Э. Трахтман
Словарик грубияна
(От лёгкой грубости до площадного мата)
Иврит-Русский
Издание второе дополненное и исправленное
מלון קללות
(מגסויות קלות עד גידופים קשים)
עברי-רוסי
Подбор современных израильских ругательств, начиная с легкой грубости и кончая площадным матом. Позволяет понять, чем Вас кроют, и ответить как следует.
© Все права сохраняются за автором
© כל הזכויות שמורות למחבר
Ариэль
אריאל
Низкий человек | ада́м шафэл | אדם שפל |
Дуб | а́hабал | אהבל |
Ну и что с того?! | аз ма! | אז מהי! |
Я тебе морду набью | ахти́ф лэха́ | אחטיף לך |
Какой идиот! | э́йзэ идио́т! | איזה אידיוט! |
Какая гадость! Какая дрянь! | э́йзэ зэ́вэл! | איזה זבל! |
Какая тупость! | э́йзэ тимту́м! | איזה טימטום! |
Какое говно! | э́йзэ ха́ра | איזה חרא! |
Как обосрались! | э́йзэ хэрбо́н! | איזה חרבון! |
Какой разгром! | э́йзэ ка́сах | איזה כסח! |
Какая наглость! | э́йзэ азу́т мэ́цах! | איזה עזות מצח! |
Какая жопа! | э́йзэ та́хат! | איזה תחת! |
Ну и вымечко! | э́йзэ ати́н! | איזו עטין! |
Какой конфуз! | э́йзо фадиха! | איזו פדיחה! |
Какое свинство! | э́йзо хазиру́т! | איזו חזירות! |
Где тебя воспитали? (в конюшне?) | э́йфо хуна́хта, бэрэ́фэт? (бэурва́)? | איפה חונכת, ברפת? (באורווה)? |
Тяжело было (говно жрали) | аха́лну каш (ха́ра) | אכלנו קש (חרא) |
(Ты) получил своё, попался с поличным, ну что съел?! | аха́лта ота́! | אכלת אותה! |
Я ему врежу | ахни́с ло | אכניס לו |
Морду (тебе) расквашу | акасэ́ах лэха́ эт | אכסח לך את |
(разукрашу)! | апарцу́ф! | פרצוף! |
Не морочь голову! | ал тэбабэ́л эт амо́ах! | אל תבלבל את המוח! |
Выкладывай начистоту! | ал тахзи́к бабэ́тэн! | אל תחזיק בבטן! |
Не засирай мозги! | ал тэзабэ́л эт амо́ах! | אל תזבל את המוח! |
Не трожь! | ал тига́! | אל תיגע! |
Не трожь его! | ал тига́ бо! | אל תיגע בו |
Не задавайся | ал тиhье́ манупа́х | אל תהיה מנופח |
Не сквернословь! | ал тэнабэ́л эт апа́! | אל תנבל את הפה! |
Ты мне очки не втирай! | ал тэсабэ́н! | אל תסבן! |
Не каркай! | ал тифта́х пэ лэсата́н! | אל תפתח פה לשטן! |
Не лезь не в свое дело! | ал тэкалкэ́л! | אל תקלקל! |
Не срывай мне... | ал тэкалкэ́л ли | אל תקלקל לי |
Не строй из себя: моя хата с краю! | ал тэсахэ́к ли рош ката́н | א תשחק לי ראש קטן! |
Не суй нос не в свое дело | ал титхо́в эт афха́ бэиньяни́м шэл ахэри́м | אל תתחוב את אפך בענינים של אחרים |
Морду ему намылю! | эмра́х ло эт апарцу́ф! | אמרח לו את הפרצוף! |
Я его изничтожу! | ани́ ахасэ́л ото́! | אני אחסל אותו! |
Да что ты! Ну и ну! Я в трансе! | ани́ башо́к! | אני בשוק! |
Я тебе не мальчик на побегушках! | ани́ ло на́ар шлихуёт шэлха́! | אני לא נער שליחויות שלך! |
Что я тебе посыльный! | ани́ ло ёё шэлха́! | אני לא יו-יו שלך! |
Я пропал, кончен бал | ани́ мэхуса́л | אני מחוסל |
Срать я на тебя хотел | ани́ мэхарбэ́н алэ́ха | אני מחרבן עליך |
Плевать мне на него! | ани́ мэцафцэ́ф ала́в, ани́ сам пас ала́в | אני מצפצף עליו, אני שם פס עליו! |
Только этого мне не хватало! | ани́ цари́х эт зэ кмо хор баро́ш | אני צריך את זה כמו חור בראש! |
Мне это нужно как собаке пятая нога | ||
Я на тебя хуй положил! | ани́ сам за́ин алэ́ха! | אני שם זין עליך! |
Шантрапа, сволочь! | асафсу́ф! | אספסוף! |
Полное ничтожество! Нуль без палочки! | э́фэс мэупа́с! | אפס מאופס! |
Я ему голову размозжу | эфта́х ло эт аро́ш | אפתח לו את הראש |
Фига, фигу | э́цба мэшулэ́шэт | אצבע משולשת |
Бить буду (тебя) | арби́ц лэха́, тэка́бэл мако́т | ארביץ לך, תקבל מכות |
Бой-баба, баба с яйцами | иша́ им бэйци́м | אשה עם ביצים |
Ты целка? | ат бэтула́? | את בתולה׳ |
Ты быстро спускаешь (игра слов - букв.: ты быстро кончаешь) | ат гомэ́рэт маhэ́р (ж.) | את גומרת מהר |
ата гомэ́р маhэр (м.) | אתה גומר מהר | |
Ты нуль без палочки | ата́ э́фэс | אתה אפס |
Ты дрянь! | ата́ зэ́вэл! | אתה זבל! |
Ты не порядочный человек! Говно ты, а не человек! | ата́ ло бэн ада́м! | אתה לא בן-אדם! |
Ты мне (ему) в подмётки не годишься! | эта́ ло маги́а лакарсу́л шали́ (шало́)! | אתה לא מגיע לקרסול שלי (שלו) |
Ты еще за это поплатишься! | ата́ од тэшалэ́м ал ках (зэ)! | אתה עוד תשלם על כך (זה)! |
Ты всем даёшь? | ат нотэ́нэт лэкула́м? | את נותנת לכולם ז |
Только и умеешь, что жопой крутить | ат рак ёда́ат лэсовэ́в ат ата́хат | את רק יודעת לסובב את התחת |
Пустой треп, чушь | бабла́т | בבל״ת |
Скотина, скот! | бэhэма́ | בהמה! |
Хуёк | бу́лбул | בולבול |
Что, горит у тебя?! | боэ́р лэха́?! | בוער לך?! |
Невежда! | бур! ам аа́рэц! | בור! עם הארץ! |
Лентяй! (бездельник) | батла́н эха́д! | בטלן אחד! |
Плакса, слюнтяй | бахъя́н | בכיין |
Трепотня | билбу́л бэйци́м | בלבול ביצים |
Руки-то не распускай! | бли яда́им! | בלי ידיים! |
Сволочь, сукин сын | бэ́н зона́! | בן זונה |
Тип, обормот | барна́ш | ברנש |
Маразм, отвратительно! | гоа́л нэ́фэш! | גועל נפש! |
Ворюга, грабитель! | газла́н! | גזלן! |
Вор! | гана́в! | גנב! |
Воровка! | ганэ́вэт! | גנבת! |
Болван, тупица | дэби́л | דביל |
Бьют-беги | дафки́м-брах | דופקים-ברח |
Тронутый, не все дома, ёбнутый | дафу́к баро́ш (бэмо́ах) | דפוק בראש (במוח) |
Надул, наебал меня | дафа́к оти́ | דפק אותי |
Я его выебал | дафа́кти ото́ | דפקתי אותו |
«Со спины» (сношения в положении сзади) - игра слов и излюбленная шутка, которую вставляют в любое предложение, так как она звучит как слово «кстати» | дэ́рэх hага́в (кстати - дэ́рэх ага́в) | דרך הגב (דרך אגב) |
Он (ты) ничтожество | hу (ата́) э́фэс | הוא (אתה) אפס |
Он получил по заслугам, ему досталось | hу аха́л ота́ | הוא אכל אותה |
Он пошёл срать | hу ала́х лэхарбэ́н | הוא הלך לחרבן |
Он с ней заигрывает | hу итхи́л ита́ | הוא התחיל איתה |
Он меня подстерегал, подкарауливал, подставил ножку | hу хика́ ли бэпина́ | הוא חיכה לי בפינה |
Он совершенно выдохся, (у него уже язык вываливается) | hу квар им алашо́н баху́ц | הוא כבר עם הלשון בחוץ |
(Он) пердит | (hу) мафли́ц | הוא מפליץ |
Он (она) блядует | hу митпарпэ́р | הוא מתפרפר |
hи митпарпэ́рэт | היא מתפרפרת | |
Он подставил мне ножку | у сам ли пах | הוא שם לי פח |
Он просто трепется | hу стам машви́ц | הוא סתם משוויץ |
Он тебя разыгрывает | hу овэ́д алэ́ха (ала́их) | הוא עובד עליך |
Он притворяется | hу осэ́ эт ацмо́ | הוא עושה את עצמו |
У него не все дома | у ку́-ку | הוא קו-קו |
Режет подчистую, лезет на рожон | олэ́х касах | הולך כסח |
Вон! | аху́ца! | החוצה! |
Пидор | о́мо! | הומו! |
Как же; держи карман шире! | аи́та роцэ́! | היית רוצה! |
Все высосано из пальца | ако́л мацу́ц мин аэ́цба | הכל מצוץ מן האצבע |
Шут гороховый (о ком либо) | алэ́ц азэ́! | הלץ הזה! |
Хуй | аката́н | הקטן |
Что, у тебя хуй не стоит? | аката́н ло омэ́д лэха́? | הקטן לא עומד לך? |
Ты что с ума сошел, двинулся?! | иштага́та?! | השתגעת?! |
Что, струсил? Что, мандраж берет? | иштафа́нта? | השתפנת? |
Обосрался (ты) | итхарба́нта | התחרבנת |
И ты еще для него стараешься (задницу рвешь) | вэата́ од корэ́а бишвило́ эт ата́хат | ואתה עוד קורע בשבילו את התחת |
И открыл Б-г пасть ослу, ну и чушь же ты порешь! | ваифта́х элоhи́м от пи ахамо́р | ויפתח אלוהים את פי החמור |
Морда кирпича просит, морда! | жло́б! | ז׳לוב! |
Знаешь, что, как аукнется, так и откликнется! | зэ ду-ситри́, ата́ ёдэа! | זה דו-סיטרי, אתה יודען |
Какая мерзость (грязь)! | э́йзо зоhама́! | איזו זוהמה! |
Коксинель | зона́ мими́н заха́р | זונה ממין זכר |
Блядь, блядюжка | зона́, занзо́нэт | זונה, זנזונת |
Ебля | зию́н | זיון |
Хуй | за́ин | זיו |
Брось трепаться! | хада́л бирбури́м! | חדל ברבורים ן |
Долбоёб | хора́ни эха́д | חורני אחד |
Свинья! | хази́р! | חזיר! |
Свинья ты эдакая! | хази́р эха́д! хази́р шэкамо́ха! | חזיר אחד! חזיר שכמוך! |
Получил пощёчину | хата́ф флик | חטף פליק |
Отбросы рода человеческого | хэлъа́ шэл бэн ада́м (хэлъа́т аада́м) | חלאה של בן אדם (חלאת האדם) |
Тоже мне умник нашелся! | хохмоло́г! | חוכמולוג! |
Тупица, болван | хэлма́й | חלמאי |
Сволочь, подлец, мразь, мерзавец | хэлъа́! | חלאה! |
Хватит, кончай это! | ха́лас! (араб.) | חלאס! |
Верх тупости, полные кретины | хэ́лэм | חלם |
Слабак | халашлу́ш | חלשלוש |
Осел! | хамо́р! | חנון! |
Зубрила! | хнун! | חמור! |
1. Мудак, мудила; 2. Чушь собачья | хантари́ш | חנטריש |
У тебя винтика не хватает | хасэ́р лэха́ бо́рэг | חסר לך בורג |
Говно (говнюки) | ха́ра (ха́раим) | חרא (חראים) |
Говнюк | ха́ра ката́н | חרא קטן |
Ничтожество, говно человек | ха́ра шэл бэн ада́м | חרא של בן אדם |
Поганое место | хара́ шэл мако́м | חרא של מקום |
Дерьмо всегда наверх всплывает | ха́ра тами́д цаф лэма́ала | חרא תמיד צף למעלה |
Полный провал, обосрались | хэрбо́н эха́д гадо́л | חרבון אחד גדול |
Хитрый жук | харма́н | חרמן |
Красавец, чувак | хати́х | חתיך |
Красотка, тёлка, чувиха | хатиха́ | חתיכה |
Настоящее говно! (кусок говна) | хатиха́т ха́ра! | חתיכת חרא |
Ты мерзкий человек, грязь, дрянь, мерзавец! | ата́ тино́фэт! | אתה טינופת! |
Отвратный тип | ти́пус магъи́л | טיפוס מגעיל |
Дурак | типэ́ш | טיפש |
Болван, дурак, идиот! | тэ́мбэл! | טמבל! |
Подложили ему свинью | тамну́ ло пах | טמנו לו פח |
Паразит! | тапи́л эха́д! | טפיל אחד! |
Не подмажешь, не поедешь | я́хас аву́р я́хас, я́хас горэ́р я́хас | יחס עבור יחס, יחס גורר יחס |
Будь они прокляты | йима́х шмам! | יימח שמם! |
Остался с носом | яца́ кэрэ́ах мика́н умика́н | יצא קירח מכאן ומכאן |
Ты что, тронулся? рехнулся? | яра́дта мэhапаси́м? | ירדת מהפסים? |
У тебя отвратительная морда | еш лэха́ парцу́ф магъи́л | יש לך פרצוף מגעיל |
Хватит фокусничать! | еш гвул лэко́л таалу́л! | יש גבול לכל תעלול! |
Уже не стои́т у тебя? | квар ло омэ́д лэха́? | כבר לא עומד לך? |
Это все для отвода глаз | кол зэ ахиза́т эйна́йим | כל זה אחיזת עינים |
Как веревочка ни вьётся, все конец будет! Придет время - за все заплатишь! | кол кэ́лэв, яво́ ёмо́! | כל כלב יבוא יומו! |
Собака лает - не кусается. | ка́лэв новэ́ах ло | כלב נובח לא נושך |
Это просто трёп. | ношэ́х | |
Стерва! Сука! | калба́ аха́т! | כלבה אחת |
Сука сраная! | калба́ мэтунэ́фэт! | כלבה מטונפת! |
Сучка! На мужиков кидается | калба́ мэюхэ́мэт! | כלבה מיוחמת! |
Собака, стерва, хитрюга (только о женщинах) | кла́втэ | כלבתה |
Отборная сволочь! | клавтэ ма шэцарих / | כלבתה מה שצריך! |
Та ещё стерва! (о женщине) Сука вонючая! | калба́ масриха́! | כלבה מסריחה! |
Сколько раз (ты) ночью спустил (а)? | ка́ма миспари́м аси́та (аси́т) бала́йла? | כמה מספרים עשית בלילה? |
Плевать я хотел | ло ихпа́т ли | לא איכפת לי |
Нет и всё | ло бэа́лэф рабати́ | לא באלף רבתי! |
Не так надо делать, балда! | ло ка́ха, тэ́мбэл! | לא ככה, טמבל |
Это меня не ебёт | ло мэзи́з ли | לא מזיז לי |
Я ему ответил как следует | ло нишъа́рти хая́в | לא נשארתי חייב |
Я хуй на это положил | ло сам кацу́ц | לא שם קצוץ |
Куда ты лезешь?! | лэа́н ата́ нидха́ф?! | לאן אתה נדחף?! |
Выебать | лидфо́к, лэзае́н, лэhари́м | לדפוק, לזיין, להרים |
Катись ты куда подальше! | лэх лэко́л арухо́т! | לך לכל הרוחות! |
Иди к чёрту! | лэх лэазазэ́л! | לך לעזאזל |
Иди в пизду! | лэх тиздае́и! | לך תזדיין! |
Пошла ты на хуй! | лэ́хи тиздайни́! | לכי תזדייני! |
Соси хуй! | лэх, тимцо́ц эт аза́ин! | לך, תמצוץ את הזיין |
Подлизаться к нему | лэлакэ́к ло | ללקק לו |
Щупать (кого-либо) | лэмазмэ́з | למזמז |
Чего ты лезешь! Кто тебя звал? | ла́ма эта́ кофэ́ц?! | למה אתה קופץ?! |
Деляга | ма́хэр | מאכר |
Так тебе и надо! | маги́а лэха́ (лах)! | מגיע לך! |
Какая гадость! | магьил! | מגעיל! |
А тебе какое дело?! | ма ихпа́т лэ́ха?! | מה איכפת לך?! |
Что я тебе дойная корова?! | ма ани́ пара́ холэ́вэт бишвилха́?! | מה אני פרה חולבת בשבילך?! |
Ты что, оглох?! | ма ата́ хэрэ́ш | מה אתה חירש?! |
Что ты мне байки (басни) рассказываешь! | ма ата́ мохэ́р ли ло́кшим! | מה אתה מוכר לי לוקשים! |
Что ты носом крутишь! | ма ата́ мэакэ́м эт аа́ф! | מה אתה מעקם את האף! |
Что ты порешь! | ма ата́ мэкашкэ́ш! | מה אתה מקשקש? |
Куда ты прешь? | ма ата́ митпарэ́ц! | מה אתה מתפרץ |
Куда тебя несёт, чего ты лезешь! | ма ата́ кофэ́ц?! | מה אתה קופץ?! |
Что ты порешь, несёшь! (с издёвкой) | ма ата́ сах! | מה אתה שח! |
Что ты ко мне прилип! (прилипла) | ма ата́ нидба́кта (ат нидбэ́кэт) эла́й! | מה אתה נדבקת (את נדבקת) אלי! |
Что ты сидишь как на иголках? | ма еш лэха́, коц | מה יש לך, קוץ |
Что у тебя колючка в жопе? | бэта́хат?! | בתחתי! |
Что, месячные начались?! (обращение к лентяю) | ма кара́, киба́лта (женщине: киба́лт) вэ́сэт? | מה קרה, קיבלת ווסת?! |
Что, стал (ты) честным человеком? | ма, хаза́рта ламута́в? | מה, חזרת למוטב? |
Сам ты... дурак!, от дурака и слышу тупица, и т.п. | мэатипэ́ш шомэ́а! (шома́ат), мимэтумта́м шомэ́а! | מהטיפש שומע! (שומעת), ממטומטם שומע! |
Зассанец! | мушта́н эха́д! | מושתן אחד! |
Зассанка! | муштэ́нэт аха́т! | מושתנת אחת! |
В жопу ебаный | мэзу́ян эха́д | מזוין אחד |
Скверный, сраный, обосранный, вшивый | мэхурба́н | מחורבן |
Его обсирают | мэхарбани́м эла́в | מחרבנים עליו |
Болван | мэтумта́м! | מטומטם! |
Дурак ты стоеросовый! Балда! Тупица эдакий! | мэтумта́м эха́д! | מטומטם אחד! |
Дура, идиотка | мэтумтэ́мэт | מטומטמת |
Дура ты стоеросовая! | мэтумтэ́мэт аха́т | מטומטמת אחת |
Чокнутый | мэтурла́л эха́д | מטורלל אחד |
Ведьма | махшэфа́ (раа́) | מכשפה (רעה) |
Лижет ему задницу | мэлакэ́к ло эт ата́хат | מלקק לו את התחת |
Ябеда, доносчик | малши́н | מלשין |
Выродок! | мамзэ́р! мамзэра́! | ממזר! ממזרה! |
Хитрая жопа | мамзэ́р гадо́л | ממזר גדול |
Ах ты хитрюга! | мамзэ́р шэкамо́ха! | ממזר שכמוך! |
Так это меня трогает. - Прямо разжалобил меня | мама́ш мэци́к ли | ממש מציק לי |
Подлец, сука, негодяй, | мэнува́л! | מנוול! |
сволочь | мэнувэ́лэт! | מנוולת! |
Чокнутый! | ма́ниак! | מניאק! |
Наркоман | масту́л эха́д | מסטול אחד |
Ебля | миспа́р | מספר |
Поганка | масри́ах | מסריח! |
Вонючка, сволочь поганая! | масри́ах эха́д! | מסריח אחד! |
(к ж. масриха́ аха́т!) | מסריחה אחת! | |
Недоумок, недоделок недоносок! | мэфагэ́р! | מפגר! |
По мне... чтоб они сгорели | мициди́... шэесарфу́ баэ́ш | מצידי... שיישרפו באש |
Сумасшедший! | мэшуга́! | משוגע! |
Помирает от страха (срет в штаны) | мэшалшэ́л бэмихнаса́им | משלשל במכנסיים |
Когда ты наконец сдвинешься с места (поднимешь жопу)? | мата́й тази́з квар эт ата́хат? | מתי תזיז כבר את התחת? |
Пустое место! Ничтожество! Мыльный пузырь | нод нафу́ах | נאד נפוח! |
Подлец! | нава́л! | נבל! |
Падаль ты поганая! | нэвэла́ шэкамо́ха! | נבלה שכמוך! |
Ну, придумаешь еще отговорку? | ну, нигмэру́ атэруци́м? | נו, נגמרו התרוצים? |
Нытик | ну́дник | נודניק! |
Дают-бери, бьют-беги! | нотни́м-ках, маки́м-бра́х | נותנים-קח, מכים־ברח! |
Ничтожество! | нэмуша́! | נמושה! |
Ты что, с луны свалился? | нафа́лта мэhаярэ́ах? | נפלת מהירח? |
Ты что, больной на голову? | нафа́лта ал аро́ш? | נפלת על הראש? |
Осточертело мне это! (хуй сломался) | нишба́р ли аза́ин, нишба́р ли | נשבר לי הזין! נשבר לי |
Меня тошнит уже от тебя (букв.: у меня от тебя хуй сломался) | нишба́р ли мимха́ | נשבר לי ממך |
Хуй | накни́к! | נקניק! |
Тряпка! | смарту́т! | סמרטוט! |
Двигайся! Давай! Езжай уже! | са квар! | סע כבר! |
Брось сказки рассказывать, бабушкины сказки! | сипурэ́й са́вта! | ספורי סבתא! |
Тупая балда | сату́м (жен.) сту́ма | סתום, סתומה |
Заткнись, вонючка! | сто́м эт апэ́, | סתום את הפה, |
Заткни рот, воняет! | масри́ах! | מסריח! |
Заткнись! | стом эт апэ́! | סתום את פה! |
тисто́м (м.)! | תסתום! | |
тистэми́ (ж.)! | תסתמי! | |
Заткнись уже! | сто́м квар! | סתום כבר! |
Тупой как бревно | сату́м лэга́мрэ | סתום לגמרי |
Просто хуйня | стам мизму́з | סתם מזמוז |
Мы (с тобой) еще встретимся, подожди у меня | (од) нипагэ́ш бапина́ (бэсиву́в) | (עוד) ניפגש בפינה(בסבוב) |
Стоит у тебя? | омэ́д лэха? | עומד לך? |
Убирайся отсюда! Вон отсюда! | уф мипо́! (мика́н) | עוף מפה (מכאן)! |
Притворяется, выпендривается | осэ́ эт ацмо́ | עושה את עצמו |
Срет в штаны, аж в штаны наложил | (осэ́) бэмихнаса́им | (עושה) במכנסיים |
Оставь, оставь это, оставь его в покое! | азо́в, азо́в эт зэ, азо́в ото́! | עזוב, עזוב את זה, עזוב אותו! |
Упрямый осёл | икэ́ш кипэ́рэд | עיקש כפרד |
Моча ему в голову стукнула | ала́ ло шэ́тэн лэро́ш | עלה לו שתן לראש |
Пиявка! Кровосос! | алука́! | עלוקה! |
Грязное дело, мокрое дело | э́сэк мэлухла́х | עסק מלוכלך |
Что ты все извращаешь | аку́м шэкамо́тха | עקום שכמותך! |
Падаль | пэ́гэр | פגר |
Грязная махинация, подлый трюк, игра не по правилам | фо́йлэ штик | פויילה שטיק |
Блядюга, шлюха! | пустэ́ма! | פוסטמה! |
Хуй! | поц! | פוץ! |
Трепло | патпэта́н | פטפטן |
Хулиган | пирха́х | פירחח |
Слюни развесил, легковерный человек, простофиля | фра́ер | פראייר |
Гулящая женщина, блядь | фрэ́ха | פרחה |
Какая харя! Морда как подметка. | парцу́ф шел сулия́ | פרצוף של סוליה |
Раскрыл на меня свою пачку, ряжку | пата́х ала́й от апэ́ шэло́ | פתח עלי את הפה שלו |
Лицемер! | цаву́а! | צבוע! |
Не до смеха уже (грубо): | цхок-цхок, ава́л | צחוק-צחוק, אבל |
Шутка шуткой, а полхуя в желудке | хаци́ за́ин бэта́хат | חצי זין בתחת |
Тити, сиськи | ци́ци | ציצי |
Холера!,Чёрт побери! | када́хат! | קדחת! |
Как же жди! (грубый отказ) | ||
Чёрт бы тебя побрал (букв.: пизда твоей сестры) | кус о́хта | קוס אוחתה |
Ёб твою мать (букв.: пизда твоей матери) | кус э́мак | קוס אמק |
Ебучая сука | ку́сит | קוסית |
Срезал его на месте | ката́л ото́ бэшния́ | קטל אותו בשניה |
Пустой трёп | кишку́ш | קישקוש |
Только попробуй! Пошел ты в пизду! Иди ты на хуй! | кфоц ли! | קפוץ לי |
Хуй | кацу́ц | קצוץ |
Я из кожи вон лез | кара́ти эт ата́хат | קרעתי את התחת |
Жаба! | карпада́! | קרפדה! |
Кровопийца, кровосос! | карция́! | קרציה! |
Отстань ты от меня! | рэд квар мимэ́ни! | רד כבר ממני! |
Сутенёр | роэ́ зоно́т | רועה זונות |
Как дам! Получишь у меня! | роцэ́ мако́т! | רוצה מכות! |
Жулик! | рама́й эха́д! | רמאי אחד! |
Гад, тварь! | рэ́мэс! | רמש! |
Только увидела его, сразу спустила | рак раата́ ото́, квар гамра́ | רק ראתה אותו, כבר גמרה |
Только увидел ее, сразу спустил | рак раа́ ота́, квар гама́р | רק ראה אותה, כבר גמר |
Хвастун, трепач | шви́цэр | שוויצר |
Провокатор, доносчик(вонючка) | шти́нкер | שטינקר |
С ума можно сойти! | шигао́н! | שיגעון |
Пусть знает | шэеда́ | שידע |
Пусть пососёт | шэйимцо́ц ли | שימצוץ לי |
Да провались он пропадом! | шэйитпагэ́р! | שיתפגר! |
Чтоб он сдох! | ||
Чтоб он лопнул | шэйитпоцэ́ц! | שיתפוצץ! |
Он бережёт свою жопу | шомэ́р ал ата́хат шэло́ | שומר על התחת שלו |
Отвратный тип, гнусная рожа! | шэ́кэц! | שקץ! |
Неряха | шлу́мпер | שלומפר |
Хуй положил | сам кацу́ц | שם קצוץ |
Хуй | шмок | שמוק |
Хуй ёбаный | шмок мэзуя́н | שמוק מזוין |
Послушай, паря | шма, хабу́б! | שמע, חבוב! |
Низость! | шифлу́т | שפלות |
Поцелуй меня в жопу! | шак ли бата́хат! | שק לי בתחת! |
Гнусная рожа! Отвратный тип! | шэ́кэц! | שקץ! |
Лжец, лгун! | шакра́н! | שקרן! |
Блядь, проститутка! | шарму́та! | שרמוטה! |
Гад ползучий! | шэ́рэц! | שרץ! |
Замолчи, собака! | шток, кэ́лэв! | שתוק, כלב! |
Заткнись падло! | шток, шмок! | שתוק, שמוק! |
Замолчи, дерьмо! | шток, ха́ра! | שתוק, חרא! |
Да чтоб ты сдох! | шэтитпагэ́р! | שתתפגר! |
Трус (букв.: кролик) | шафа́н | שפן |
Чтоб ты сдох, собака! | шэтитпагэ́р, кэ́лэв | שתתפגר, כלב |
Чтоб ты подавился! | шэтиханэ́к! | שתיחנק! |
Знаешь, что? Поговорили и хватит! | тиhье́ ли бари́! | תהיה לי בריא! |
Смени тампон, может, поможет! | тахли́фи тампон, ула́й яазо́р! | תחליפי טמפון, אולי יעזור! |
Как дам! | тахто́ф мимэ́ни! | תחתוף ממני! |
Осторожно с ним, смотри у меня! | тизаэ́р мимэ́ну! (мимэ́ни) | תזהר ממנו! (ממני) |
Пососи мне | тимцо́ц ли | תמצוץ לי |
Убирайся отсюда, пошёл вон! | тисталэ́к мика́н! | תסתלק מכאן! |
Хватит! | тафси́к! | תפסיק! |
Перестань ныть! | тафси́к (тафси́ки) лэнаднэ́д | תפסיק (תפסיקי) לנדנד! |
Хватит трепаться! | тафси́к лэбарбэ́р! | תפסיק לברבר! |
Хватит прохлаждаться! (букв.: щупаться, лапать) | тафси́к лэhитмазмэ́з! | תפסיק להתמזמז! |
Кончай голову морочить (мозги ебать) | тафси́к лэза́ен эт амо́ах | תפסיק לזיין את המוח! |
Брось ерундой (мурой) заниматься! | тафси́к лэсахэ́к бэка́ки! | תפסיק לשחק בקקי! |
Брось хуйню пороть! | тафси́к им адавини́м шэлха́! | תפסיק עם הדווינים שלך! |
Нашёл себе дурака | тафа́ста лэха́ фра́ер | תפסת לך פראייר |
Принимайся за дело! (букв.: подними уже свою жопу) | тари́м квар эт ата́хат! | תרים כבר את התחת! |
Выкладывай на чистоту! | тишпо́х ако́л! | תשפוך הכל! |
Катись ты куда подальше! | титъофэ́ф! | תתעופף! |
Собирай манатки! | титкапэ́л! | תתקפל! |
Сматывайся! | титхафэ́ф! | תתחפף! |
А тебе какое дело?! | ма ихпа́т лэха́! | מה איכפת לך?! |
Ах ты хитрюга! | мамзэ́р шкамо́ха! | ממזר שכמוך! |
Бережёт свою жопу | шомэ́р ал ата́хат шэло́ | שומר על התחת שלו |
Бить буду (тебя) | арби́ц лэха́, тэкабэ́л мако́т | ארביץ לך, תקבל מכות |
Блядюга! Шлюха! | пустэ́ма | פוסטמה! |
Блядь, проститутка! | шарму́та! | שרמוטה! |
Блядь, блядюжка | зона́, занзо́нэт | זונה, זנזונת |
Бой-баба, баба с яйцами | иша́ им бэйци́м | אשה עם ביצים |
Болван, дурак, идиот! | тэ́мбэл! | טמבל! |
Болван | мэтумта́м! | מטומטם |
Болван, тупица | дэби́л | דביל |
Брось ерундой заниматься (букв.: брось играть с какашками) | тафси́к лэсахэ́к бэка́ки | תפסיק לשחק בקקי! |
Брось трепаться! | хада́л бирбури́м | חדל ברבורים |
Брось сказки рассказывать! Бабушкины сказки! | сипурэ́й са́вта! | ספורי סבתא! |
Будь они прокляты! | йима́х шмам! | יימח שמם |
Бьют-беги | дофки́м брах | דופקים-ברח |
В жопу ёбаный | мэзу́ян эха́д | מזוין אחד |
Ведьма | махшэфа́ (раа́) | מכשפה (רעה) |
Верх тупости, полные кретины | хэ́лэм | חלם |
Вон! | аху́ца! | החוצה! |
Вонючка | масри́ах эха́д | מסריח אחד! |
Вор! | гана́в! | גנב! |
Воровка! | ганэ́вэт! | גנבת! |
Ворюга, грабитель | газла́н! | גזלן! |
Все высосано из пальца | ако́л мацу́ц мин аэ́цба | הכל מצוץ מן האצבע |
Выебать | лэзае́н, лидфо́к, лэhари́м | לזיין, לדפוק, להרים |
Выкладывай начистоту | тишпо́х а́ко́л | תשפוך הכל |
Выкладывай начистоту | ал тахзи́к бабэтэ́н | אל תחזיק בבטן |
Выродок | мамзэ́р | ממזר |
Гад ползучий! | шэ́рэц! | שרץ! |
Гад, тварь! | рэ́мэс! | רמש! |
Где тебя воспитали, в конюшне? | э́йфо хуна́хта, бэрэ́фэт? (бэурва́) | איפה חונכת? ברפת? (באורווה) |
Говно (говнюки) | ха́ра (ха́раим) | חרא (הראיס) |
Говнюк | ха́ра ката́н | חרא קטן |
Грабитель, ворюга! | газла́н! | גזלן! |
Грязная махинация, подлый трюк, игра не по правилам | фо́йлэ штик | פויילה שטיק |
Грязное дело, мокрое дело | э́сэк мэлухла́х | עסק מלוכלך |
Гнусная рож! Отвратный тип! | шэ́кэц! | שקץ! |
Гулящая женщина | фрэ́ха | פרחה |
Да что-ты! Ну и ну! Я в трансе | ани́ башо́к! | אני בשוק |
Дают-бери, бьют-беги | нотни́м-ка́х, маким-брах | נותנים-קח, מכים ברח! |
Двигайся! Давай! Езжай уже! | са квар! | סע כבר! |
Деляга | ма́хер | מאכר |
Дерьмо всегда наверх всплывает | ха́ра тами́д цаф лэма́ала | חרא תמיד צף למעלה |
Долбоёб | хора́ни эха́д | חורני אחת |
Дуб | а́hабал | אהבל |
Дура ты стоеросовая! | мэтумтэ́мэт аха́т | מטומטמת אחת |
Дура, идиотка! | мэтумтэ́мэт! | מטומטמת! |
Дурак! | типэ́ш! | טיפש! |
Дурак ты стоеросовый! Балда! | мэтумтэ́м эха́д! | מטומטם אחד! |
Ебля | зию́н | זיון |
Ебля | миспа́р | מספר |
Его обсирают | мэхарбэни́м ала́в | מחרבנים עליו |
Ёбнутый | дафу́к бэро́ш | דפוק בראש |
Ебучая сука | ку́сит | קוסית |
Жаба! | карпада́! | קרפדה! |
Жул
Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:
Сейчас читают про:
|