Y a veces resulta que la frescura de la almohada
no enfría la cara; a veces lo sueño
A veces se sueña
que da vergüenza recordarlo…
a la mujer de otro
¡resulta tan dulce darle un abrazo!
Es tan dulce y vergonzoso
y lo recuerdas y te atraviesa la espalda un corrientazo
y hasta me ofendo
de que fuera un sueño apenas.
Y me arden las mejillas
y me escaldan los labios.
Eso a veces pasa.
Vivo en el mundo hace tiempo.
El sueño de la almohada sucedió
la sábana es una bandera caída…
pensé que era apenas un sueño…
¿Y entonces por qué siento vergüenza?
2019
Tienen las mujeres siempre lista una respuesta,
los hombres no parece.
Un sí puede entenderse como un no,
aunque no haya causa admisible.
Incluso si se viera alguna causa,
aunque entender no es asunto que resulte,
así pensarlo ingenuo sería
ingenuos mañana caeremos en esa incertidumbre.
Cien pares de zapatos, limpiarás sus suelas,
aunque realices cien hazañas,
en lugar de las gracias recibirás mentiras,
y a lo mejor palabras desdeñosas…
Alcanzas una estrella, levantas un palacio,
siendo un marido sonriente,
no pasarás de ser un ruin, un tonto,
¡un pobre diablo sin suerte!
Pero en la mala hora, en el segundo infeliz,
en el duro duelo contra la suerte,
ellas serán las únicas, resulta así
que en la soledad no te dejen.
Perder la esperanza, el honor,
amargarse con la vida, quebrarse, pegarse un tiro,
traicionar, engañar y escupir el amor,
dejar de ser lo que soy.
2016
Mi dulce ángel
hoy de mal genio estás
con tus alas, envolviéndome…
Aunque esa parece ser
propiedad de la rutina:
que un ángel se salga de los chiros.
Aunque puede ser
que yo sea el culpable,
que mi ángel hoy no cante,
mira a otro lado,
enarque severa las cejas,
y no me da su mano.
Y así en mi propia casa
seré yo un huérfano,
perderé la cordura…
dejaré de ser Don Quijote inflado
estoy dispuesto a susurrar con dulzura
¡Déjame estar a tu lado!
Sólo aspiro a que
me sonrías otra vez,
a que olvides el mal rato
de mi parte, a que me des
lo que para mí sería
estar contigo en el Edén.
О переводчике: Рубен Дарио Флорес родился в Пихао, провинция Киндио, Колумбия, в 1961 году. Он поэт, автор рассказов, романист, переводчик русской литературы, профессор университета и дипломат. Он имеет степень магистра философских наук в Российском университете Москвы и филолога по русской литературе и языку в Московском университете дружбы народов. В 2010 году награждён орденом Дружбы в знак признания его большого вклада в развитие культурных отношений между Россией и Колумбией. В течение нескольких лет он был советником-посланником посольства Колумбии в России.






