ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ ПО ТЕМЕ «ОПРОС ЭКСПЕРТОВ».
Задание.
Подготовить и провести личное стандартизированное интервью с экспертом по предлагаемой теме. Выбор эксперта осуществляется самостоятельно.
Выполнить письменную расшифровку записи интервью с экспертом и сдать на проверку. Задание выполняется в печатном виде на листах бумаги формата А-3. Листы необходимо скрепить степлером.
Тема интервью: Образовательные планы выпускников сахалинских школ
Цель: Выяснить мнение эксперта о предпочтениях выпускников школ в отношении продолжения образования в высших учебных заведениях и факторы, определяющие эти предпочтения.
Задачи:
1. Выяснить, как выпускники сахалинских школ принимает решение о месте получения высшего образования.
2. Выяснить, почему выпускники могут предпочитать получать высшее образование в вузах за пределами Сахалинской области.
3. Выяснить причины, по которым выпускники могут предпочитать получать высшее образование в вузах Сахалинской области.
|
|
4. Выяснить причины, по которым выпускники отдают предпочтение Сахалинскому государственному университету в качестве места получения высшего образования.
5. Выяснить причины, по которым выпускники отдают предпочтение другим ВУЗам Сахалинской области в качестве места получения высшего образования.
Оформление протокола стандартизированного интервью.
1. Дата проведения интервью ______________
2. Время начала интервью _____час. _____мин.
3. Время окончания интервью ____час. _____мин.
4. Фамилия, имя, отчество эксперта (полностью)
5. Должность эксперта (полностью)
6. Телефон эксперта ____________________
7. Перечень вопросов интервью (в соответствии с вопросником)
8. Стенограмма интервью:
· Вопрос 1 (полная формулировка), выделяется жирным шрифтом.
· Ответ (полная запись ответа, обычным шрифтом).
· Вопрос 2 (или дополнительный уточняющий вопрос/вопросы- жирным шрифтом).
· Ответ.
И так далее, до окончания интервью.
9. Фамилия, инициалы лица, выполнившего стенограмму. Подпись.
Требования к полноте стенограммы и оформлению записи.
Следует дословно записывать все ответы интервьюируемого лица с максимальной полнотой. В идеале следует составить полную дословную стенограмму ответов на вопросы.
1. Разрешается не записывать:
Оговорки и исправления, междометия, слова-паразиты, повторы - если они не влияют на точность записи смысла высказывания.
Пример. Слова респондента:
Ну, в общем, я думаю, что здесь есть несколько причин. Несколько причин есть. Например, ну вот, взять к примеру доходы наших граждан. Они явно недостаточны. |
Данное высказывание, опустив повторы и вводные слова, можно записать так:
|
|
Я думаю, есть несколько причин. Взять, к примеру, доходы наших граждан. Они явно недостаточны. |
2. Использование знаков пунктуации и выделение:
· Перед первым словом каждого вопроса и перед первым словом каждого ответа респондента ставится тире. Пример записи – см. приложение.
· Многоточие … – используется, если респондент делает длительную паузу или, не закончив предыдущую мысль, переходит к новой мысли,.
· Восклицательный знак (!) – используется, если интервьюируемый явно подчеркивает свои эмоции.
· Кавычки – используются для выделения цитат внутри высказывания (например, чужих высказываний, содержащихся в речи интервьюируемого). Речь самого интервьюируемого, то есть основной текст стенограммы в кавычки не берется. Также в кавычки можно брать слова, которые респондент использует в особом значении (например, иронично в противоположном смысле).
Пример оформления цитаты внутри высказывания.
Я много раз обращалась в полицию, но все без толку, одни отговорки. Приходишь к ним, говоришь: «Примите меры», а они отвечают: «Это не наша обязанность, сами должны свои семейные проблемы разбирать». |
· Скобки. В скобках можно записывать слова, поясняющие реакции интервьюируемого, например, смех, вздох, жесты. Пример записи.
Старики здесь бодрые и ведут активный образ жизни. Можно увидеть на горных склонах и 70 и даже 80-летних людей (улыбается), катаются на лыжах... |
· Курсив – используется для записи слов и пояснений, сделанных интервьюером и не содержащихся в высказывании самого респондента. В этих случаях слова, выделенные курсивом, ставятся в скобки. Пример записи высказывания.
А многие родители и не воспитывают детей нормально. Посмотрите, сколько у нас неблагополучных семей, родителей-алкоголиков и наркоманов. А потом дети приходят в школу и их невозможно приучить к элементарной дисциплине. Мало того, они уже в этом возрасте и курят и нюхают «Момент» (клей – А.М.), а многие и наркотики пробовали. |
В данном примере слово клей вставлено человеком, записывавшим стенограмму интервью для лучшего понимания высказывания интервьюируемого. В оригинальном высказывании данное слово отсутствовало. Буквы А.М. после слова означают инициалы лица, которое вело запись, например - Александра Майорова.
3. Сокращения. В стенограмме не следует использовать сокращения слов.
4. Аббревиатуры. Все аббревиатуры следует расшифровать при их первом упоминании (в скобках курсивом). В последующей записи допускается использовать ранее расшифрованные аббревиатуры. Пример записи.
В последнее время «Сахалинская Энергия» и администрация стали кое-что делать для КМНС (коренных малочисленных народов Севера – А.М.), а раньше, в 90-е годы было совсем плохо. После развала Советского Союза КМНС бросили на выживание. |
В нерасшифрованном виде можно использовать только общеизвестные аббревиатуры типа ВУЗ,СахГУ и т.п. Примечание. Аббревиатуры используются в тексте только в том случае, если сам респондент их применяет в речи. Не следует заменять слова респондента аббревиатурами.
5. Страницы стенограммы должны быть пронумерованы.
Приложение.
Пример стенограммы неформализованного интервью (фрагмент).
Интервью с Евгенией Шмоллер.
12.02.2012. 11-00 – 13-10.
План-опросник интервью. Основные направления беседы.
1. Причины переезда.
2. Первые общие впечатления от страны (положительные, отрицательные)
3. Отношение чиновников к эмигрантам.
4. С чем, в смысле культуры, менталитета, Вы смогли смириться и свыкнуться, а с чем нет. Отличия бытового и культурного плана.
5. Продолжительность проживания в Европе (Швейцария).
|
|
6. Поддержка связей с Россией.
7. Уровень знания немецкого языка, характер использования, частота применения, мотивация к изучению языка, возможности изучения.
8. Возможности трудоустройства, мотивация, необходимость поиска работы.
Стенограмма интервью.
- Здравствуйте, спасибо, что согласились на интервью. Расскажите немного о себе.
- Здравствуйте! Евгения Шмоллер (Это моё второе замужество, до этого была Карпова, а девичья фамилия Иванова), 41 год. Родилась и жила постоянно до 2008 года в г. Благовещенске, Амурской области. Образование полное среднее, ещё музыкальная школа. Раньше работа у меня связана была с организацией концертов, местный Росконцерт. Потом вплоть до отъезда, работала (и так получается, что и сейчас) в конном клубе в Благовещенске. Вообще животных люблю. И Симон вот (йоркширский терьер – А.С.).
- А дети?
- (Смеётся) да, конечно! Есть дочь, Кристина, 19 лет, студентка. Она пока в России живёт, в Благовещенске. Я, после того как вышла замуж, живу на юго-востоке Швейцарии, немецкий кантон Граубюнден, в пригороде города Кур.
- Расскажите немного о том, что вас подвигло на переезд в другую страну.
- Любовь, замужество. А страна была только фактором, мешающим быть вместе. Хотя … жизнь в России тоже, конечно. А там хорошо! (улыбается) Назад точно никто не хочет!!!
- А первые впечатления? Когда первый раз приехали, можете припомнить? Может случай какой-то, как иллюстрация?
- Первые впечатления - круглые глаза и шок от порядка и от улыбок на лицах людей... и еще очень чисто. Но Швайц (Швейцария, нем. Schweiz, – А.С.) - вообще самая чистая страна. Даже Германия рядом с ней учуханой выглядит, но тогда я этого не знала (смеётся)... все цивильно, аккуратно, дворы и улицы вылизаны, все ужасно дисциплированы и похоже про воровство там узнают из газет… У нас под домом велосипед три недели валялся никто не взял, пока полиция не приехала и не забрала… ужасно рассмешили таблички на стоянках для велосипедов (они там возле каждого дома): «Воровать запрещено!» Представьте такую картинку в России? Дети приезжают в школы на великах и всё оставляется прямо там - каски, рюкзаки, учебники… все лежит, никто не ворует.
|
|
А еще там пешеходная зона - зебра... Машины редко, деревня, как-никак... но ВСЕ от мелкого ребенка до дедушки с бабушкой переходят строго на зебре. И не важно, что в радиусе трех километров ни одной машины. Все вежливы и культурны настолько, что первые месяцы я стеснялась того, что я русская... старалась улыбаться и молчать… Лучше показаться странной, чем проявить свою русскую невоспитанность. На каждое «здравствуй» там кучу приветов и «как дела?», на каждое «до свидания» миллион чусов (нем. Tschuss - «пока!», - А.С.)… даже кассир в супемаркете обязательно спросит, как твои дела.
- Негативные моменты были какие-то?
- Обманули меня там всего раз - и то это была португалка. Не дала чека, поняв, что я русская, и приняв за туристку. Я жутко переживала, и, в дальнейшем подходя к кассе, стала стараться помалкивать до получения чека. Хотя в принципе люди здесь честные, мне просто не повезло. Можно было пойти к начальнику смены и нажаловаться, она б с работы в пять минут вылетела, но я ее пожалела, не пошла.
Старики здесь бодрые и ведут активный образ жизни. Можно увидеть на горных склонах и 70 и даже 80-летних людей (улыбается), катаются на лыжах. Машины здесь - не роскошь, а средство передвижения. К примеру, красный спортивный Порше последней модели вполне может принадлежать дедку лет 70. И не потому, что он скорость любит, а просто машина понравилась. Миллионер может запросто общаться с маляром за чашкой кофе, обсуждая, к примеру с ним, какие потолки и стены он хочет в своем доме. Нет китча денег как в России... каждый горд той работой, которую имеет... и неважно дворник ты или банкир, уважения ты получаешь одинаково за исключением тех, кто сидит на социале - здесь их вообще не любят. Но в принципе, люди доброжелательны, всегда помогут, всегда подскажут... и их не пугает твой плохой немецкий. Возможно, они что-то и подумают о тебе, но ты это никогда не узнаешь. Кроме улыбки и доброжелательного отношения ты не увидишь ничего.
- Как относятся государственные чиновники к эмигрантам, из России в частности?
- Про чиновников… Конечно, они не любят мигрантов... Борются с ними всеми правдами и неправдами. И еще здесь распространено доносительство, и это не считается чем-то зазорным. Если на соседа работают иностранцы, каждый гражданин обязательно позвонит в полицию, и полиция проверит, имеют эти иностранцы разрешения на работу или нет... Если не имеют – всем будет плохо, и работодателю в том числе. А сосед будет горд тем, что выполнил свой гражданский долг... Но если ты в ладах с законом, то и отношение соответствующее конечно.
- Скажите, каково ваше ощущение от такой практики как, как вы выразились "доносительство"? Менталитеты разные всё же.
- Нормальное... Здесь начинаешь думать как они... Иначе говоря, я бы поступила точно также… То, что неприемлемо в России, здесь воспринимается в порядке вещей. И наоборот. К примеру, за своей собакой в Швайц где-нибудь на улице я не только уберу, но еще и устрою рекламацию любому, кто за своей собакой не уберет... И понадобится, и в полицию донесу на него. А здесь мне просто неудобно убирать за ним. Стесняюсь. Вокруг все загажено настолько, что начни я убирать за мелким - покрутят у виска. А я не могу не убирать. Рефлекс работает... Так всего касается... Полиция работает для народа и народ ей помогает... В России полиция работает сама на себя и народ так и норовит ей палки в колеса. Короче для меня сейчас донести на соседа который, к примеру, дает работу нелегалам - честь и обязанность. В России мне на это всё равно. Как-то так. Просто среда обитания диктует манеру поведения. Там это норма, поэтому соблюдается всеми.
<…………………………………….
……………………………………..>