была еще одна, созданная мной, неразбериха. Из-за давящей печали, которую я ощутила, я едва могла думать.

— Старайся лучше! — Я заморгала от удивления, изумляясь, что, черт возьми, происходит, когда Афродита прошла мимо меня к прямо к Ауроксу.

— Афродита, отойди! Он может… — Начал Дарий, но Афродита перебила его.

— Он не собирается делать ничего дерьмового. В противном случае Лучник подстрелит ему задницу. А ты вспорешь его брюхо от паха до горла.Я не могу быть в еще большей безопасности, даже если бы оказалась учителем в детском саду. Меня бы конечно тошнило от окружающих меня ребятишек, но вы меня поняли.

— Афродита, что ты делаешь? — Я опять обрела способность говорить.

Она указала наманикюренным ногтем на Аурокса.

— Пока ты ни на кого не нападаешь, тебе здесь не с кем драться. Так что контролируй то дерьмо, которое происходит внутри тебя. А теперь. — Она взглянула на меня через плечо. — Подойди ближе. Нам не нужно, чтобы вся чертова школа таращилась на нас, словно здесь произошла очередная катастрофа. — Ее взгляд нашел мой круг, моих друзей, которые скучковались и окружили меня: Дэмьен, Шони, Шайлин. Их присутствие вместе со Стиви Рей начало меня успокаивать и помогло вернуть самообладание, тем временем Афродита продолжала: — Ладно, Шайлин сказала, что у него цвета лунного сияния, что у меня ассоциируется с Никс, и тогда я поняла, что любому, даже такому отвратительному, как это нечто в виде полупарня-полубыкы, кто напоминает мне о Никс, вероятно, нужно разрешить высказаться. Все. Точка.

— Ага, прости. — Шайлин подошла ко мне и тихо сказала: — Я знаю, что это не то, что все хотели услышать, но я вижу серебристое лунное сияние, когда смотрю на него.

— Это то, что я хотел услышать. — Голос Аурокса стал более нормальным. Его кожа перестала противно шевелиться. Из его рта по-прежнему шла кровь, а на лице сиял красный след от удара об тротуар, когда Старк ударил его, но он опять выглядел как нормальный парень, а не как чудовище из «Обители зла».

— Даже не вздумай шевелиться, — сквозь зубы выдавил из себя Старк. — Афродита, хоть раз послушай Дария и отойди. Ты что не помнишь, во что он превращается?

— Он убил Дракона. Он может убить и тебя, — произнес Дарий.

— Я не хотел! Я пытался не убивать. — Аурокс нашел меня взглядом. — Зои, скажи им. Скажи, что я пытался предотвратить случившееся. Я не знаю, что произошло. Ты поверила мне. Я знаю, что ты сделала это. Бабушка Редберд сказала, что ты защитила меня.

Старк сделал шаг к Ауроксу.

— Не смей говорить про бабушку Зои!

— Именно поэтому я тут! Зои, твоя бабушка в опасности.

Было ощущение, будто Аурокс ударил меня под дых. Старк наступил на шею Ауроксу, вдавливая его лицо в землю, и что-то орал о бабушке. Дарий тоже кричал. Дэмьен начал пронзительно визжать. Лицо Аурокса опять пошло дрожью и тут появился Калона. Он взял Старка в одну руку, а Дария в другую, и отбросил их. Его крылья полностью раскрылись, он навис над Ауроксом, сжал кулаки, с выражением лица, похожим на бессмертного Халка. Он определенно собирался отправить Аурокса в небытие.

— Не убивай его! — завизжала я. — Он что-то знает о бабушке!

— Воин, отступи! — Танатос не повышала голос, но власть от ее команды достигла Калону. Он дернулся как лошадь, желающая отогнать назойливую муху, но опустил кулаки. Верховная Жрица Смерти пронзила меня взглядом. — Призови Дух. Укрепи добродетель в Ауроксе. Не дай ему обратиться.

Я несмело вздохнула и закрыла глаза, чтобы не видеть то, чем был Аурокс — то, чем я думала был Хит — то, что могло навредить моей бабушке.

— Дух, приди ко мне, — прошептала я. — Если в Ауроксе есть добро, укрепи его. Помоги ему остаться парнем. — Я почувствовала стихию, окружившую меня, затем услышала тяжелый вздох Аурокса, когда она достигла его. И тогда, всего на мгновенье, я почувствовала, как нагрелся Камень Провидца.

Я открыла глаза и Камень Провидца опять похолодел. Аурокс сидел на земле, облокотившись на ствол большого дуба, истекающий кровью и побитый, но опять в облике парня. Дарий и Старк поднялись и, нахмурившись, пятились к нам. Калона выглядел злым, но не отступил.

— Стиви Рей, призови Землю. Усиль тени вокруг этих деревьев. Дэмьен, призови Воздух. Пусть шум от ветра заглушит наши слова. Нашим недолеткам нет нужды становиться свидетелями еще большего насилия и хаоса. Все, что здесь случится, останется с нами, — отдавала приказы Танатос.

Стиви Рей и Дэмьен повиновались Верховной Жрице, и в тот же момент я ощутила, будто наша компания оказалась в небольшом пузыре, окруженном шумящим вокруг нас ветром, который уносил наши слова.

Танатос одобрительно кивнула обоим. Затем повернулась к Ауроксу.

— Итак, что ты говорил о Сильвии Редберд? — задала ему вопрос Танатос.

— Неферет забрала ее.

— О Богиня! — Силы покинули меня, и Старк поймал меня прежде, чем я упала. — Она мертва?

— Я-я не знаю. Надеюсь нет, — убедительно ответил Аурокс.

— Ты не знаешь? Надеешься, что она не мертва? — Голос Стиви Рей был очень злым. — Это опять было что-то, что ты пытался не делать, но у тебя не получилось?

— Нет! Я ничего подобного не делал.

— И как же ты узнал об этом? — удалось мне спросить, хотя мой голос был нетверд, и мне казалось, что меня вот-вот вырвет.

— Я вернулся в ее дом, но она пропала. На ее крыльце была кровь Неферет. Я уверен. Я знаю ее запах.

— А кровь бабушки? — спросила я.

— Нет. — Он покачал головой. — Но следы ее силы еще сохранились в дыме и на земле, как будто она готовилась к сражению.

— Ты сказал, что вернулся в дом Сильвии. Почему? — спросила Танатос.

Аурокс выплюнул немного крови. Его руки дрожали. На самом деле, он выглядел так, будто сейчас разрыдается.

— Она нашла меня вчера утром после той ужасной ночи. Она простила меня. Сказала, что верит мне и затем предложила мне прибежище. Она разговаривала со мной, будто я был обычным парнем. Будто я не был монстром. Она назвала меня тсу-ка-нв-с-ди-на. — Аурокс поймал мой взгляд.

— Бык, — пояснила я, вспоминая уроки детства. — Так Чероки называют быка.

— Да, так же сказала и бабушка. Она предложила мне убежище до тех пор, пока я не наврежу другому существу, но я ушел. — Он затряс головой. — Я не должен был! Я должен был остаться там и защитить ее, но я не знал, что ей грозит опасность.

— Я не виню тебя. Не в этот раз, — произнесла Танатос. — Ты сказал, что ушел вчера и вернулся сегодня?

Аурокс кивнул.

— Я ушел, потому что хотел выяснить кто я — что я такое. Я пришел сюда. Я спрятался под расколотым деревом. — Он умоляще посмотрел на Танатос. — Я слышал, что вы говорили у погребального костра Дракона о том, что я такое. Я не смог этого вынести. Все о чем я мог думать, так это о том, что мне нужно вернуться к бабушке Редберд, и что она поможет мне найти способ, чтобы выяснить как меня создали.

— Ты создан в следствии убийства ее дочери, Сосуд, — сказал Калона холодным голосом. — Ты ожидал, что мы поверим тебе, что тебе предоставила убежище женщина, дочь которой была убита, ради твоего создания?

— Это невероятно. Я знаю. — Странные глаза Аурокса снова нашли мои. — Я не понимаю, как бабушка может быть такой доброй, такой всепрощающей, но она такая. Она даже накормила меня печеньем с шоколадной крошкой и лавандой,а также молоком. — Он указал на свои ноги, на обувь, в которой я узнала самодельные мокасины, которые моя добрая Бабушка любила делать в качестве подарка на Йоль.

— Люди не такие всепрощающие. Даже Богине было бы трудно простить такого, как ты, — произнес Калона холодным, сухим голосом.

— Богиня простила меня, — тихо сказал Рефаим. — Хотя я делал вещи и похуже, чем Аурокс.

— Бабушка назвала его быком. Она сделала печенье с шоколадной крошкой и лавандой, — сказала я. — А это сделанные ею мокасины.

— Что доказывает, что ты был в ее доме и она разговаривала с тобой, — подытожил Старк. — Но это не значит, что ты не сделал ей чего-нибудь плохого и не украл потом ее вещи.

— Если это правда, то зачем ему было приходить сюда? — услышала я свой голос.

— Хорошее замечание, — сказала Танатос. Она повернулась к Шайлин. — Дитя, прочитай его цвета.

— Уже. Поэтому Афродита и остановила его избиение Старком и Дарием, — пояснила Шайлин.

— Его аура сияет лунным светом, — начала пояснять Афродита. — Поэтому я и вмешалась, чтобы приостановить выброс тестостерона.

— Объясни, Пророчица, — приказала Танатос.

— Если у него цвета лунного сияния, тогда я верю, что он как-то связан с Никс, потому что луна ее главный символ, — продолжила Афродита.

— Хорошее объяснение, — ответила Танатос. Она осмотрела Аурокса. — Даже прежде, чем Зои укрепила тебя Духом, ты контролировал превращение, которое пыталось изменить тебя.

— Я не очень хорошо его контролировал, — признался он.

— Но я видела, что ты старался. — Она перевела взгляд с Аурокса на меня. — Могла ли твоя бабушка простить его, даже после того, как стала свидетелем того, во что он может превратиться?

Я не колебалась.

— Да. Моя бабушка добрейший человек, которого я знаю. Она наша Мудрая женщина, наша Гигуя. — Я подошла к Ауроксу. — Где она? Куда Неферет забрала ее?

— Я не знаю. Я только знаю, что Неферет сражалась с ней. Бабушка Редберд пролила ее кровь, и теперь они обе исчезли. Прости Зо.

— Никогда, никогда больше не называй меня так, — воскликнула я.

Рядом со мной я заметила Старка, который сощурил свои глаза, изучая Аурокса так, словно тот был мухой, которой он хотел оторвать крылья.

— Ты не Хит Лак, — произнес Старк. Его голос был низким и спокойным, но я была уверена, что он вот-вот взорвется.

Аурокс затряс головой, выглядя совершенно растерянным.

— Я Аурокс. Я не знаю Хита Лака.

— Чертовски верно, не знаешь, — ответил Старк. — Так что, как сказала Зои, никогда не называй ее «Зо». Ты не достоин даже вытирать обувь того парня, который называл ее так.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: