История латинского языка

Лекция 1

Все отрасли медицины базируются в своей терминологии на латинском языке и через его посредство — на древнегреческом. Медицинские термины пишутся по-латыни, причем одна часть терминов имеет латинское происхождение, другая—   древнегреческое. Медицинская научная терминология в своем образовании всегда синхронизируется с развитием самой медицины. Новые явления, названия болезней, лекарственных веществ требуют новых названий — терминов, которые на протяжении всех веков и сегодня образуются на базе латино-греческой лексики.

Название латинского языка идет от имени одного из племен, жившего в Италии около 2500—3000 лет назад. Носители этого языка—латиняне — жили в западной области центральной части Италии. Область, которую они заселяли, называлась Лаций (Лациум). Рим, главный город Лация, как гласит легенда, был основан в VIII веке до н. э. Впоследствии Рим покорил всю Италию, а затем, как это известно, из истории древнего мира, завоевал все Средиземноморье и превратился в крупнейшую рабовладельческую империю. Связи римлян с Элладой (Грецией) уходят в глубину веков. Греческая культура оказала огромное влияние на Рим. Влияние Греции, как это ни парадоксально, еще более усилилось после подчинения ее Риму в 146 г. до н. э. Покоренная Греция своей высокой культурой покорила в культурном отношении своих завоевателей. В Римской империи и в самом Риме врачами были в основном греки, они развивали медицинскую науку, создавали разные «школы» (направления) в медицине, вводили терминологию.

Вместе с политической властью в бассейне Средиземноморья и в других завоеванных странах распространялись римская культура и язык. Развал и конец Римской империи в конце V века н. э. не привели к исчезновению латинского языка, пустившего крепкие корни в странах Западной Европы. Возникшие на территории бывшей Римской империи новые государства и всемогущая в то время церковь нуждались в латинском языке, и он сохранился надолго в государственных делах, в культурной жизни, в литературе и науке. Латинский язык оказал огромное влияние на формирование национальных языков ряда народов: французского, испанского, итальянского, румынского и др.

Влияние латинского языка хорошо заметно во всех современных языках. В русском языке немало латинских корней, например: конституция, институт, университет, профессор, доцент, ассистент и ряд других.

Впервые медицинские термины были собраны и записаны отцом медицины — Гиппократом в V веке до н. э. Другими основоположниками медицинской науки и ее терминологии были римляне: Цельс Авл Корнелий, живший в I веке н. э., автор трактата о медицине в 8 книгах, и Гален Клавдий, живший во II веке. На латинском языке продолжали писать свои научные труды виднейшие ученые вплоть до половины XIX века. Все русские врачи до XIX века защищали свои диссертации на латинском языке. Знаменитый русский хирург Н. И. Пирогов (1810—1881) написал свой классический труд по топографической анатомии на латинском языке.

Благодаря латинскому языку медицинская терминология стала международной, что в значительной мере облегчает связи между учеными-медиками всего мира. Но не только в этом значение латинского языка. Дело в том, что латинский язык в совокупности с латинизированными греческими корнями позволяет создавать необходимые медицине новые термины. Благодаря гибкости латинского языка можно создавать термины, весьма краткие и четкие по своему содержанию. Например, в русском языке для обозначения термина «идиосинкразия» требуется 8 слов, а именно: «особо повышенная чувствительность к определенному воздействию или лекарству», для обозначения термина «офтальмоплегия» требуется 5 слов: «паралич нескольких ветвей глазодвигательного нерва» и т. д.

Более полутора тысяч лет латынь была языком культуры и письменности, единственным языком науки почти во всех странах Европы.

Несмотря на то, что латинский язык называют «мертвым» в том смысле, что он давно перестал быть разговорным, т. е. средством общения, его фонетика, графика, элементы грамматики, лексика и словообразовательные средства наряду с лексикой и словообразовательными средствами древнегреческого языка продолжают жить в профессиональном языке медицинских работников.

ФОНЕТИКА. ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ

В латинском алфавите 25 букв.

Печатный шрифт Рукописный шрифт Название букв Основное произношение
Аа Аа а а
ВЬ Bb бэ б
Сс Сс цэ ц, к
Dd Dd дэ д
Ее Ее э э
Ff Ff эф ф
Gg Gg гэ г
Hh Hh га Как украинское г или немецкое h
li(Jj)1 Ii(Jj) и (йот) и (й)
Kk Kk ка к
L1 Ll эль ль
Mm Mm эм м
Nn Nn эн н
Oo Oo о о
Pp Pp пэ п
Qq Qq ку к
Rr Rr эр р
Ss Ss эс с,з
Tt Tt тэ т
Uu Uu у У
Vv Vv вэ в
Xx Xx икс кс
Yy Yy ипсилон и
Zz Zz зэт 3

Прописные буквы

В медицине с заглавной буквы принято писать названия лекарственных растений и лекарственных средств.

Например: tinctúra V aleriánae — настойка Валерианы;

               tabuléttae A nalgíni — таблетки Анальгина.

ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗВУКОВ    

I. Гласные

Аа произносится как русское а: aórta (аóрта) — аорта

                                                   rámus (рáмус) — ветвь

                                                   ána (áна) — поровну

Ее произносится как русское э: artéria (артэриа) — артерия

                                                  déns (дэнс) — зуб

                                                  nómen (нóмэн) — имя, название

В отличие от русских, никакие латинские согласные перед звуком е не смягчаются. Сравните: лат. Testosteronum (тэстостэронум) по-русски пишется и произносится «тестостерон».

Ii произносится как русское и: intérnus (интэрнус) — внутренний

                                                 periósteum (пэриóстэум) — надкостница

                                                 tíbia (тибиа) — большеберцовая кость

Буква Jj позднейшего происхождения, пишется в начале слова или корня перед гласным и в середине слова между двумя гласными и произносится как русское й:

jejúnum (йеюнум) — тощая кишка

májor (мáйор) — больший

Junipérus (Юнипэрус) — Можжевельник

Исключения составляют слова греческого происхождения, в которых перед гласным пишется i и произносится как русское и:

Iódum (Иóдум) — Йод                                          

Iodofórmium (Иодофóрмиум) — Йодоформ

Все сложные слова с корнем iod- [от греческого iodes (иодэс) — фиолетовый] следует писать через Ii. Международный химический символ «Йода» — буква I.

Оо произносится как русское о: orbíta (орбита) — глазница

                                                   os (ос) — кость

                                                   nódus (нóдус) — узел

Uu произносится как русское у: púrus (пýрус) — чистый

                                                   génu (гэну) — колено

                                                   utérus (утэрус) — матка

Yy встречается в словах греческого происхождения и произносится как русское и:

týmpanum (тимпанум) — барабан

Amidopyrínum (Амидопиринум) — Амидопирин

Myrtíllus (Миртиллюс) — Черника

II. Двугласные (дифтонги)

Двугласный — это такое сочетание двух разных гласных, которое произносится в один звук или в один слог. Их четыре: ае, ое, au, eu.

ае и ое произносятся как один звук: ае произносится как русское э:

gangraéna (гангрэна) — омертвение

aéger (эгэр) — больной

praeparátum (прэпарáтум) — препарат

ое произносится как немецкое о или французское eu, соответствует английскому [э:]; может произноситься как русское э:

Foenículum (Фёникулюм) — Фенхель, укроп аптечный

Synoestrólum (Синэстрóлюм) — Синэстрол

Если же в сочетаниях ае и ое каждый гласный следует произносить раздельно, то над е ставится знак разделения — аё, оё:

áёr (áэр) — воздух

álоё (áлоэ) — Алоэ, Сабур

au произносится как русское ау (односложное):

Áurum (áурум) — золото

Daunomycínum (Дауномицинум) — Дауномицин

eu произносится как русское эу (односложное):

Eucalýptus (Эукалиптус) — Эвкалипт

Eucómmia (Эукóммиа) — Эвкоммия

III. Согласные

Согласные b, d, f, g, m, n, p, r, t, v произносятся как соответствующие им русские буквы:

Bb — bis (бис) — дважды; béne (бэнэ) — хорошо

Dd — da (да) — выдай; diaéta (диэта) — режим питания

Ff — fólium (фóлиум) — лист; fémur (фэмур) — бедро

Gg — gútta (гýтта) — капля; gémmae (гэммэ) — почки (раст.)

Mm — mámma (мáмма) — грудная (молочная) железа; mánus (мáнус) — кисть руки

Nn — nérvus (нэрвус) — нерв; níger (нигэр) — черный

Рр — Papáver (Папáвэр) — Мак; Píper (Пипэр) — Перец

Rr — réte (рэтэ) — сеть; rúber (рýбэр) — красный

Tt — túba (тýба) — труба; túber (тýбэр) — бугор, клубень

Vv — véna (вэна) — вена; vítrum (витрум) — склянка

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ЗВУКОВ

Сс произносится двояко: как русское ц — перед гласными e, i, у и перед дифтонгами ае, ое.

Во всех других случаях, т. е. перед гласными а, о, u, перед согласными и в конце слова с произносится как русское к:

medicína (мэдицина) — медицина

cérebrum (цэрэбрум) — большой головной мозг

caécum (цэкум) — слепая кишка

cýstis (цистис) — пузырь

acétum (ацэтум) — уксус

cíto (цито) — быстро, срочно

cáput (кáпут) — голова

cósta (кóста) — ребро

Cúprum (Кýпрум) — Медь

frúctus (фрýктус) — плод

lac (ляк) — молоко

Hh произносится как немецкое h (haben) или украинское придыхательное г (х):

húmerus (гýмерус) — плечо, плечевая кость

Hydrogénium (Гидрогэниум) — Водород

Hydrárgyrum (Гидрáргирум) — Ртуть

hérba (гэрба) — трава

Hyoscyámus (Гиосциáмус) — Белена

Кк встречается очень редко, лишь в словах нелатинского происхождения, преимущественно в тех случаях, когда нужно произнести звук к перед звуком э или и:

keratóma (кэратóма) — роговой нарост (греч.)

Kálium (Кáлиум) — Калий (арабское)

Vikasólum (Викасóлюм) — Викасол (препарат из группы витамина К)                   

Обычно же звук к в латинском языке обозначается буквой с.

Ll произносится мягко, как русское «ль»: lábium (лябиум) — губа

                                                                   mandíbula (мандибуля) — нижняя челюсть

                                                                   púlvis (пýльвис) — порошок

                                                                   cápsula (кáпсуля) — капсула

Qq употребляется только в сочетании с u (qu), за которым следует гласный. Сочетание qu произносится как русское кв:

áqua (áква) — вода

líquor (ликвор) — жидкость

Quércus (Квэркус) — Дуб

Ss произносится двояко: как русское с и з. Обычно произносится как русское с, а между двумя гласными или между гласным и согласными m или n (в словах греческого происхождения), как русское з:

Súlfur (Сýльфур) — Сера

sémen (сэмэн) — семя

státim (стáтим) — тотчас, немедленно

spíritus (спиритус) — спирт

commissúra (коммиссýра) — спайка

incisúra (инцизýра) — вырезка

dósis (дóзис) — доза

gargarísma (гаргаризма) — полоскание (греч.)

В некоторых названиях, составленных из произвольных отрезков слов, чтение s между гласными может не соответствовать правилам произношения: например, Vikasólum (Викасóлюм) — Викасол, Besalólum (бэсалёлюм) — Бесалол. Подобное же произношение встречается и на стыке между двумя корнями: например, Sanguisórba (Сангвисóрба) — Кровохлебка [sangui(s) — кровь + sorb — от глагола sorbere — поглощать, впитывать].

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НЕКОТОРЫХ СОГЛАСНЫХ И БУКВОСОЧЕТАНИЙ

Хх произносится как кс: rádix (рáдикс) — корень

                                      ápex (áпэкс) — верхушка

                                      Oxygénium (Оксигэниум) — Кислород

                                      Xerofórmium (Ксэрофóрмиум) — Ксероформ

Zz произносится как русское з и встречается только в словах греческого происхождения:

eczéma (экзэма) — экзема

zygóma (зигóма) — скула

Zéa (Зэа) — Кукуруза

Orýza (Ориза) — Рис

В словах Zíncum (Цинкум) — Цинк и influénza (инфлюэнца) — инфлюэнца z произносится как ц (эти слова негреческого происхождения).

Сочетание ngu перед гласным произносится как нгв:

língua (лингва) — язык                      

unguéntum (унгвэнтум) — мазь

Sanguisórba (Сангвисóрба) —Кровохлебка

Слог ti перед гласным произносится как ци:

operátio (опэрáцио) — операция     

solútio (солюцио) — раствор

injéctio (инйéкцио) — инъекция

Если же перед слогом ti стоит s или х, то даже перед гласным он произносится как ти:

óstium (óстиум) — отверстие

míxtio (микстио) — смешивание

Следующие сочетания употребляются обычно в словах греческого происхождения и произносятся как один звук:

Ch — как русское х:

chrónicus (хрóникус) — хронический

Chlorofórmium (Хлорофóрмиум) — Хлороформ

Schizándra (Схизáндра) — Лимонник

Ph — как русское ф:

diaphrágma (диафрáгма) — диафрагма

Phósphorus (Фóсфорус) — Фосфор

Rh — как русское р:

rhinítis (ринитис) — ринит, воспаление слизистой оболочки носа

Rhéum (Рэум) — Ревень

Th — как русское т:

thórax (тóракс) — грудная клетка

Strophanthínum (Строфантинум) — Строфантин

УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВЫ Y В ЛАТИНИЗИРОВАННЫХ ГРЕЧЕСКИХ СЛОВАХ

Буква y пишется во всех словах греческого происхождения, т. е. там, где в греческом слове имелась буква ῠ (ипсилон). Необходимо запомнить правописание наиболее употребительных в медицинской терминологии приставок и корней греческого происхождения.

Наиболее употребительные греческие приставки:

hýpo - под, ниже, меньше нормы

hýper - сверх, над, выше, больше нормы

syn(sym перед m, р, ph) - с, соединение, соучастие

dys - расстройство функции, затруднение

Некоторые употребительные греческие корни:

Hydr - вода

óху - кислый, острый, очень сильный, быстрый, способный, повышение функции.

ДОЛГОТА И КРАТКОСТЬ СЛОГОВ. СЛОГОРАЗДЕЛ

В латинском языке гласные звуки могут быть долгими или краткими. Понятие долгого и краткого гласного характерно и для древнегреческого языка. Древние греки и римляне произносили, очевидно, долгий гласный вдвое протяжнее, чем краткий. На письме долгота гласного обозначается знаком -, а краткость — знаком ᵕ над гласным, например: ā ē ī — долгие гласные, ĕ ĭ ă  — краткие гласные.

От долготы или краткости гласного зависит в латинском языке долгота или краткость слога. От долготы или краткости слога зависит постановка ударения.

Слогораздел

Число слогов в слове равно числу гласных звуков, включая дифтонги.

Слогораздел возможен:

1) перед одиночным согласным и перед qu:

Ró -sa - Шиповник

á-qua - вода

2) перед сочетанием так называемых немых с плавными согласными (b, d, р, t, с в сочетании с 1 или r):

vér-te-bra - позвонок

quá-dru-plex - вчетверо больший

3) перед последним согласным других сочетаний:

sa-git-tá-lis - стреловидный

pro-cés-sus - отросток

4) приставка выделяется:

a-scén-dens - восходящий

dé-fe-rens - выносящий

Примечание. Счет слогов в латинском языке ведется с конца слова, например:

Li-ga-mén-tum

4  3     2 1


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: