В. «Здесь» (hic) и «Там» (illic)

Все это хорошо известные и часто изучаемые явления; они упомянуты здесь лишь потому, что обычно считаются само со­бой разумеющимися и наивно принимаются как самоочевид­ные. Именно поэтому, однако, они оказываются конститу­тивными структурированиями мира как непосредственной данности. Общеизвестно, к примеру, что я не могу находить­ся в двух местах одновременно. Это само собой разумеющее­ся утверждение верно и, без сомнения, самоочевидно. Являет­ся ли абсолютно несомненным то, что я не могу занимать два разных места одновременно, в то время как я, очевидно, могу одновременно делать два дела (например, вести беседу, двига­ясь, или думать во время письма)? То, что утверждается в этом предполагаемом трюизме, на самом деле является фундамен­тальной онтологической предпосылкой нашего бытия и вос­приятия пространства с помощью нашего тела. Оно относит­ся к тому факту, что расположение в пространстве моего тела – и только это место – обретает благодаря этому уникальный ха­рактер Здесь, по отношению к которому все прочие простран­ственные локализации являются Там, и точнее, Там, видимые из моего Здесь. Это Здесь уникально, поскольку может, после того как станет прошлым Здесь и настоящим Там, восприня-


то как «Оттуда», «Туда», «Там в», «Там на» и т.д. Все эти отно­шения ориентации обретают смысл лишь в отношении настоя­щего Там, и никогда в отношении настоящего «Здесь», которое, будучи центром всей системы ориентации, всегда является ну­левой точкой отсчета.

Но можно возразить, что положение моего тела Здесь, его особое положение в пространстве, принадлежит к биографи­чески детерминированной ситуации, и пространство ориента­ции, равно как и обжитое пространство (space-lived-through), как непроблематизированные и само собой разумеющиеся должны быть объяснены независимо от таких субъективно де­терминированных обстоятельств. Это возражение, однако, не попадает в точку по следующей причине: конечно, специфи­ческое Здесь, в котором я нахожусь в данный момент, являет­ся биографически предопределенным, а вместе с ним и особая система координат, с помощью которой я организую окружа­ющие объекты моего пространства ориентации, определена таким же образом. Однако именно структурный элемент не-проблематизированного мира всегда организуем и организо­ван в отношении любого Здесь для любого субъекта в мире, и его характеристики являются теми же самыми, независимо от того, где находится это Здесь.

Г. Мир в пределах моей досягаемости186 и топологическая организация

Это лишь исходный пункт для последующего анализа. Посред­ством восприятия моего тела как находящегося Здесь мир организуется в сектора в пределах моей досягаемости и за ее пределами. Точнее, мы обнаруживаем самую внутреннюю часть ядра этого сектора моей досягаемости в пределах моего тела как такового. В любой момент моей сознательной жизни я осознаю эти пределы, равно как и положение моего тела в пространстве, холод и тепло и т.д.

Следующий слой мира в пределах моей досягаемости – тот, что я могу схватить моими конечностями, особенно руками, – так называемая манипулятивная сфера, которую Г. Мид счи­тает конститутивной для понятия реальности187. Далее суще­ствуют вещи в пределах моей слышимости и видимости, кото­рые, не находясь в пределах манипулятивной сферы, могут быть введены в нее посредством передвижения или с исполь­зованием соответствующих средств. Наивное восприятие мира


 


378


379


как непосредственной данности допускает, пока не доказано обратное, что любой объект в пределах досягаемости моих органов чувств может быть перенесен – посредством соответ­ствующих движений или средств – в манипулятивную сферу188. Дети хотят хватать с неба звезды, луну и радугу. Несомненно, что существуют видимые или слышимые объекты, которые, тем не менее, не могут быть привнесены в манипулятивную сфе­ру. Но будучи видимы или слышимы, эти вещи остаются – в предельно широком смысле – в моей досягаемости189.

Что касается сектора мира вне моей досягаемости, необхо­димо провести различие между вещами, которые ранее были в ней, но сейчас вне ее, поскольку либо эти вещи, либо мое тело передвинуты. Мое восприятие этих объектов содержит ожида­ние, что они могут вернуться обратно в сферу моей досягаемо­сти, если я займу прежнее положение или последую за ними. Другой сектор мира относится к вещам, которые не находят­ся и никогда не были в сфере моей досягаемости, но которые, как я полагаю, могли бы быть привнесены в нее с помощью моих передвижений или соответствующих средств. Этот слу­чай обретет особую важность, когда впоследствии мы будем изучать структурирование социального мира как непроблема-тизированной непосредственной данности190. Пока не доказа­но обратное, мы рассматриваем как данность, что любой объект внешнего мира вне сферы моей досягаемости, но в пре­делах твоей, т.е. моего товарища, тоже может быть внесен в мою манипулятивную сферу, если я поменяюсь с тобой места­ми, т.е. трансформирую мое настоящее Там, которое является твоим настоящим Здесь, в свое новое Здесь.

Понятие вещей в пределах и за пределами моей досягаемо­сти относится к моим возможностям, способности двигаться, и, таким образом, к практической осуществимости проектов моих будущих действий. Однако система тематических реле-вантностей, привносящая в сферу моей достижимости то, что в данное время в ней не находится, является отправной точкой набора мотивационных релевантностей-для. Они, опять же, онтологически детерминированы. Давайте проанализируем тривиальный пример: я сижу и работаю за письменным сто­лом; звенит дверной звонок, и я хочу отреагировать на него. Для того чтобы достичь дверной ручки, находящейся в преде­лах моей досягаемости, я должен встать, пройти через свой кабинет, спуститься по лестнице, повернуть направо и т.д. Я должен пересечь непрерывное пространство, чтобы достичь


удаленного объекта. В моем собственном доме, где организа­ция пространства и расположение вещей по большей части мне знакомы, у меня не возникает вопросов, что я должен де­лать, чтобы попасть от письменного стола моего кабинета ко входной двери. Это рутинное дело, поскольку привычно за­фиксировано в предыдущих рутинных исполнениях. В сходной ситуации, находясь в незнакомом доме, я, возможно, вынуж­ден буду определять дорогу, делая тематически релевантными отдельные этапы, ведущие к желаемому результату. То, до ка­кой степени потребуется превращать мотивационно детерми­нированные промежуточные шаги в тематические релевантные, зависит, следовательно, от биографически детерминирован­ных элементов ситуации, в которой я нахожусь. Однако она принадлежит к онтологической структуре воспринимаемого как непосредственная данность пространства, так что, для того чтобы попасть из точки А в точку Г, я должен пересечь проме­жуточные точки Б и В. Я не могу осуществить путешествие с Американского на Европейский континент, не пересекая Ат­лантического океана, – либо по его поверхности, либо на са­молете или подводной лодке. Я не могу попасть с Восточной стороны Манхэттена на Западную, не пересекая Пятой Авеню по улице или в подземке. Создавая свою тематическую, моти-вационную и интерпретативную систему релевантностей, я должен принять во внимание объективную структуру простран­ства и ситуационно детерминированную организацию вещей в нем. Я должен принять во внимание эти характеристики; они важны, они мне релевантны, но релевантны особым образом: они навязаны мне и, таким образом, мною не созданы; я дол­жен принять их такими, каковы они есть. Я, конечно же, могу задуматься над тем, осуществить ли мне мое предстоящее пу­тешествие в Европу на теплоходе или на самолете, но то, что в любом случае я должен преодолеть препятствие – Атланти­ческий океан, – расположенный между Нью-Йорком, где я в данный момент нахожусь, и Лондоном, куда я направляюсь, не проблематизируемо. Преодоление этого разделяющего про­странства (если мне тематически и/или мотивационно реле­вантно достичь удаленной точки), следовательно, для меня релевантно, и эта релевантность навязана мне онтологической структурой объектов. То, как мне преодолеть это препятствие с помощью средств, находящихся в моем распоряжении, так сказать, посредством того, что в моей власти, также релеван­тно мне, но эта релевантность иного рода. Она внутренне ре-


 


380


381


левантна, – а именно, внутренне в отношении ранее установ­ленной (навязанной) тематической и мотивационной релеван-тностей, которые содержатся в повседневном высказывании: «Я хочу попасть в Лондон. Должен ли я плыть на теплоходе «Королева Мария» или лететь на самолете авиакомпании «Пан Америкэн»? Однако из нашего примера можно заключить, что даже эти бегло очерченные внутренние релевантности, оказы­вается, могут содержать навязанные элементы. Может оказать­ся, что я смогу достичь Лондона на теплоходе самое раннее в следующую субботу, в то время как для меня тематически и мотивационно релевантно быть там в четверг. Тогда я вынужен сесть на самолет, и моя свобода выбора ограничена, скажем, до того, лететь ли мне самолетами «Пан Америкэн» или дру­гой авиакомпании.

Д. Временнáя структура

Мы довольно подробно проанализировали пространственную структуру непроблематизированного мира как непосредствен­ной данности лишь в качестве примера и теперь можем изло­жить более коротко некоторые – ни в коем случае не все – другие структурные элементы. Последний наш иллюстратив­ный пример («Мне нужно быть в Лондоне в четверг») дает нам возможность изучить временную структуру непроблематизи-рованного мира как непосредственной данности.

Существуют не только ритмы внешнего времени – смена дня и ночи, времен года, возрастных жизненных циклов, а так­же телесное время дыхания, сердцебиения и т.д., рассматрива­емые в качестве непосредственной данности, но и восприятие внутреннего времени в его необратимости и непрерывности. Одним из наиболее фундаментальных восприятий этого явля­ется взросление191, переход от детства к взрослому состоянию и зрелости, через преклонные годы к старости. Это восприя­тие времени, конечно же, связано с физиологическими собы­тиями в моем теле, но не ограничено ими. С субъективной точки зрения это событие во внутреннем времени. Я родился, вырос и должен умереть – таковы три выражения одного и того же метафизического факта, определяющего восприятие моего существования в этом мире. Но эта метафизичность, которую едва ли отвергли бы даже самые непреклонные бихе-виористы, является одним из элементов, принимаемых любым


человеческим существом как непроблематизированный и даже непроблематизируемый факт. Наше взросление наиболее ре­левантно для нас, оно определяет высочайшее взаимодействие системы наших мотивационных релевантностей, наш план жизни. Восприятие нашего будущего является незатворяемым открытым горизонтом настоящего (из которого один отдель­ный факт выделяется своей определенностью, а именно, то, что мы должны умереть, не зная, когда); наше убеждение в неотвратимости этой определенности в конечном счете преоб­разуется в восприятие нашей конечности («Так мало време­ни», «Сейчас позднее, чем вы думали»); эти восприятия, воз­можно, присущие любой человеческой жизни, в высшей степени релевантны192. Эта релевантность навязана нам усло­виями человеческого существования как знание необратимо­сти и невозвратности времени как такового. И с самого начала наше рождение – прошлое, скрытое во мраке, – о котором мы узнаем лишь от других, наших товарищей, воспринимаемое как непосредственная данность, и является отправной точкой набора навязанных тематических и мотивационных релевант-ностей. Для каждого из нас само собой разумеется, что мир – как природный, так и социальный – существовал до нашего рождения; Д. Мур правильно показал трудность квалифициро­вать логический характер этого утверждения: оно, конечно же, не имеет априорного характера, но это и не высказывание эм­пирического толка, поскольку относится ко всем обстоятель­ствам ситуации, недоступной восприятию индивида, уверен­ного в его истинности193. Но каждый человек считает само собой разумеющимся, что он родился в мире, предшествую­щем его рождению, точнее, в мире так-то и так-то структури­рованном, в том или ином месте, в определенный историчес­кий момент, в том или ином социальном окружении.

Мы, таким образом, родились в уже существующем мире и в специфической ситуации, и этот факт является одним из наиболее релевантных, навязанный нам и определяющий нашу жизнь во многих отношениях. Мы обнаружили, что лю­бая из наших биографически детерминированных ситуаций отсылает нас к предшествующей и может быть интерпретиро­вана как осадок (sedimentation) всех наших предыдущих вос­приятий. Наша биография начинается с рождения, и, таким образом, ситуация, в которой мы родились, следовательно, входит в качестве интегративного элемента во все последую­щие стадии. Она покоится у истоков нашей системы темати-


 


382


383


ческих, интерпретативных и мотивационных релевантностей, которые должны быть созданы. В определенном смысле мы можем сказать, что навязанные релевантности нашего челове­ческого существования – то, что мы родились в мире и эта си­туация нами не создана, мы все неизбежно взрослеем, что в нашем существенно неопределенном будущем один факт вы­деляется своей определенностью, а именно то, что мы должны умереть, неизвестно, когда и как, – мы можем сказать, что эти навязанные релевантности лежат в основании контрапунктной структуры нашего сознания, о которой мы говорили во ввод­ной главе194. Весь наш жизненный интерес, создание планов, попытки понять мир и свое место в нем, словом, вся система наших тематических, интерпретативных и мотивационных ре-левантностей может быть понята как внутренне присущая этим навязанным релевантностям.

Эти фундаментально навязанные релевантности, однако, никак не являются единственными, связанными с временной структурой непроблематизированного мира. Для этой структу­ры характерно то, что измерение внутреннего времени (или durйe – времени, в котором разворачивается индивидуальный поток сознания) находится на пересечении с биологическим временем нашего тела, с космическим временем Природы и – что мы подробно обсудим в следующей главе – с социальным временем195. Мы живем одновременно во всех этих временных измерениях, но не существует взаимно однозначного соответ­ствия, одновременности между текущими событиями в каж­дом из них. Разрыв между ними навязывает нам своеобразный (sui generis) релевантный феномен, а именно ожидание, пребы­вание в «отложенной готовности». А. Бергсон был, насколько я знаю, первым философом, изучившим опыт ожидания196. Если я хочу приготовить стакан подслащенной воды (используя его пример), я должен подождать, пока сахар растворится. По­ток моего внутреннего времени движется независимо от серии событий во внешнем времени, в течение которого я жду. Кэр-рел и Леком дю Нойи изучили особое измерение биологичес­кого времени – время залечивания ран – я должен подождать, чтобы исцелиться197! Беременная женщина должна подождать, она должна подготовиться и быть готовой, когда придет ее время. Фермер, зависящий от космического времени природы, должен выждать лучшее время уборки урожая. Ожидание явля­ется выражением навязанной нам системы релевантностей. Эта система включает проблему «правильного времени». Это вре-


мя посадки и уборки урожая, и Экклезиаст дает нам ряд дру­гих примеров «правильного времени». В эту систему навязанных релевантностей, однако, включен и хронологический порядок, предписываемый онтологической структурой независимых от нас событий. Посадка должна предшествовать жатве; я должен уехать отсюда, чтобы прибыть туда. Эта пред-организация пос­ледовательности событий во времени, часто воспринимаемая в форме «после этого» и нередко включающая в себя слепое верование «потому что», является, прежде всего, навязанной нам в форме цепочки мотивов-для. Для того чтобы попасть из Нью-Йорка в Чикаго поездом, я должен пойти на Центральный вокзал, купить в кассе билет, попасть на соответствующую плат­форму, сесть на нужный поезд – и затем ждать, пока этот поезд не достигнет станции назначения.

Это временное измерение аналогично изученному нами про­странственному: если теперь, в момент t 0 я нацелен на событие, которое в соответствии с навязанным хронологическим поряд­ком произойдет в момент t 0 + n или D t 0, я должен пройти че­рез все моменты между t 0 и t 0 + n (или его прирастание D t 0) и воспринять все события, происходящие в моем внутреннем вре­мени, между соответствующими моментами. Это, конечно же, очень неадекватное выражение, которое, по-видимому, предпо­лагает, что внутреннее время может быть разделено на измери­мые равные части, что, конечно же, вовсе не так. Но я надеюсь, что это дает краткую зарисовку сложных взаимоотношений между различными измерениями времени.

Не только последовательность, но и одновременность мо­жет быть навязана. То, что должно, может и что не может про­изойти в одно и то же время, также является онтологически предзаданным. Одновременность можно интерпретировать как ограничивающее понятие последовательности и, следователь­но, не требующее особых комментариев198.

















Примечания

1 Первоначальный вариант оглавления этого раздела А. Шюц снабдил зак­люченной в скобки пометкой: «полностью переписать». Помимо отпечатан­ного на машинке варианта существует еще и рукописная версия, с которой переписана другая. Госпожа Ильзе Шюц любезно предоставила мне воз­можность ознакомиться с обеими, которые и использованы в подготовке данного текста. – Здесь и далее примечания американского издателя Р. Зане-ра (R. Zaner).


 


384


385


2 Анализ Шюцем организации объектов в поле опыта см. в его: Collected Papers
1, Phaenomenologica 11, (The Hague, Nijhoff, 1962), «Simbol, Reality and So­
ciety», p. 287–356, особенно 306–311 и 326–329. (Ссылки на Collected Papers.
Vols. 1, 2 [Phaenomenologica, 15, 1964] и 3 [Phaenomenologica, 22, 1966] далее
обозначаются соответственно как CP 1, CP 2 и CP 3 с указанием названия
очерка, на который дана ссылка.) В настоящем издании ему соответствует
раздел «Символ, реальность и общество».

3 О шюцевском понятии наличного запаса знания см. ниже, гл. 3, § Е и гл. 5.
См. также CP 1, «Common Sense and Scientific Interpretation of Human Action».
P. 2–47; его работу «The Phenomenology of the Social World» (Evanston, North­
western University Press, 1967). P. 80–81. При ссылках на последнюю книгу,
представляющую собой перевод второго издания Der sinnhafte Aufbau der
sozialen Welt [Vienna, Springer-Verlag, 1960], будет использоваться сокраще­
ние PSW).

4 Шюц ссылается здесь на следующие работы: Гуссерль Э. Ideen zu einer reinen
Phдnomenologie und phдnomenologischen Philosophie. Halle a.d.S., Max
Niemeyer, 1913 (позднее включена в Husserliana, Band III [The Hague, Martinus
Nijhoff, 1950]; английский перевод У.Р. Бойса Гибсона (W.R. Boyce Gibson)
[N.Y., Macmillan, 1931]) (далее цитируется как Ideen I); Husserl E. Formale
und transzendentale Logik (Halle a.d.S., Max Niemeyer, 1929), §74, (английский
перевод этой работы выполнен Дорионом Кэрнсом (Dorion Cairns)); Husserl E.
Erfahrung und Urteil, изданный Л. Ландгребе (L. Landgrebe) (Humburg, Claasen
Verlag, 1954). §§ 24, 51b, 58, 61 (английский перевод этой работы – Роберт
Иордан (Robert Jordan); James W. Principles of Psychology (2 vol. N.Y., Henry
Holt & Co., 1890); Bergson H. Matiиre et mйmoire (Paris, Presses Universitaires
de France, 1939), особенно гл. 2 (Matter and Memory [London, Allen and
Unwin, 1911]); Gurwittsch A. Thйorie du champ de la conscience (Paris, Desclee
de Brouwer, 1957), особенно части I, III, V, VI (The Field of Consciousness
[Pittsburgh, Duquesne University Press, 1964]); Landgrebe L. The World as A
Phenomenological Problem, пер. Дориона Кэрнса, Philosophy and Phenome-
nological Research, I, (1940). P. 38–58. Трактовку Шюцем понятия «опреде­
ление ситуации» У. Томаса см. в: CP I, «Common-Sense and Scientific
Interpretation of Human Action». P. 9, а также «Concept and Theory Formation
in the Social Sciences», особенно p. 54. В настоящем издании им соответству­
ют разделы «Обыденная и научная интерпретация человеческого действия»
и «Формирование понятия и теории в социальных науках».

5 См.: Husserl E. Ideen I. §§ 77–79, 92.

6 См.: Husserl E. Cartesianische Meditationen, Husserliana I (The Hague, Martinus
Nijhoff, 1950), Meditation IV (Cartesian Meditations, transl. Dorion Cairns [The
Hague, Martinus Nijhoff, 1960]; а также Ideen I. §§ 35, 37, 57, 80.

7 См.: Sartre J.-P. L’Кtre et le nйant (Paris, Librairie Gallimard, 1943. P. 513–514
(Being and Nothingness, transl. Hazel Barnes [N.Y., Philosophical Library, 1956].
P. 439–440); а также Schutz A. CP I. Sartre’s Theory of Alter Ego. P. 180–206.

8 настоящее издание данный фрагмент не включен.

8 О феноменологическом понятии «горизонтов» см.: Landgrebe L. The World As а Phenomenological Problem; Husserl E. Ideen I. §§ 82, 113, 114; Husserl E. Erfahrung und Urteil. §§ 8–10; Schutz A. CP I. Some Leading Concepts of Phenomenology. P. 99–117, особенно 98 и дaлее; В настоящем издании см. раздел «Основные понятия феноменологии»; Schutz A. CP 3. Type and Eidos in Husserl’s Late Philosophy, особенно P. 98 и далее; Gurwitch A. The Field of Consciousness. P. 234–246; Kuhn H. The Phenomenological Concept of Horizon //


Faber M. (ed.) Philosophical Essays in Memory of Edmund Husserl. Cambridge, Harvard University Press, 1940. P. 106–124.

9 А. Шюц четко разграничивает понятия поведения, акта и действия (как
внешнего, так и скрытого), выполнения, работы, проектирования, поступ­
ка, исполнения и просто мышления. См., например, CP I. On Multiple
Realities. P. 207–245, особенно 211 и далее, а также PSW. P. 39, 55–63. В на­
стоящем издании – раздел «О множественных реальностях». Проще говоря,
«поведение, продуманное заранее, т.е. основанное на заранее задуманном
проекте, будет называться действием, независимо от того, является ли оно
скрытым или внешним (CP I. Ibid. P. 211).

10 Этот термин заимствован у А. Бергсона, на идеях которого основаны мно­
гие мысли А. Шюца. См.: Schutz A. CP I. On Multiple Realities. P. 212 и далее,
а также: PSW. P. 46 и далее. В настоящем издании – раздел «О множествен­
ных реальностях». О бергсоновском понятии см.: Matiиre et mйmoire. P. 187–
198 (E.T. P. 220–232).

11 См. выше примечание 9. Устойчивое стремление осуществить проект А. Шюц
называет «целенаправленным действием или исполнением» (которое может
быть скрытым или внешним). В этих понятиях он далее определяет акты ра­
боты: «Чтобы отличить (скрытые) исполнения просто мышления [например,
решение в уме научной проблемы] от внешних, требующих телесных движе­
ний, мы будем называть последние работой (CP I. On Multiple Realities. P. 212;
см. также 226–229). В настоящем издании – раздел «О множественных ре­
альностях».

12 См.: CP I. On Multiple Realities, особенно P. 226–229; а также: Symbol,
Reality and Society, особенно P. 340–356. В настоящем издании – разделы «О
множественных реальностях» и «Символ, реальность и общество».

13 При вовлечении в некий контекст участия, действия или мышления, как,
например, в игру, другие формы участия, например относящиеся к научной
деятельности, выведены из игры, они нерелевантны этой игре; внешнее ис­
полнение (работа), состоящее в поднятии руки и схватывании объекта, хотя
и кажется «тем же самым» в обоих контекстах действия, представляют собой
различные исполнения постольку, поскольку происходят в различных кон­
текстах. Другие формы участия не исчезают; они становятся не «нереальными»,
но лишь «ирреальными».

14 Перемещение из одного контекста участия (конечной области значений) со
всеми присущими ему релевантностями, формами деятельности, установками
и нормами и т.д. в другой (например, пробуждение от сна или переход от ис­
следования к повседневной заботе о питании) переживается как шок, скачок.
См.: CP I. On Multiple Realities. P. 231 и далее, где А. Шюц подчеркивает связь
этого с различными напряженностями сознания и «вниманием к жизни». В на­
стоящем издании – раздел «О множественных реальностях». А. Гурвич дал тон­
кую критическую оценку шюцевской теории релевантностей и конечных
областей значений в работе: The Field of Consciousness. P. 394–404.

15 См. ниже гл. 5, § Б (2) и (3).

16 См. ниже гл. 5.

17 Это выражение позаимствовано из лекций Э. Гуссерля о сознании внут­
реннего времени, в которых он показывает, что каждая фаза «потока» созна­
ния сущностно и автоматически (пассивно) ретенциальна: фазы, непосред­
ственно предшествующие данной, «все еще удерживаются в схватывании»
(noch-im-Grift-halten или – haben) в структуре настоящей фазы. А. Шюц,
однако, использует это выражение в более широком смысле, для характери-


 


386


387


стики эго-активности (Ich-Akte), а также сферы автоматизма (Passivitaet). См.: Husserl E. The Phenomenology of Inner-Time Consciousness / J.S. Churchill. Bloomington, Indiana University Press, 1967. P. 40–97.

18 Т.е. в области повседневной жизни, как она представлена в переживани­
ях «полного бодрствования».

19 См.: Bergson A. Matiиre et mйmoire. P. 133–156 (P. 152–181).

20 Jankйlйvitch V. L’Alternative. Paris, F. Alcan, 1938.

21 То есть те непрерывно протекающие темпоральные синтезы, благодаря кото­
рым мы переживаем объект как тот же самый (или иной) посредством его мно-
жественнего осознания (или через множество фаз его единичного осознания).
Подобные синтезы, полагал Э. Гуссерль, происходят непрерывно, без всякой
деятельности или даже внимания со стороны эго. Только в этом смысле они
являются пассивными, или, лучше сказать, «автоматическими» (предлагае­
мый перевод Дориона Кэрнса имеет целью подчеркнуть, что гуссерлевское
понятие пассивности не имеет ничего общего с эмпирицистским). Термин «до-
предикативный» обозначает те субъективные процессы сознания (Erlebnisse),
для которых не характерно присутствие эго (в которых эго не «живет» и, со­
ответственно, «не занято» их «объектами»), т.е. этот термин синонимичен
сфере пассивности. См. Husserl E. Cartesian Meditations. §§ 17–18, 38–39, 51–52,
а также Ideen I. §§ 97–127.

22 См.: Husserl E. Erfahrung und Urteil. §§ 8, 22, 24, 25, 26, 80 и особенно 83 (а)
и (б).

23 О гуссерлевском понятии «проблематичные возможности» см. Ideen I. §§ 105
и 106.

24 См.: Bergson A. Essai sur donnйes immйdiates de la conscience. Paris, Presses
Universitaires de France, 1927. P. 129–153, особенно P. 132–137 (Time and Free
Will [London, Allen and Unwin, 1910]. P. 172–204, особенно P. 175–183).

25 А. Шюц упоминает сообщения об учениях Карнеада, содержащихся у Сек­
ста Эмпирика: Empiricus S. Adversus Logicus, 7, и у Цицерона в его первой
«Academica» («учения академиков»). Он также ссылается на «блестящее из­
ложение» Леона Робина: Robin L. Pyrrhon et le scepticisme greque. Paris, Presses
Universitaires de France, 1944.

26 Синтез, о котором здесь идет речь, Э. Гуссерль называет «синтезом отож­
дествления». См. Husserl E. Cartesian Meditations. §§ 15–17.

27 Используемый А. Шюцем термин «доопытные данные» не означает, одна­
ко, чего-то не пережитого в опыте (или чего-то до опытного), скорее, это ра­
нее уже пережитое. Поэтому на протяжении всего текста я буду использовать
такое английское выражение, как «previously experienced», свободное от дву­
смысленности и неуклюжести, присущих выражению «pre-experienced».

28 Исследование Джулиана Мариаса поразительным образом сходно с на­
шим. См.: Marias J. Reason and Life: The Introduction to Philosophy. New
Haven, Yale University Press, 1954. P. 4–7.

29 См. далее, гл. 3, § Б.

30 См. далее, гл. 3, § Г.

31 О гуссерлевском понятии идеализации см. Husserl E. Formale und transzen-
dentale Logic. § 74; Erfahrung und Urteil. § 51 (b), 58, 61. См. также Schutz A. CP I.
Husserl’s Importance for the Social Sciences. P. 140–149, особенно p. 146; и CP 3.
Phenomenology and the Foundations of the Social Sciences (Ideas, Vol. 3 by
Edmund Husserl). P. 40–50. В настоящем издании им соответствуют разделы
«Значение Гуссерля для социальных наук» и «Феноменология и социальные
науки».


32 А. Шюц не включил эту тему в данную книгу. См. CP I. P. 67–98; CP 2.
P. 277–293. В настоящем издании им соответствуют разделы «Выбор из про­
ектов действия», «Тиресий, или наше знание будущих событий».

33 См. анализ А. Шюцем идеальных типов в: PSW. P. 176–250, особенно p. 186–
201; а также CP 1. P. 34–47. В настоящем издании ему соответствует раздел
«Обыденная и научная интерпретация человеческого действия».

34 См. выше, гл. 1, § 8.

35 Примером того, что конституируется политетически, а затем воспринима­
ется монотетически, может быть, скажем, процесс подсчета четырех углов
квадрата и последующее восприятие целого квадрата как такового (в каче­
стве «одной» вещи); или, приводя другой пример, рассуждение «шаг за ша­
гом»: «небо голубое» и восприятие суждения как такового (как в случае, ког­
да я говорю: «Суждение «Небо голубое» является ложным»). См.: Shutz A.
PSW. P. 74–78; Husserl E. Formale und transzendentale Logic. P. 104, 143, 147,
282–285; Husserl E. Ideen 1. Sec. 119.

36 См. ниже, гл. 3, § Ф.

37 См. ниже, гл. 3, § Б.

38 Хотя А. Шюц использует здесь слово «концептуальный», из контекста ясно,
что слово «перцептивный» было бы более точным. Ведь объектом рассмот­
рения является интерпретация визуально воспринимаемого объекта и его
окружения – здесь и далее прим. амер. изд. Р. Занера.

39 James W. Principles of Psychology. Vol. 1. P. 240–245; а также Schutz A. CP 3.
William James’ Concept of the Stream of Thought Phenomenologically Interpre­
ted. P. 1–14.

40 А. Шюц использует здесь метод «свободной вариации»: систематического из­
менения с целью определения того, какие характеристики остаются инвариан­
тными. См. работу Э. Гуссерля «Идеи к чистой феноменологии». Ideen 1. Sec. 70.

41 А. Шюц помечает это высказывание: «Вскоре будет проанализировано».

42 Используемые А. Шюцем вслед за Э. Гуссерлем термины «ноэма» и «ноэ-
за» означают, соответственно, «объект- как- он-воспринимается» (помнится,
оценивается и т.д.) и «процесс-восприятия-этого-объекта». См.: Husserl E.
Ideen 1. Secs. 87–96; Gurwitch. The Field of Consciousness. Chs. 2, 3.

43 Husserl E. Erfahrung und Urteil. Sec. 82–83, а также Введение и часть 1.

44 Анализ А. Шюцем мотивов-для и мотивов-потому-что представлен в работе
«Феноменология социального мира» (PSW. P. 86–96). Коротко говоря, первый
тип относится к действиям, «проектируемым в будущем совершенном времени,
посредством которого (проекта) действие обретает ориентацию, т.е. проект, в
котором желаемое состояние дел запечатлено как то, чего я должен достичь сво­
ими действиями» (pp. 88-89). Второй относится к действиям, в которых «как
мотивирующий, так и мотивированный жизненный опыт имеет временный, пре­
ходящий характер, и мы можем определить нашу предполагаемую релевант­
ность по отношению к нему как мышление в уже свершенном времени» (PSW. P. 93).

45 В данном исследовании не рассматривается. См. работу «Феноменология
социального мира» (PSW. P. 229–232).

46 А. Шюц замечает: «Высокосложное взаимоотношение между системами
мотивационной, интерпретативной и тематической релевантности будет рас-
мотрено здесь же. См. далее, гл. 3, особенно раздел Ф. В работе «Феномено­
логия социального мира» А. Шюц уже очень близок к развитой в настоящем
исследовании концепции релевантности.

47 См. собрание сочинений У. Томаса, а также Volkart E.H. (ed.) W.I. Thomas.
Social Behavior and Personality. Contribution of W.I. Thomas to Theory of Social


 


388


389


Research. N.Y., Social Sciences Research Council, 1951, особенно P. 14, 80 и да­лее, а также книгу: Knopf A.A. The Child in America: Behavior Problems and Programs. N.Y., 1927. P. 572. А. Шюц рассматривает эту проблему в I томе сво­его собрания сочинений. См.: СP 1. P. 9–10, 54–55. В настоящем издании им соответствуют разделы «Обыденная и научная интерпретация человеческо­го действия» и «Формирование понятия и теории в общественных науках».

48 Эта глава заканчивается примечанием, что ее рукопись написана в Лейк-
Плесиде 2 сентября 1947 г.

49 Эта глава снабжена примечанием: «Эстес Парк, 27 июля 1951» (вместо ра­
нее сделанной пометки: «август 1950»).

50 Интересное параллельное исследование на эту тему см.: Freud Z. The «Uncan-
ny» // Essays on Creativity and the Unconscious. N.Y., Harper Torchbooks, 1958.
P. 122–161.

51 А. Шюц отметил на полях необходимость продолжить этот анализ и далее
добавил несколько страниц; они присоединены к данному разделу. Так что
часть настоящего раздела, начинающаяся со слов: «Ранее мы указывали…»
относится именно к этим страницам.

52 Следствия этого взаимоотношения и другие аспекты шюцевской пробле­
мы интерсубъективности кратко рассмотрены Р. Занером: Zaner R. Theory of
Intersubjectivity: Alfred Schutz // Social Research. № 28, 1961, особенно с. 87–93.

53 Более полное рассмотрение проблемы см. в разделе «Тип и Эйдос в поздней
философии Гуссерля» третьего тома собрания сочинений А. Шюца. CP 3.
Type and Eidos in Husserl’s Late Philosophy. P. 92–115.

54 См. выше, гл. 2, § 12.

55 А. Шюц ссылается здесь на проводимое У. Джемсом в «Принципах психо­
логии» различие между «знанием-о» (knowledge about) и «знанием-знаком­
ством» (knowledge of acquaintance). См.: James W. Principles of Psychology. Vol. 1.
P. 221 и далее.

56 См. заключительный абзац, указанный в сноске 50.

57 Здесь следует указать на важное и далеко не исследованное расхождение
между А. Шюцем и Ж. Пиаже особенно в том, что касается используемого в
дальнейшем понятия «осознанной ассимиляции». См. работу Ж. Пиаже о воз­
никновении мышления у детей: Piaget J. The Origins оf Intelligence in Children.
N.Y., International Universities Press, 1952. P. 35–36. Анализ работы Ж. Пиаже
А. Гурвичем, особенно понятия схем, хотя и без ссылки на работу А. Шюца, об­
наруживает близкое сходство с теорией А. Шюца. См. работу А. Гурвича
«Поле сознания»: Gurwitsch A. The Field of Consciousness. P. 36–52 (и 394–404,
где Гурвич тщательно рассматривает и критически анализирует теорию ре­
левантности А. Шюца и понятие конечной области значений).

58 А. Шюц ссылается здесь на два важных явления: с одной стороны, на «син­
тез идентификации» или «осознания», с другой – на автоматически («пас­
сивно») осуществляющиеся протенции или антиципации, имплицитные для
каждого восприятия. Более подробное рассмотрение первого см. гл. 2, § 2;
второго – в работе Э. Гуссерля «Феноменология сознания внутреннего време­
ни». Husserl E. The Phenomenology of Inner-Time Consciousness. P. 76–77,
137–142, 149–154, а также в работе: Идеи к чистой феноменологии. Т. 1. § 81;
Ideen I. Sec. 81; а также в I томе собраний сочинений А. Шюца, разделы «Не­
которые важнейшие понятия феноменологии» и «О множественных реаль­
ностях», представленные в данном издании.

59 Более полное рассмотрение этого важнейшего понятия «неоспоримой дан­
ности» или «само собой разумеющегося» см. в работе: Феноменология соци-


ального мира. PSW. P. 69–74. «Само собой разумеющееся (das Fraglos-gegeben) всегда представляет собой такой уровень восприятия, который представляется не нуждающимся в дальнейшем анализе» (p. 74).

60 См. понятие аппрезентации в разделе «Символ, реальность и общество»,
помещенный в I томе собрания сочинений А. Шюца. CP I. P. 294–306, особ.
295–296. Как утверждает А. Шюц, «если мы воспринимаем объект внешнего
мира, то мы реально видим лишь обращенную к нам сторону объекта. Но это
восприятие видимой стороны объекта включает в себя апперцепцию по анало­
гии невидимой стороны, – апперцепцию, которая является более или менее
оправданной антиципацией того, что мы могли бы увидеть, если повернем
объект или обойдем его вокруг. Эта антиципация основана на нашем про­
шлом восприятии нормальных объектов подобного рода (т.е. по аналогии)…
Таким образом, с помощью аппрезентации мы интуитивно воспринимаем
нечто указывающее на что-то другое или запечатлевающее что-то еще». Да­
лее в этой важной статье А. Шюц демонстрирует решающую роль понятия
аппрезентации в общей теории символизации.

61 А. Шюц, по-видимому, здесь имеет в виду такие системы релевантности, ко­
торые «уже использовались» или которым уже следовали и которые в этом
смысле являются «достоверными». Совершенно ясно, что он имел в виду не
логическую, а опытную достоверность, относящуюся к системам, подтвердив­
шим себя в моем предшествующем опыте и поэтому считающимся операци­
ональными и эффективными (и теперь воспринимаемые как само собой ра­
зумеющееся).

62 Это отношение не рассмотрено в данном исследовании, но изложено в его по­
смертной работе «Структуры жизненного мира» – Die Structuren der Lebenswelt.

63 Husserl E. Erfahrung und Urteil. Sec. 83 (a) и (b).

64 Но, как указывает Э. Гуссерль, такая рефлексия вовсе не обязательно раз­
рушает или стирает воспринимаемое единство предмета рефлексии. Точнее,
до тех пор, пока некто рефлексирует (например, в отношении акта воспри­
ятия), он не непосредственно « живет» в воспринимающем сознании, прояв­
ляя внимание к объектам восприятия. Он скорее живет в своей рефлексии в
отношении акта восприятия. Именно в этом смысле Э. Гуссерль говорит, что
«существенно изменчивый субъективный процесс (Erlebnis) имеет место» и, та­
ким образом, изменяет его (т.е. рефлексия имеет место в отношении восприя­
тия и, следовательно, изменяет его, оно среди прочего более не характеризуется
активностью Эго). Но это значит просто сказать, что вместо того, чтобы быть
непосредственно озабоченным объектами мира (через их восприятие), некто
рефлексивно озабочен процессами и тем, как объекты воспринимаются в этих
актах. Таким образом, продолжает Э. Гуссерль, «настоящая задача рефлексии
состоит не в том, чтобы повторить сам процесс, но чтобы рассмотреть и экспли­
цировать то, что может быть в нем найдено» (Cartesian Meditations, 34; 46). Этот
пункт очень важен, поскольку некоторые философы трактуют его так, что лю­
бая
рефлексия должна изменять, т.е. существенно искажать или даже разру­
шать объект рефлексии – суждение, основанное на серьезной путанице в
отношении акта и объекта рефлексии. См.: Merleau-Ponty. Phйnomйnologie de la
perception. Paris, Librarie Gallmard, 1945. P. 261 и далее, 275 и далее; Sartre J.-P.
L’Кtre et le nйant. P. 198–202; Zaner R. The Problеm of Embodiment // Phaeno-
menologia 17 (The Hague, Martinus Nijhoff, 1964). P. 107–11, 199–204.

65 А. Шюц говорит здесь об «умственной» активности, но, несомненно, это
слишком узко в данном контексте, поскольку сказанное касается деятельно­
сти как таковой.


 


390


391


66 А. Шюц ссылается здесь на гл. 2, § С, где представлена дискуссия по те­
матической релевантности.

67 В настоящем исследовании А. Шюц не приходит к этим результатам.

68 Анализ «пробелов» или анклавов (Leerstelle) представлен преимуществен­
но в гл. 6, § 2, (3) и (4).

69 В данной работе не содержится.

70 Более подробное рассмотрение этих вопросов содержится в след. разделах
настоящего издания: «О множественных реальностях», «Обыденная и научная
интерпретация человеческого действия», «Выбор между проектами действия».

71 См. далее гл. 7.

72 Понятия «статического» и «генетического» анализа рассмотрены Э. Гуссер­
лем в «Картезианских размышлениях». Husserl E. Cartesian Meditationes. Sec.
37–39, 48, 61.

73 Термин, используемый здесь А. Шюцем, – знакомство (acquaintance). Тер­
мин «принятие» («acceptance») представляется более предпочтительным, по­
скольку А. Шюц рассматривает здесь «мнение» (doxic) или эпистемическое
состояние дел. – Здесь и далее прим. амер. ред. Р. Занера.

74 Husserl E. Ideen I. Secs. 104, 105; Erfahrung und Urteil. Sec. 77. А. Шюц об­
суждает эту проблему в CP I. P. 77–82; в настоящем издании см. раздел «Вы­
бор между проектами действия».

75 Областью формальной логики является в основном сфера предикативно­
го; с другой стороны, «трансцендентальная логика» является в основном сфе­
рой допредикативного. См.: Husserl E. Formale und Transzendentale Logic.

76 James W. Principles of Psychology. I. P. 240, а также раздел «Понятие пото­
ка сознания Джемса, интерпретированное феноменологически» настоящего
издания.

77 См.: Schutz A. CP I. P. 8–9, 75–77. В настоящем издании см. разделы «Обы­
денная и научная интерпретация человеческого действия» и «Выбор между
проектами действия».

78 См. выше, гл. 3, а также PSW. P. 47, 51–52. Проводимое Гуссерлем разли­
чие см. Ideen I. Secs. 77, 78, 101.

79 См.: CP I. P. 214–215, а также раздел «О множественных реальностях» наст.
издания.

80 Bergson H. Les donnйes immйdiates de la conscience. P. 136 и далее, 142 и да­
лее, P. 174–180.

81 См.: PSW. P. 45–53, а также гл. 3 наст. работы.

82 О проводимом Гуссерлем различии между политетическим и монотетичес-
ким см. сноску 35 гл. 2 наст. издания.

83 Более подробно см.: PSW. P. 48–55, особенно соответствующие ссылки на гус-
серлевскую «Феноменологию сознания внутреннего времени», P. 51–52, 184.

84 См.: PSW. P. 68–76.

85 См. выше, гл. 2, сноска 35.

86 А. Шюц помечает, что это предложение сформулировано неудовлетвори­
тельно.

87 См. далее, гл. 5.

88 См.: PSW. P. 86–98, 104.

89 См.: СР 1. «Common-Sense and Scientific Interpretation of Human Action», а
также раздел «Обыденная и научная интерпретация человеческого действия»
наст. издания.

90 Sumner W. Folkways. A Study of the Sociological Importance of Manners,
Customs, Mores and Morals. N.Y., Ginn and Company, 1906.


91 См.: PSW. Secs. 29–27, а также CP 2. P. 20–63, 159–178. В настоящем из­
дании – разделы «Измерения социального мира» и «Совместное сотворение
музыки».

92 В данное издание не включено, но см. сноску 91, а также: CP I. Scheler’s Theory
of Intersubjectivity and the General Thesis of the Alter Ego. P. 150–179; Sartre’s
Theory of Alter Ego. P. 180–203; Symbol, Reality and Society, особ. P. 312–339;
CP 3. The Problem of Transzendental Intersubjectivity in Husserl. P. 51–83. В на­
стоящем издании см. раздел «Символ, реальность и общество», а также «Теория
интерсубъективности М. Шелера и всеобщий тезис Alter Ego».

93 James W. Principles of Psychology I. P. 245–271; а также Gurwitch A. Studies
in Phenomenology and Psychology. Evanston, Nothwestern University Press, 1966.
P. 301–333.

94 Ibid. Some Aspects and Development of Gestalt Psychology. P. 3–55; The
Phenomenological and Psychological Approach to Consciousness. P. 89–106.

95 Bergson H. Les donnйes immйdiates de la conscience. Ch. I. P. 565–90, а так­
же: Matiиre et mйmoire. P. 213 и далее.

96 Глубокую и плодотворную критику этих теорий см.: Gurwitch A. The Field
of Consciousness. Part I, II.

97 См.: Goldstein K. Language and Language Disturbances. Aphatic Symptom Com­
plexes and Their Significance for the Medicine and Theory of Language. N.Y., Grune
and Stratton, 1948; а также подробное исследование А. Шюца «Речь, речевые
расстройства и текстура сознания», CP 2.

98 См. работы, цитируемые в сносках 92 и 94.

99 Исследование А. Гурвича, представленное им в работе «Поле сознания»
(The Field of Consciousness), представляет собой подробный анализ этого по­
ложения. К тому времени, когда А. Шюц писал данную работу, оно не было
закончено, но эти философы часто обсуждали одни и те же проблемы в те­
чение многих лет. – Прим. амер. издателя Р. Занера.

100 В той мере, в какой каждое жизненное восприятие (Erlebnis) имеет харак­
тер «протенции» (а также, конечно же, и ретенции), каждое из них включа­
ет в себя автоматические («пассивные») «антиципации» будущих состояний
ментальной жизни. См. гл. I, сноска 17; а также Husserl E. Ideen I. §§ 81–82.

101 Husserl E. Ideen I. §§ 105, 106, 138.

102 См. выше, гл. 2, сноска № 12.

103 Goldstein K. The Organism: A Holistic Approach to Biology, Derived from Patha-
logical Data in Man. N.Y., American Book Company, 1939, особ. P. 87–99, 213–
290, 339 и далее, а также Gurwitch A. Studies in Phenomеnology and Psychology,
разделы «Goldstein’s Conception of Biological Sciences». P. 68–88; и раздел:
«Gelb-Goldstein’s Concept of Concrete and Categorial Attitude and the Pheno­
menology of Ideation». P. 359–384.

104 См.: Sartre J.P. L’Кtre et le nйant. P. 368-430; Merleau-Ponty M. Phйnomйno-
logie de la perception, особ. part I; Zaner R. The Problem of Embodiment. Parts II
and III. А. Шюц критически пересмотрел гуссерлевскую дискуссию по пово­
ду живого организма в третьем томе собрания сочинений CP 3, в разделе
«Edmund Husserl’s Ideas, Volume II». P. 15–39; см.: Ideen zu einer reinen Phдno-
menologie und phдnomenologischen Philosophie. Bk. 2: Phдnomenologische
Untersuchungen zur Konstitution / Ed. by Marly Biemel. Husserliana. Band IV.
The Hague, Martinus Nijhoff, 1952.

105 Это очень важный смысл, согласно которому, вопреки «неразделимому
единству», о котором здесь говорит А. Шюц, я не есть мое тело. См.: Zaner R.
The Radical Reality of the Human Body // Humanitas, 2, 1966. P. 73–87.


 


392


393


106 См. далее, гл. 5. Ссылку на Цайгарника см.: The Pathology of Thinking.
N.Y., 1965, особенно P. 9–40, 67–104. Хотя и неясно, какую именно работу
имеет в виду А. Шюц, она относится к исследуемому вопросу.

107 Человек не пребывает в мире, как изюминка в пудинге, изолированным
и не способным к изменению; его бытие в мире (и особенно в определенных
ситуациях и обстоятельствах) является конститутивным моментом его бытия
как такового. См.: Sartre J.-P. L’Кtre et le nйant. P. 508–642 (E.T. P. 433–556);
Heidegger M. Sein und Zeit. (8th ed. Tьbingen, Neomarius Verlag, 1957). P. 52–112.
Англ. пер.: Being and Time. N.Y., Harper and Row, 1962. P. 78–148.

108 Наиболее глубокое изложение этой гипотезы см.: Gurwitch A. The Field of
Consciousness. P. 51 и далее, 90 и далее.

109 Fertheimer M. Untersuchungen zur Lehre von der Gestalt. Part I. Psychologische
Forschung I, 1921; part II. Psychologische Forschung, 4, 1923.

110 Bergson H. Les donnйes immйdiates de la conscience. P. 76–84, 170f (E.T. P. 101–
112, 227f), а также: Creative Evolution. N.Y., The modern library, 1944. Ch. 4.

111 Cassirer E. An Essay on Man. New Haven, Yale University Press, 1944, особен­
но часть I; а также его же: Philosophy of Symbolic Forms (3 vols, New Haven,
Yale University Press, 1953, 1955, 1957). См. также раздел «Символ, реальность
и общество» наст. изд.

112 James W. Principles of Psychology I. P. 281 и далее.

113 Husserl E. Logische Untersuchungen, 2. Part I (4th ed. Halle, Max Niemeyer,
1928). P. 294–345.

114 А. Шюц ссылается здесь на развитую У. Джемсом теорию множественно­
сти реальностей. См. разделы «О множественных реальностях» и «Символ,
реальность и общество» наст. изд.

115 Bergson H. Les donnйes immйdiates de la conscience. P. 139–142 (E.T. P. 184–189).

116 А. Шюц делает пометку: «Oтсюда и до конца параграфа вычеркнуть». –
Прим. амер. изд. Р. Занера.

117 См.: Piage J. The Origin of Intelligence in Children; The Construction of Reality
in the Child. N.Y., Basic Books, 1954.

118 Kardiner A. The Individual and His Society: The Psychodynamics of Primitive
Social Organization. N.Y, Columbia University Press, 1939, особенно P. 109–134,
409–487.

119 В рукописи эта глава значилась как раздел «F» предыдущей главы. Но из-
за ее размеров и единства содержания решено было поместить ее отдельной
главой. – Прим. амер. изд. Р. Занера.

120 Данный раздел в настоящее исследование не включен.

121 См. выше, гл. 4, сноска 114.

122 Относительно определения мира «полного бодрствования», а повседнев­
ной жизни как «верховной» см. разделы «О множественных реальностях», а
также «Символ, реальность и общество» наст. изд.

123 См.: Cassirer E. Language and Myth. NY., Harper and Bros., 1946; Langer S.
Philosophy in а New Key. Cambridge, Harvard Univ. Press, 1942. Эти философы,
наряду с Э. Гуссерлем, А. Бергсоном и Г. Мидом – заметные фигуры в об­
суждении А. Шюцем проблемы символов. См. раздел настоящего издания
«Символ, реальность и общество».

124 А. Шюц помечает это место на полях, что, возможно, означает необходи­
мость далее развернуть этот анализ. – Прим. амер. изд. Р. Занера.

125 Более подробный анализ этого явления см.: PSW. P. 57–63; а также в раз­
делах «Выбор между проектами действия» и «О множественных реальностях»
наст. изд.


126 А. Шюц делает пометку, что этот термин неудовлетворителен, однако, не
указывая, почему. – Прим. амер. изд. Р. Занера.

127 А. Шюц делает пометку, что этот термин неудовлетворителен. Он также
считал, что данный пример проблематичен.

128 См. выше, гл. 1, сноска 9.

129 Dewey J. Human Nature and Conduct. New York, Henry Holt Co., 1922. Part
III, Sec. III «The Nature of Deliberation». В размышлении (deliberation), гово­
рит Дьюи, «каждая конфликтная привычка или импульс осуществляется в
проекции самой себя на сцену воображения. Это разворачивает картину ее
будущей истории, карьеры, которая осуществится, если ею руководствоваться».

130 К этому предложению А. Шюц добавляет следующую пометку на полях:
«Это может также сделать «средства» независимыми – случай для социоло­
гической теории».

131 «Одно лицо до того, как это случилось, другое – после» (нем.).

132 Merton R. Social Theory and Social Structure. Glenсoe, Free Press, 1949. P. 12,
98–102, 375 и далее. Мертон пишет, что serendipidity, как он его понимает,
является «случайным осуществлением теоретически подготовленным умом
тех достоверных открытий, которые не ожидались» (p. 12). А. Шюц, очевид­
но, хочет расширить употребление этого термина.

133 В данное исследование не включено.

134 См. ниже, гл. 7.

135 А. Шюц имеет в виду «оставление» темы (см. выше) и ее «поглощение»
другими.

136 См. выше, гл. 2, сноска 35.

137 Более детальный анализ этого вопроса см. в разделе «Символ, реальность
и общество» наст. изд.

138 О работах Цайгарника см. выше, гл. 4, сноска 106.

139 См. выше, сс. 11–13.

140 А. Шюц ссылается в основном на работу М. Шелера Die Wissenformen und
die Gesellschaft, Probleme einer Soziologie des Wisseens. Leipzig, 1926. А. Шюц
посвятил этой проблеме три замечательных фрагмента, один из которых –
«Теория интерсубъективности М. Шелера и всеобщий тезис Аlter Ego» см. в
наст. изд.

141 Помечено, что предложение следует вычеркнуть.

142 Более развернутую критику бихевиоризма и сходных взглядов см. в раз­
делах «Формирование понятия и теории в социальных науках» наст. изд., а так­
же: Zaner R. A Critique of Tensions of Psychology Between the Methods of Beha­
viorism and Phenomenology // Psychological Review, 74 (1967). P. 318–324.

143 А. Шюц характеризует это как восприятия трансцендентного; см. раздел
«Символ, реальность и общество» наст. изд.

144 А. Шюц детально обсуждает эти правила в: PSW. Ch. 5 и CP 1, особ. P. 34–47.
В наст. изд. см. раздел «Обыденная и научная интерпретация человеческо­
го действия».

145 Мерло-Понти, несмотря на глубокое сходство с работами А. Шюца, так­
же разделяет эту точку зрения. См.: Phйnomйnologie de la perception. P. 90,
140, 261–262, 275 и далее. E.T. P. 72, 120, 226 и далее.

146 А. Шюц делает пометку, что до этого слова предложение сформулирова­
но неудовлетворительно.

147 См. гл. 6.

148 А. Шюц смог дать лишь краткий анализ этого вопроса в наст. изд.; см. да­
лее гл. 7.


 


394


395


149 А. Шюц подробно изучает те сложности, которые возникают в использо­
вании языка в повседневной жизни. См. раздел «Символ, реальность и об­
щество» наст. изд.

150 И хотя этот анализ и не включен в настоящее исследование, значительная
часть работ А. Шюца посвящена этим проблемам; именно по этой причине
мы постоянно имеем в виду «абстрактный» характер данного исследования.

151 А. Шюц начинает использовать этот гуссерлевский термин приблизитель­
но во время написания данного исследования. См.: Husserl E. Die Krisis der
europдishen Wissenschaften und die tranzcendentale Philosophie. Husserliana,
Band VI (The Hague, Martinus Nijhoff, 1954). См. также ранее не опубли­
кованную работу А. Шюца «The Structures of the Life-World» (CP 3. P. 116–
132).

152 См. раздел «Символ, реальность и общество» наст. изд.

153 О понятии реальной и потенциалной досягаемости см. раздел «Символ,
реальность и общество» наст. изд.

154 Более подробно см. раздел «Символ, реальность и общество» наст. изд.

155 В данное исследование не включено, но см. раздел «Выбор между проек­
тами действия» наст. изд.

156 В данное исследование не включено; см. раздел «О множественных реаль­
ностях» наст. изд.

157 В данное исследование не включено.

158 James W. Principles of Psychology I. P. 221 и далее.

159 См. далее, гл. 7.

160 А. Шюц ссылается на тот тип знания, который он обсуждал в предыдущем
параграфе: знание моего собственного тела как принадлежащего мне, мира
объектов, людей, общества и т.д.

161 Рутинное знание можно с оговорками сравнить (по меньшей мере) с тем,
что М. Хайдеггер называет «обзором» (Umsicht). Как рутинное, так и экзи­
стенциальное знание, по-видимому, приблизительно эквивалентны
тому, что М. Хайдеггер обозначил как «подручность» (Zuhandenheit). См. его
Sein und Zeit. S. 101–112 (E.T. S. 134–148). Однако можно предположить, что
не только А. Шюц описывал то, что «в руке» (in hand), у Хайдеггера
Vorhandenheit, «подручность»), и то, что «под рукой» (at hand, у Хайдеггера
Zuhandenheit, «сподручность»), но что этот анализ демонстрирует свою не­
обходимость для исследования других сфер, в частности термина in hand, ко­
торый имеет несколько типов.

162 Как замечает Камю, когда домогаются объяснений, всегда заканчивают
поэзией. См. его «Миф о Сизифе и другие эссе». (The Myth of Sisyphus and
Other Essays. New York, Vintage Book, 1955): «Однако все знание на земле ни­
чего не дало мне для того, чтобы убедиться, что этот мир мой. Вы описыва­
ете его мне и учите меня его классифицировать. Вы перечисляете мне его
законы, и, исполненный жажды знания, я допускаю, что они верны. Вы от­
влекаетесь от его механизма, и мои надежды возрастают… Все это хорошо…
Но вы говорите мне о невидимой планетарной системе, в которой электро­
ны вращаются вокруг ядра. Вы объясняете мне этот мир в образах. И тогда
я осознаю, что вы свели все к поззии: я никогда не буду знать» (p. 15).

163 Например, однажды изучив доказательство теоремы Пифагора, я знаю,
что она верна (знаю монотетически), но я не могу припомнить всех шагов ее
доказательства (политетически).

164 А. Шюц помечает, что это предложение сформулировано неудовлетвори­
тельно.


165 См. далее, § 4.

166 Т.е. «positing» в эпистемологическом смысле («to posit»). Как выражается
Э. Гуссерль, фундаментальной характеристикой восприятия сознанием
объектов является doxic (т.е. вера, с различной степенью модальности варь­
ирующаяся от позитивной веры к позитивному неверию). См.: Husserl E.
Ideen I. Secs. 103–106, 120.

167 Husserl E. Ideen I. Sec. 103.

168 См. особенно его работы «Формальная и трансцендентальная логика»,
(«Formale und transzendentale Logik»), а также «Опыт и суждение (Erfahrung
und Urteil).

169 Следующее высказывание вычеркнуто А. Шюцем: «Понимание того, что
«ни одна рыба не дышит легкими», предполагает предшествующее допуще­
ние, что существуют рыбы или, вероятно, могут быть найдены, которые ды­
шат именно так, возможно, кит, которого я по ошибке считаю рыбой. Я
предвосхищаю то, что на данный момент неизвестно: возможно, вероятно,
правдоподобно, желательно, нежелательно – рыбу, дышащую легкими. Я
должен рассмотреть критически… (предложение не закончено).

170 Cassirer E. Philоsophy of Symbolic Forms, 3. P. 205–277.

171 См. выше, гл. 4, сноска 103. Как указывает А. Шюц (CP I. Language,
Language disturbances and the Texture of Consciousness. P. 262), «в конкретной
установке мы пассивны и связаны с непосредственным ощущением уникаль­
ных объектов ситуации. Наше мышление и действие детерминированы не­
посредственными требованиями, определенными данным аспектом объекта
или ситуации, в которой мы должны действовать, как навязанной нам. Но аб­
страктная установка, называемая также категориальной или концептуальной
установкой, включает выбор точки зрения, с которой мы оцениваем ситуацию,
проявляем инициативу, делаем выбор, одновременно удерживая в уме различ­
ные аспекты ситуации, схватывая существенное, думая о том, что лишь возмож­
но, думая в символических формах, и в общем, отделяя Эго от внешнего мира».

172 Этим заканчивается рукопись, датированная «Ист Парк, 16 августа 1951 г.».
Однако среди работ А. Шюца найдено еще два параграфа, посвященных ис­
следованию этой проблемы. Один из них, помещенный первым, представ­
ляет собой лишь краткую зарисовку теории «пробелов»; он был написан в
Германии и снабжен обзором той части теории, которая написана в Англии
(датированной 3 апреля 1951 г.). Вторая часть длиннее и связана с «Биогра­
фической ситуацией», она была задумана как заключительная глава этой ча­
сти; в настоящем исследовании это глава 7.

Обе части включены в настоящую книгу в указанном порядке, в точно­сти так, как они были написаны (но написанная по-немецки переведена). Стра­ницы, посвященные теории пробелов, помечены «Философия пробелов» и снабжены эпиграфом «Hic egregie progressus sum» («здесь я весьма преуспел»).

173 Существуют серьезные проблемы, связанные с переводом этого парагра­
фа. Поскольку он является лишь краткой зарисовкой, многие предложения не
закончены, знаки препинания не всегда соответствуют конструкции предложе­
ний, времена глаголов не всегда согласуются с подлежащими и т.д. Более того,
параграф как целое не всегда последователен. Я постарался исправить лишь
очевидные грамматические и синтаксические ошибки текста, по возможно­
сти сохраняя оригинал этой зарисовки, в соответствии с решением редактора
воздерживаться от вмешательства в оригинальный текст А. Шюца. – Прим.
амер. изд. Р. Занера.

174 См. выше, сноска 171.


 


396


397


175 См. выше, гл. 4, сноска 96.

176 См.: Gurwitch A. The Field of Consciousness. P. 237–245, о том, что касает­
ся осознания «внутреннего горизонта».

177 На этом заканчивается часть, написанная по-немецки; далее следует по-
английски обзор теории пробелов.

178 Эта глава первоначально рассматривалась как заключительный параграф
Первой части (и названа «параграф X»).

179 См. выше, гл. 4, сноска 107.

180 В данное исследование не включено, но см. разделы «Символ, реальность
и общество», а также «Измерения социального мира», «Совместное сотворе­
ние музыки» наст. изд.

181 См.: Husserl E. Ideen 2. S. 52–54; Cartesian Meditations. P. 44, 50, 53, 61.

182 Аппрезентация – «осовременивание» в сознании (прим. перев.) См. выше,
гл. 3, сноска 61.

183 По вопросу о «принадлежности-мне» тела см. выше, гл. 4, сноска 105. А
также см.: Husserl E. Cartesian Meditations. Secs. 44; его же: Ideen 2, особ. 62–
63, 68, 145–146 (и критический обзор А. Шюца на эту тему: CP 3. P. 15–39;
Marcel G. Metaphysical Journal (Chicago, H. Regnery, 1952); Mystery of Being
(Chicago, H.




double arrow
Сейчас читают про: