Https://vk.com/paranormal_love_stories 9 страница

Она не просила того, чтобы стать его спасителем, девушкой его мечты или любовью всей его жизни. И, если она хотела когда-нибудь вернуться на Землю, к людям, которых любила, то ей следовало оставаться жёсткой.

— Это вторжение в мою личную жизнь, — строго сказала она Брайду. — Я была бы благодарна, если бы ты вышел, чтобы я могла одеться.

Уголки его полных губ приподнялись в улыбке.

— Это наш период предъявления прав, Оливия. С юридической точки зрения у тебя нет никакой личной жизни. Но, так как ты все еще стесняешься... — Он снова встряхнул полотенце. — Выходи, я обещаю не смотреть.

— Я не встану, пока ты не выйдешь. — Лив нахмурилась, всё ещё прикрываясь руками. — Я могу остаться здесь на всю ночь, я не против. Мне здесь понравилось.

— Как хочешь. — Брайд позволил большому полотенцу упасть на пол возле бассейна. — Увидимся в спальне, Лилента. — Окинув её горячим взглядом, он вышел, закрыв за собой дверь.

— Да, увидимся. Но увидишь ты не очень много, — бормотала Лив, наблюдая за тем, как он уходит.

Что в нем было такого, что заставляло ее чувствовать себя так странно? Прямо сейчас она должна быть возмущена, но вместо этого чувствовала себя абсурдно... польщенной. Возможно, к этому имело некоторое отношение то, что Брайд смотрел на нее так, словно она была самой красивой женщиной в мире,

И все эти обещания о греховно восхитительных вещах, которые он намеревался сделать с ней сразу же, как только ему будет официально разрешено касаться ее обнаженного тела, тоже вносили свой вклад. Если бы она так сильно не переживала из-за отъезда с Земли и разрыва с родными, Лив, возможно, была бы почти готова позволить Брайду делать все, что он хотел. Почти.

Она вылезла из ванной и подняла полотенце с холодного, покрытого плиткой пола, оборачивая ткань вокруг своего мокрого тела. Хорошо, что она захватила с собой в ванную большую картонную коробку, отправленную Софией, а то она не смогла бы рыться в ней в спальне под пристальным взглядом Брайда.

В коробке было все, что она просила, и короткая записка от Софи, из-за которой комок застрял в горле Лив.

«Люблю тебя, сестренка. Будь сильной.
Софи».

Горячие слезы навернулись на глаза, и Лив стало стыдно за те греховные вещи, о которых она думала раньше. Ей было стыдно, что она хотела поддаться соблазну, позволить Брайду сделать с ее телом всё, чего он хотел.

Она должна была оставаться сильной, как и говорила София, и сопротивляться его ухаживаниям, независимо от того, насколько соблазнительными они были. Если она, конечно, хотела вернуть обратно свою нормальную жизнь со своими близкими на Земле.

Раскрыв коробку, Лив сразу достала то, что просила доставить ей — содержимое верхнего ящика своего комода. Это не было секретным оружием или газовым балончиком. Это была просто ее зимняя пижама — трусы как у бабушки и длинная бледно-голубая фланелевая ночнушка.

У нее не было особой необходимости носить это в Тампе, но каждый раз во время сильного похолодания, обычно в январе или в феврале, она останавливала свой выбор на этом явно не сексуальном наряде. Лив подумала, что в них будет жарковато сегодня, но пусть лучше будет немного жарко, чем так горячо, что она потеряет контроль над собой и полностью отдастся Брайду.

Конечно, когда она просила Софию и Кэт передать ей это старомодное одеяние, она понятия не имела, что найдет большого воина Киндреда таким чертовски привлекательным. Она в основном думала о скромности.

Но теперь, когда Лив знала, что будет лежать так близко к нему и стараться не поддаться искушению сдаться, она была дважды рада этому наряду из толстой фланели. Как и бабушкиным труселям, пошитым из добротного белого хлопка, которые доходили до самого пупка. Сказать, что она была защищена — ничего не сказать. С тем же успехом Лив могла бы надеть на себя и доспехи.

В одном углу ванной было длинное и широкое зеркало в пол, которое она как-то пропустила во время своей утренней экскурсии в темноте. Лив подошла к нему и с удовольствием себя осмотрела. Да, она выглядела хорошо.

Точнее ужасно. Наряд из синей фланели, с длинными рукавами и воротником под горло, длиной до самых лодыжек, эффективно скрывал каждую деталь ее тела. Брайд даже не захочет прикасаться к ней, если она будет выглядеть вот так. Не говоря уже о том, чтобы сделать что-нибудь еще.

Чувствуя себя в безопасности, несмотря на то, что было немного душно, Лив распустила волосы и вышла из ванной.

— Готова лечь в постель, Лил... — голос Брайда внезапно оборвался, когда она вошла в комнату. При виде длинной и толстой фланелевой ночнушки его глаза расширились, а затем сузились. — Что, во имя семи кругов ада, на тебе надето? — спросил он.

— Моя ночнушка. — Лив почувствовала легкое удовлетворение от того, как ловко обломала большого воина. — Нравится?

— Не так сильно, как тот маленький черный наряд, в котором ты была, когда я увидел тебя в первый раз. — Он вздохнул. — Но, если ты хочешь носить это... ты выглядишь красиво, Лилента. Ты всегда будешь красивой для меня, независимо от того, что на тебе. Я просто хочу... — Он замолчал, качая головой.

Лив нахмурилась.
— Ты хочешь чего?

Брайд снова покачал головой.
— Думаю, я просто хочу, чтобы ты не боялась меня. — Печаль в его глазах казалась искренней. — Хочу, чтобы ты не скрывала свое красивое тело.

Лив уперлась руками в бедра.
— Я не боюсь тебя.

Его глаза засверкали жидким золотом.
— Боишься. Ты боишься того, как мое тело будет ощущаться рядом с твоим. Боишься того, как отреагируешь, когда я прикоснусь к тебе. Вот почему ты прячешься за этой... этой вещью. — Он презрительным жестом указал на фланелевое безобразие.

— Я же сказала тебе, — вспыхнула Лив. — Я не боюсь тебя, и уж конечно не боюсь своей реакции на твои прикосновения.

— Да ну? — он насмешливо изогнул одну бровь. — Твоё одеяние говорит об обратном.

— К твоему сведению, у меня есть не только эта пижама, — сказала ему Лив. — Но то, что на мне надето, не имеет абсолютно никакого значения. Я могла бы надеть прозрачный маленький пеньюар, и это все равно не помешало бы мне спать рядом с тобой. — Это было наглой ложью, но она не собиралась позволить большому воину узнать, как он на нее влиял.

— Да? — протянул Брайд, раздражающая ухмылка играла в уголках его полных губ. — Ты уверена в этом, Оливия?

— Более чем. — Она скрестила руки на синей фланелевой ткани, обтягивающей ее грудь.

Брайд перестал улыбаться и вздохнул.
— Ты права. Не важно, что на тебе надето. Мне нельзя прикасаться к тебе, и я не хочу повторения того, что произошло, когда я впервые привел тебя в свои апартаменты.

— Ты имеешь в виду тот момент, когда схватил меня и поцеловал против моей воли? — Сейчас Лив действительно была раздражена. — Это нарушение договора, как тебе известно.

Он посмотрел на нее, прищурившись.
— Насколько я помню, ты отвечала на мой поцелуй довольно охотно, Лилента. Ты не можешь заявлять о нарушении договора, когда сама была явно не против.

— Почему ты... это не так! Я была... не в себе по какой-то причине. — Лив до сих пор не понимала, почему ее самоконтроль улетучивался, стоило ей оказаться в непосредственной близости от большого воина Киндреда, но она была слишком зла, чтобы анализировать это сейчас. — В любом случае, твой самоконтроль ничуть не лучше моего — ты это начал! Как думаешь, почему я так оделась?

— Не знаю, может, ты мне расскажешь? — В его глазах вспыхнуло золото. — Ты утверждаешь, что это не потому, что ты боишься меня. Может быть, ты не доверяешь себе?

Его догадка оказалась ближе к истине, чем Лив хотелось признать, и это еще больше разозлило ее.
— Потому что я не доверяю тебе, большой ублюдок!

Уголки его полных губ вдруг опустись вниз, в глазах отразился холод.
— Я уже говорил тебе раньше, что никогда не возьму тебя против воли. Ты могла одеться в свою самую немыслимую откровенную ночную одежду, и я никогда не прикоснулся бы к тебе, если бы ты этого не хотела.

— Да? — Лив вскинула голову и задумчиво посмотрела на него. Его слова натолкнули ее на одну идею, но для ее осуществления ей понадобится помощь.

— Да. У меня нет никакого желания брать то, что ты не хочешь давать.

— Это мы еще посмотрим. Как я могу связаться со своей сестрой? Мне нужно, чтобы она отправила мне кое-что из вещей, а те болваны вытащили меня из дома даже без моего сотового телефона.

Брайд нахмурился, стоило ей сменить тему.
— Тебе бы все равно не разрешили взять устройство связи. Ты не должна контактировать с теми, кто живёт на Земле, но можно написать письмо.

— Письмо? Может, можно отправить голограмму или электронное письмо? — Лив не могла поверить, что здесь, на продвинутом корабле пришельцев, ее ограничили до таких устаревших технологий.

Он пожал плечами.
— Сожалею, но таковы правила.

Лив вздохнула.
— Прекрасно. Я напишу ей письмо.

— Я прослежу, чтобы она получила его. Но мой тебе совет — не пиши ничего лишнего, об этом узнает служба безопасности Киндредов.

— Ты хочешь сказать, что они читают личную почту? — Лив была возмущена. — Это федеральное преступление.

— Нет, это обеспечение безопасности. Не волнуйся, их не волнуют личные подробности. Так что, пока ты не затеваешь заговор, тебе не о чем беспокоиться.

«О, я затею заговор, не сомневайся. Заговор, как выбраться отсюда и оказаться подальше от тебя...» — но Лив не позволила себе закончить эту мысль.
— Я напишу ей завтра, сейчас мне нужно немного поспать.

— Тебе нужно больше, чем сон, Лилента, если бы ты только признала это.

— О чем ты? — потребовала ответа Лив, забираясь на свою сторону кровати.

Брайд развернулся и приподнялся на локте, чтобы посмотреть ей в глаза. Мышцы на его обнаженной груди аппетитно перекатывались под загорелой кожей, на что Лив старалась не обращать внимания.
— Я имею ввиду то, что мое тело нуждается в твоем, как и твое в моем. Это наш период предъявления прав, период связывания. Ты будешь чувствовать себя все более и более беспокойной и неудовлетворенной, нужда будет сводить тебя с ума, до тех пор, пока мы не соединимся.

— В каком смысле? У меня что, разовьется какая-то реальная физическая нужда в тебе, в твоих прикосновениях?

— Нужда в том, чтобы я оплодотворил тебя. Трахнул. — Сверкающие золотом глаза Брайда были наполовину прикрыты.

Лив почувствовала, как вспышка возбуждения прокатилась по всему ее телу.
— Я... Я не верю тебе. — Сказала она дрожащим голосом.

— Хочешь верь, хочешь не верь, Оливия. Это часть периода предъявления прав. Мне нужно быть внутри тебя, наполнить тебя. И ты должна быть заполнена. — От его низкого, мягкого голоса, усиленного рычанием, Лив почувствовала, как в ее животе запорхали бабочки, то ли от страха... то ли от желания.

— Полагаю, тогда мне просто придется жить с желанием, которое невозможно удовлетворить, — едко ответила она, ощущая, как внутри ее живота порхают бабочки. А если он на самом деле говорил правду? Возникнет ли у нее реальная физическая непреодолимая нужда в его прикосновениях, в том, чтобы он взял ее? Это было немыслимо, и все же...

«Почему он настолько привлекателен для меня? Почему я хочу прикасаться к нему, хочу позволить ему прикасаться ко мне? Это какая-то связь, которая образовалась, когда мы обменивались снами? Или что-то другое?»

— Как знаешь, Лилента. — Брайд улегся рядом с ней. — Выключить свет.

Комната погрузилась в темноту, и Лив лежала на огромной кровати Киндредов, напуганная до смерти.

«Что делать? Отправить это письмо Софии?»

По мере того, как план формировался в ее сознании, она спрашивала себя, хватит ли у нее смелости осуществить его. Она всегда была довольно скромной, хотя те, кто видел, как она расхаживает в тонкой чёрной ночнушке, так, вероятно, не считали.

«Но, если это сработает, я смогу возвратиться домой и вернуться к нормальной жизни».

Несмотря на то, что она находила Брайда абсолютно раздражающим, ей была ненавистна сама мысль о том, чтобы ранить его. В глубине души он был порядочным парнем, когда не включал высокомерного самца.

И, по правде говоря, Лив не знала, сможет ли она выдержать целый месяц напряженности в их отношениях и не сдаться. Черт, она не знала, сможет ли выдержать еще одну неделю. Это была только первая ночь, и, несмотря на то, что она была зла и напугана, ей по-прежнему приходилось бороться с желанием провести тропинку кончиками пальцев по его широкой спине. Обнять его и погладить его горячую, мускулистую грудь. Чтобы...

«Остановись, опять ты за свое!»

Лив перевернулась в постели, укладываясь спиной к большому воину. Все было бесполезно, ей придется сделать это. Ей нужно выбраться отсюда как можно скорее — или она рискует не выбраться отсюда вообще. Завтра она напишет Софи и Кэт с просьбой прислать ей кое-какие новые вещи.

Она просто надеялась, что ее план не аукнется ей.

* * * * *
Брайд лежал в темноте, сжав кулаки и борясь с собой. Все его инстинкты кричали, что его женщина лежит рядом с ним и только и ждет, чтобы он заявил на неё права, привязал к себе. Каждый дюйм его кожи пульсировал от нужды.

«Но она меня не хочет, или не хочет признавать этого».

Это было так чертовски мучительно! Брайд думал, что он пережил худшие пытки на борту космической станции Скраджей, но самая ужасная боль, которую они могли причинить, была ничем по сравнению с тем, чтобы лежать рядом с Оливией и быть не в силах прикоснуться к ней.

«Я хочу ее. И, черт возьми, она хочет меня — я чувствую это по ее запаху! Она готова. Если я сейчас раздвину ее бедра, она будет влажной для меня».

Влажной, но не желающей — в это противоречие он едва мог поверить, но это было правдой. Тело Оливии хотело его, но ее разум отвергал это.

«Я преодолею ее барьеры», — сказал он себе, устраиваясь поудобнее и стараясь забыть о том, что она лежит рядом с ним. Старясь не думать о дразнящих взгляд проблесках ее обнаженного тела, которое он едва успел разглядеть, пока она не прикрылась руками.

Боги, он смог увидеть ее соски и ее нежное маленькое естество — все самое важное. Он попробовал выбросить это видение из головы.

«Я преодолею все ее барьеры, а если не смогу, то мой запах сможет. Она уже реагирует на него, это просто вопрос времени».

Он чувствовал себя в некотором роде паршиво из-за этого. Если Сильван был прав, то люди не догадывались о том, как на них могли влиять брачные ароматы или феромоны Киндредов. Но сейчас Брайд готов был сражаться грязно, черт возьми, он готов был сделать все что угодно, чтобы заполучить женщину, которую так отчаянно желал.

Женщину, которая лежала рядом с ним, но была как будто в другой галактике. Он предупредил ее, как и собирался, сообщив, что скоро она будет хотеть его так же сильно, как он хотел ее. Он позволит ей поступать так, как она хочет, и будет держать руки при себе, пусть его брачный аромат сделает за него всю работу.

«Я добьюсь тебя, Лилента, — подумал он с еще большей решительностью. — Рано или поздно ты дашь мне то, чего мы оба так отчаянно желаем. И тогда я востребую тебя как свою пару, и мы будет вместе навсегда».

Вглядываясь в темноту, он представлял, как все это будет происходить. Сначала он разведет в стороны ее бедра, нежно и медленно, чтобы её не напугать. Затем раскроет нежные складки, скользнув пальцами в ее влажные глубины, убедится, что она достаточно влажная для того, чтобы его принять. Она будет стонать его имя, и он будет целовать ее, лаская клитор, заставляя ее гореть, поднимая на вершину. И, наконец, когда он поймет, что она готова, он прижмется головкой своего члена к ее тугому и влажному входу.

А потом войдет, медленно, давая ей время приспособиться. Из того, что он слышал, человеческие самцы не отличались большим оборудованием, так что она должна будет привыкнуть к его размеру. Брайд мог представить, как она двигается под ним, стараясь открыться как можно шире, пока он медленно наполняет ее, дюйм за дюймом.

Он будет её целовать, шепча слова ободрения, рассказывая, как сильно любит, насколько сильно нуждался в ней все это время. Сначала она испугается и будет смотреть на него широко раскрытыми глазами, но он бы успокоил ее тревогу. Успокоил бы ее и доставлял бы ей удовольствие, пока ее серебристо-серые глаза не вспыхнули бы от горячей похоти, равной его собственной.

А потом, когда он наконец войдет в нее полностью, до самого дна ее горячего, сладкого лона, его брачный узел начнет увеличиваться. После этого они будут соединены в течение нескольких часов, спариваясь, связывая воедино свои души и тела.

«И тогда ты будешь моей, как и было предназначено, Оливия. Моей навсегда». Успокаивая себя этой мыслью, Брайд попытался расслабиться и отдохнуть. Но потребовалось еще много, много времени, прежде чем он смог заснуть с Оливией, лежащей очень близко к нему, с ее сладким женственным ароматом, витающем в воздухе.

~~~~~~~

Лив разбудило чье-то горячее дыхание у ее уха.

— Что... — Она открыла глаза и увидела, что сидит на краю кровати рядом с Брайдом. — Эй. — Лив нахмурилась. — Что происходит? Почему я вдруг сижу здесь?

— Мы обмениваемся снами. — Брайд ей улыбнулся.

— Да? — Она с сомнением на него посмотрела.

— Угу. — Торжественно подтвердил он.

— Но откуда ты знаешь, что это сон? Комната выглядит точно так же. — Лив указала на спальню и большую кровать, которую они разделяли. — К тому же, это всё ощущается очень реально.

— Разве ты не чувствовала себя реально, когда мы раньше обменивались снами? — разумно спросил Брайд. — Но, если тебе нужны доказательства, посмотри, что на тебе надето.

Лив последовала его совету и тихо вздохнула. Брайд все еще был одет в черные шелковые штаны, в которых ложился спать. Но она...
— О, мой Бог — что это? У меня нет ничего подобного.

Он усмехнулся.
— Слишком отличается от того безобразия, в котором ты ложилась спать, да?

Так и было. Вместо длинной фланелевой ночнушки, в которой она ложилась спать, Лив обнаружила на себе тонкий белый кружевной пеньюар, который едва прикрывал бедра и белые кружевные трусики.

Кружевная сорочка была сделана из эластичного прозрачного материала, сквозь который соблазнительно просвечивала ее грудь. "Можно даже увидеть мои соски!" Лив попыталась прикрыться, скрестив руки на груди, и посмотрела на Брайда.

— Это ты виноват.

Он пожал широкими обнаженными плечами.

— Возможно, я имею некоторое отношение к этому. Хотя это похоже на ту одежду, которая у тебя уже есть.

Лив пришлось признать, что, возможно, он был прав — этот комплект очень походил на тот, что она купила, прежде чем рассталась с Митчем. У нее была слабость к сексуальному нижнему белью. Но все же...

— То, что у меня есть нечто похожее, не дает тебе право одевать меня так для собственного удовольствия, — отрезала она.

Брайд усмехнулся.

— Для меня это удовольствие, Лилента. Или было бы удовольствием, если бы ты позволила мне получше рассмотреть.

— Никогда. И я желаю проснуться немедленно.

Громко сказав это, она осмотрела комнату, надеясь на какой-нибудь эффект. Но через минуту поняла, что ничего не изменилось.

Видимо, нужно было нечто большее, чем просто щелкнуть каблуками и сказать - «Нет места лучше дома».

Брайд все еще наблюдал за ней.

— Извини, но все не так просто, — хрипло произнёс он. — Мы застряли здесь до тех пор, пока один из нас или мы оба не проснемся естественным путем. И это может быть очень, очень долгое время, Лилента.

— Отлично. Просто великолепно. — Лив еще сильнее скрестила руки на груди и постучала пальцами ног по полу.

— Это замечательно, — серьезно ответил Брайд. — И я скажу почему: так как мы находимся во сне, то ничто не считается.

Лив искоса посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что мы можем делать все, что хотим, а когда проснемся, ничего этого не произойдет на самом деле. В том-то и прелесть сна, тебе так не кажется?

— Я думаю, что ты сошел с ума, если думаешь, что я буду делать с тобой что-либо, сон это или не сон, — ответила ему Лив.

Брайд пожал плечами.

— Решать тебе. Но, скажи мне честно, неужели тебе ни капельки не интересно, как это будет? — Он наклонился ближе, так, что его мускулистые руки прикоснулись к ее, и прижался бедром к её обнажённой ноге. — Между нами что-то происходит, Оливия. Что-то, чего ты не можешь отрицать.

— Я... ещё как могу. — Но на ее беду, ее голос звучал хрипло и неуверенно. Она прочистила горло. — Я хотела сказать, что ты не прав.

— Если ты так уверена, что я не прав, то ты не будешь возражать, если коснусь тебя.

— К-коснёшься меня? О чем ты?

— Это наша неделя удерживания, Оливия. — Строго сказал Брайд. — А значит, что мне официально разрешено к тебе прикасаться.

— Но не под одеждой, — напомнила ему Лив с тревогой. Боже, сон это или нет, но события закручивались и выходили из под контроля.

— Не волнуйся, Лилента. Я не буду нарушать правила. — Он приподнял черную бровь и посмотрел на нее. — Переживаешь, что потеряешь контроль, когда я прикоснусь к тебе?

Лив нахмурилась, вспоминая принятое ранее решение.

— Конечно, нет. Ты слишком самоуверен. Думаешь, что я сделаю что угодно, когда ты до меня дотронешься. Но у меня есть для тебя новости, Брайд: я так легко не сдамся.

— Ну, хорошо. — Он улыбнулся. — Так ты думаешь, что сможешь просто лежать, принимать мои прикосновения и никак не реагировать?

Лив одарила его самоуверенной улыбкой.
— Именно так я и думаю.

— Может, поспорим? — Его глаза блестели от похоти и предстоящего развлечения. — Хочешь поспорить на это, Оливия?

Тут ее уверенность в себе несколько пошатнулась.
— На что?

Он пожал плечами.

— Ничего сексуального, не беспокойся об этом. Мы поспорим на завтрашний ужин. Если я прикоснусь к тебе и твое тело никак не отреагирует, то я научу тебя готовить мое любимое блюдо. Но если ты отреагируешь, то научишь меня готовить блюдо из морских существ, обернутых белыми крошечными крупинками.

Лив чуть не рассмеялась.

— Ты действительно хочешь, чтобы я научила тебя готовить суши? Предупреждаю, в этом я не эксперт. Хотя это будет более аппетитным, чем то, что ты себе представляешь.

— Тогда тебе лучше выиграть спор, — хрипло проговорил он. — Начнем?

Лив решительно кивнула.

— Да, конечно. Просто... ну, еще один вопрос. Как именно мы узнаем, кто выиграл, а кто проиграл? В смысле, твое определение реакции и мое могут отличаться друг от друга. Если ты, эээ, подуешь на мои соски, и они затвердеют от холодного воздуха, то это не будет считаться.

Брайд снова одарил ее ленивой сексуальной ухмылкой.
— Как насчет такого: если ты кончишь, выиграю я. Если не кончишь, выиграешь ты. Достаточно просто для тебя?

Губы Лив пересохли.

— Думаю, да, — прошептала она.

— Хорошо. — Он кивнул. — Ты готова?

— Конечно. — Лив глубоко вздохнула. — Делай, что хочешь.

— Сделаю всё, что в моих силах, — тихо прорычал он, без всякого предупреждения притянув ее к себе на колени.

Лив ахнула и начала вырываться, прежде чем вспомнила, что не нужно этого делать. «Он проиграет, — напомнила она себе, сидя на его колене. — Независимо от того, что он будет делать, я не отреагирую. К тому же, это просто сон».

Брайд удивил ее. Она ожидала, что он нацелится на ее грудь или потянется рукой к местечку между ее ног, потому что это именно то, что сделал бы Митч.

Ее бывший парень думал лишь о собственном удовольствии и даже не пытался найти у нее другие эрогенные зоны, кроме очевидных. Так что Лив приготовилась к тому, что Брайд сразу приступит к делу, и села прямо и напряженно на его коленях.

Однако она не ожидала, что он притянет ее к себе и зароется лицом в ее волосы.

— Ммм, ты пахнешь так вкусно, Лилента, — прошептал он, обдавая ее шею своим дыханием с запахом корицы.

Лив не могла сдержать дрожь.
— Что... что ты делаешь? — спросила она, желая, чтобы голос её не был таким бездыханным.

— Дышу тобой. — Он снова прижался к ней носом, легкой щетиной на щеках задевая нежную кожу её горла, заставляя Лив задрожать во второй раз.

Находясь так близко к нему, она тоже ощущала его запах. Несмотря на то, что это только сон, все ее чувства необычайно обострились. Жаркий, мужской мускус, который, казалось, был естественным ароматом Брайда, заполонил ее голову, вызывая головокружение.

Она смутно подозревала, что обоняние Киндредов было развито сильнее человеческого или просто Бист-Киндреды кайфовали от запахов. Как бы то ни было, Брайду, казалось, нравилось просто «дышать ею», не касаясь руками вообще.

Лив все еще пыталась сдержать бешено стучащее сердце, когда почувствовала его нежные и горячие губы на своей шее. Боже, он целовал ее! Целовал так, как будто у него вся ночь впереди для того, чтобы свести ее с ума.

Ее сердце заколотилось еще сильнее, и она захотела на минутку отстраниться, взять тайм-аут. Но, если бы она это сделала, то признала бы, что ее волнуют прикосновения Брайда, и это при том, что он еще даже не касался ее сексуально! Если она не сосредоточится, то проиграет.

Стиснув зубы, Лив попыталась усмирить дыхание и успокоить пульс. В конце концов, Брайд не так уж и возбуждал ее. Ну и что, что она сидела в прозрачной ночной сорочке на коленях великолепного мужчины, единственная цель в жизни которого в том, чтобы довести ее до оргазма? Что в этом особенного?

Ей почти удалось убедить себя в этом, когда Брайд отстранился и посмотрел ей в глаза.

— Я слышу, как бешено бьется твое сердце, Лилента, — пробормотал он. — Ну как, ты разогрелась?

— Я... я не знаю, что ты имеешь в виду. — Лив попыталась выровнять голос, но он всё же сорвался на последнем слове.

— Тогда позволь показать тебе. — Одним быстрым движением Брайд поднял ее, как будто она весила не больше куклы, и уложил на постель рядом с собой. Устроившись на боку, он подпер рукой голову и посмотрел на Лив воспламеняющим взглядом. — Ты готова позволить мне прикоснуться к тебе, Лилента?

Лив ощутила небольшую волну триумфа.

«Вот и все — прелюдия окончена, и он готов перейти к сладкому. Так же, как Митч. Так же, как и любой другой парень, с которым я когда-либо встречалась. Они все одинаковые, и не важно, откуда они, из дома напротив или из другой галактики».

— Конечно, — сказала она, более-менее владея своим голосом на этот раз. — Делай, что хочешь.

— Это опасные слова, Лилента. — Брайд хищно улыбнулся. — Но я возьму всё, что ты предлагаешь.

«Вот сейчас все и начнется», — сказала себе Лив, приготовившись терпеть его неуклюжие прикосновения, ожидая, когда он начнет лапать ее за грудь и попытается устроиться между ее бедер.

Но Брайд снова ее удивил. Склонившись над ней, он сгрёб её в охапку и прижался к ней всем телом. Лив ощущала твердые мускулы его груди, к которой прижималась щекой, чувствовала его горячие, стальные объятия.

На фоне его большого тела она казалась такой крошечной, хотя никогда не ощущала себя маленькой, когда встречалась с другими парнями. Конечно, Митч был только на дюйм или два выше нее, а Брайд возвышался над ней на целую голову, и, тем не менее, от него не ощущалось угрозы, рядом с этим огромным воином она чувствовала себя защищенной и спокойной.

— Такая красивая, — снова прошептал он в ее волосы, поглаживая спину своими большими, горячими руками.

Он прикасался не только к ее спине. Его руки блуждали по ее плечам и предплечьям, по изгибам бедер, возбуждая нервные окончания и посылая покалывающие мурашки по всему телу. Но, самое странное, Брайд не касался ни одной из ее эрогенных зон, по крайней мере, очевидных.

Хотя, казалось, это не имело большого значения — Лив чувствовала, как все тело превращается в одну сплошную эрогенную зону, в чем большой воин Киндред был крайне заинтересован. А потом, все так же прикасаясь к ней, он её поцеловал. Сначала покрывал нежными, как прикосновения бабочки, поцелуями ее запрокинутое к нему лицо, а затем с жадностью стал пировать на ее губах, до тех пор, пока из горла Лив не вырвался стон.

Боже, как он мог сделать с ней такое? Как он смог так воспламенить ее, только поглаживаниями и поцелуями? Лив пришлось признать, что ему это удалось.

Возможно, она была недостаточно возбуждена, чтобы кончить — для этого нужна более сильная стимуляция. Но этого воспламенения хватило, чтобы она почувствовала головокружение, все ее тело загудело и покалывало от нужды. Она настолько воспламенилась, что хотела, чтобы он прикоснулся к ней где-нибудь еще, помимо рук и спины.

Как будто прочитав ее мысли, Брайд отстранился, прервав особенно долгий и страстный поцелуй, и взглянул в глаза.

— Как ты себя сейчас чувствуешь, Лилента? Все еще разогреваешься?

— Достаточно разогрелась, — осторожно признала Лив. — Но я и близко не подошла к оргазму — жаль тебя разочаровывать.

Брайд ухмыльнулся.

— О, я не разочарован. И, конечно же, тебе еще далеко до оргазма — мы только начали.

— Что? — Лив удивлённо на него посмотрела.

Они лежали вместе в постели, и он касался и целовал ее примерно вдвое больше времени, чем требовалось Митчу на всё занятие любовью, и Брайд сказал, что это только начало?

— Что... что еще ты собираешься делать? — задыхаясь, прошептала она.

— Увидишь, — пробормотал он, снова склоняясь к ней и обхватывая её щёку горячей ладонью.

«Именно этого я и боюсь!» — подумала Лив. Но, несмотря на опасения, она обнаружила, что расслабляется под его нежными прикосновениями.

























Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: