Употребление фразеологизмов. Ошибки

Формообразующие

·повелительное наклонение, условное(сослагательно) пусть, пускай, давай, давайте, да, бы (б), бывало

·степень сравнения прилагательный и наречий (более, менее, самый)

Смыслоразличительные (смысловые)

1.отрицательные: не, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не, нет;

2.вопросительные: неужели, разве, ли (ль), что, что ли, как;

3.указательные: вот, вон, это;

4.уточняющие: именно, как раз, прямо, точно, точь-в-точь;

5.ограничительно-выделительные: только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то (я-то), всего, всего-навсего;

6.восклицательные: что за, ну и, как, куда как;

7.усилительные: даже, же, ни, ведь, уж, все-таки, ну, всё;

8.со значением сомнения: едва ли; вряд ли.

МЕСТОИМЕНИЯ

Разряды местоимений:

Личные: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они — во всех падежах (тебя, к нему, ее, с нами и т.д.)

Притяжательные: мой, твой, наш, ваш, его, ее, их — во всех падежах (моего, твоей и т.д.). Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета лицу или другому предмету.

!!! Притяжательные местоимения ее, его, их совпадают по форме с личными местоимениями он, она, они в Р.п. и В.п.

Примеры:

Его куртка висела на вешалке. (Чья куртка?) – его. Это притяжательное местоимение.

Я хорошо понимаю его. (Понимаю кого?) – его. Это личное местоимение.

Указательные: это, те, этот, таков, тот, столько, сей, оный и т.д.

Возвратное: себя

Вопросительные: кто, что, какой, каков, сколько, чей, чем, кому, кого и т.д.

Относительные: (те же, что и вопросительные, используются в качестве средств связи в сложноподчиненных предложениях)

Определительные: сам, самый, весь, всякий, каждый, иной, любой, другой, всяк, всяческий и т.д.

Неопределенные: некто, нечто, некоторый, некий, а также все местоимения, образованные от вопросительных местоимений приставкой кое- и частицей не, которая превращается в приставку или суффиксами -то, -либо, -нибудь.

Отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, ничего и т.д.

НАРЕЧИЯ

1) Определительные

·образа действия (как, каким образом?): так, по-летнему, по-товарищески, весело, громко, вдвоем;

·меры и степени (очень, чересчур, втрое): сколько, в какой степени, на сколько, очень, вдоволь, чуть-чуть, немного;

2) Обстоятельственные

·места (где, куда, откуда): вперед, издали, справа, вдалеке, здесь, куда-то;

·времени (когда, как долго, с каких пор, до каких пор): сегодня, ночью, давно, сейчас, послезавтра, всегда, тогда;

·причины: потому, сгоряча, поневоле;

·цели (зачем, с какой целью): назло, нарочно, затем, назло, наперекор, специально;

ВВОДНЫЕ СЛОВА
Группы вводных слов по значению:

По своему значению вводные слова делятся на несколько групп:

Группы Примеры
Чувства, эмоциональная оценка того, о чем сообщается. как назло, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивлению…
Оценку достоверности сообщения, факта без сомнения, безусловно, бесспорно, вероятно, видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, действительно, должно быть, кажется, казалось, казалось бы, может быть, наверное, несомненно, очевидно, по-видимому, по сути (по сути дела), правда…
Источник сообщения говорят, думаю, известно, как говорили, как известно, по-вашему, по мнению (кого, чьему), помнится, по-моему, по преданию, по словам (чьим), по слухам, с точки зрения…
Связь мыслей, последовательность их оформления в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, во-первых, во-вторых (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, главное, главным образом, значит, итак, к примеру, кроме того, кстати, к слову сказать, наконец, например, напротив, одним словом, помимо этого, прежде всего, следовательно, с одной стороны, с другой стороны, таким образом, тем не менее…
Способ оформления мыслей вернее, вообще говоря, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, можно сказать, наоборот, одним словом, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря…
Обращение к собеседнику с целью привлечения внимания верите (ли), видите (ли), вообрази(те), вы знаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь(те) себе, можешь (себе) представить, не поверите, не поверишь, поверь(те), пожалуйста, помилуй(те), помните (ли), понимаете (ли), послушай(те), представь(те), согласитесь…
Степень обычности сообщаемого бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось;
Экспрессивный характер высказывания кроме шуток, между нами, надо признаться, надо сказать, нечего сказать, по правде сказать, признаться, прямо скажем, сказать по совести, сказать, уверяю вас, честно говоря
Оценка меры и степени по меньшей мере, по крайней мере, самое большее, самое меньшее

 

 

ЗАДАНИЕ 6

 


Типы ошибок

 

ОШИБКИ ПРИМЕРЫ
1 Употребление слова в несвойственном ему значении Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Мысль развивается на продолжении всего текста.
2 Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом (проверяется в задании 5) Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
3 Неразличение синонимичных слов В конечном предложении автор применяет градацию.
4 Употребление слов иной стилевой окраски Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
5 Неуместное употребление эмоционально - окрашенных слов и фразеологизмов Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
6 Неоправданное употребление просторечных слов Таким людям всегда удается объегорить других.
7 Нарушение лексической сочетаемости Автор увеличивает впечатление.
8 Употребление лишних слов, в том числе плеоназм Молодой юноша, очень прекрасный
9 Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
10 Неоправданное повторение слова Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
11 Бедность и однообразие синтаксических конструкций Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.


Нарушение лексической сочетаемости слов

 

Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость.

 

Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости.

(Облокотиться спиной, потерпеть победу, состоялось вооруженное столкновение и т.д.)

 


Употребление фразеологизмов. Ошибки.

 

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое словосочетание (манна небесная, зарубить на носу).

Типичными ошибками в использовании фразеологизмов являются:

·сокращение выражения «И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит»)

·замена слова («львиная часть» вместо «львиная доля»)

·совмещение двух оборотов («играет большое значение» вместо «играет роль» или «имеет большое значение»)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: