Вводные компоненты.
Разные по структуре, морфологическому оформлению, местоположению в тексте, компоненты, характеризующиеся особой интонацией в устной речи, выделяющиеся пунткуационно на письме и обслуживающие сферу модуса.
Наряду со вставками, грамматически не связаны с основным содержанием. НЕ являются ЧП. Характеризуются той же интонацией, что и вставки (интонация включения).Вводные компоненты, как правило, находятся в середине предложения и составляют одну синтагму с предшествующим членом предложения.
Группы.
1) Вводные слова.
В роли вводных могут выступать модальные слова, субстантивные ИП (самое главное), местоименные наречия (во-первых), СКС (жаль).
2) Вводные Ссч.
Возникают на базе слов с модальным значением (одним словом, честно сказать, грубо говоря).
3) Вводные предложения.
a. могут присоединиться с помощью союзов или союзных слов) – (Дана была полтина меди, и что гораздо важнее, умное наставление).
b. Могут быть односоставные (Я этого, скажу вам откровенно, терпеть не могу) и двусоставные (Я всякому, ты знаешь, рад).
|
|
1) Вводные компоненты, предназначенные для модуса, средство выражения авторизации (Ты, сказывают, петь мастерица).
2) Выражающие модусную категорию персуазивности (может быть, думаю, уверен).
3) Выражающие эмотивность (к счастью, к сожалению, к досаде).
4) Выражающие метатекст. Могут указывать на последовательность мыслей, их связь в тексте (во-первых, с одной стороны). Могут выражать отношение говорящего к стилю, манере речи (иначе говоря, проще сказать).
5) Выполняющие коммуникативную функцию, для привлечения внимания (Помнишь, в прошлом году мы отдыхали у реки) – вводный компонент десемантизирован, свидетельствует о поисках нужной лексемы.
6) Оценивающие сообщение со стороны меры проявления того действия, о котором сообщается (самое большое, самое меньшее, по крайней мере).
7) Вводные компоненты в худ. лит. часто десемантизируются и являются ярким средством создания речевой характеристики героя (извините за выражение, между прочим, вот видите).
8) Вводные компоненты в совр. лит. часто имеют структурную функцию, могут служить средством связи ЧП или отделить предикативную единицу. (Давно уже, лет 10, а может и 15, как он жил в Диканьке).
Грамматически не связано с основным высказыванием, поэтому не явл. ЧП. Термин появился у Буславева. Характеризовался как “слово, называющее собеседника”. Такой подход принят и сегодня.
Способы выражения:
a) древнерусская форма звательного падежа (старче);
b) стяженные формы имен (Леш, Петь);
c) форма им. пад. ИС или составного наименования (Неужели дед, и ты воевал):
|
|
d) субстантивированное ИС в им. пад. (Не киньте, милые, без помощи детей);
e) местоимение 2ого лица с междометием (Эй вы, кончайте скорее, домой);
f) форма-характеристика собеседника (Эй, в серой гимнастерке, как пройти на завод).
Функции обращений:
a) адресация (называние собеседника – могут быть использованы имя, ИО, фамилия, название лица по роду занятия, профессии, должности, семейным отношениям);
b) характеризации (дает характеристику внешнего вида, свойств, характера и т.д.);
c) номинации предмета речи (Здравствуй, пестрая осинка).