Планирование нападения

X x x

X x x

X x x

Если используешь их в битве, но победа долго не приходит, их

оружие притупляется, а рвение - ослабевает. Если осаждаешь города, их

силы истощаются. Если подвергаешь войско длительной войне, запасов

государства не хватит.

Когда оружие притупилось, а дух - угнетен, когда наши силы

истощены, а запасы - израсходованы, тогда удельные князья

воспользуются нашей слабостью и поднимутся. Даже если у тебя есть

мудрые полководцы, они не смогут ничего достичь.

Поэтому я слышал об успехе быстрых военных походов, и не слышал об

успехе затяжных. Ни одно государство не извлекло выгоды из длительной

войны.

Те, кто недостаточно понимают опасности войны, не могут понять и

выгоду от войны.

Тот, кто преуспел в использовании армии, не набирает людей дважды

и не перевозит провиант трижды. Если получаешь снаряжение из своего

государства и опираешься на захват провианта у врага, то запасов

будет достаточно.

Государство истощается войной, если провиант доставляется далеко.

Когда провиант доставляется далеко, народ разорен.

Те, кто близки к армии, будут продавать дорого свои товары. Когда

товары дороги, средства народа иссякнут. Когда средства иссякли,

чрезвычайно трудно заставить их выполнять военные повинности.

Когда их силы истощены, а средства иссякли, дома на центральных

равнинах опустеют. Расходы народа будут составлять семь десятых от

того, чем он обладает. Расходы правителя - сломанные колесницы,

павшие лошади, доспехи, шлемы, стрелы и арбалеты, [большие подвижные]

щиты с алебардами и копьями, деревенский скот и большие повозки -

составят шесть десятых его богатств.

Поэтому мудрый полководец должен отнимать провиант у врага. Один

бушель зерна противника стоит двадцати наших; одна единица фуража

стоит двадцати наших.

Так, то, что [побуждает людей] уничтожать врага - это ярость, что

[побуждет их] наживаться - это богатства. Если при сражении на

колесницах захватили десять или более колесниц, вознагради того, кто

сделал это первым. Смени знамена врага на наши, смешай его колесницы

со своими и задействуй их вместе. Хорошо обращайся с пленниками, дабы

их [можно было] использовать. Это называется "победить врага и стать

сильнее".

Так, армия любит побеждать и не любит затяжной войны. Поэтому,

полководец, понимающий войну, является хозяином судеб людей,

хранителем безопасности государства."

Суньцзы сказал:

"Метод использования войск следующий: наилучшее - сохранить

столицу государства [врага], на втором месте - разрушить его столицу.

Наилучшее - сохранить его армию, на втором месте - разбить ее.

Наилучшее - сохранить соединения врага, на втором месте -

уничтожить их. Наилучшее - сохранить подразделения врага, на втором

месте - уничтожить их.

Наилучшее - сохранить "пятерки" врага, на втором месте -

уничтожить их. Поэтому одержать сто побед в ста сражениях - это не

вершина превосходства. Подчинить армию врага не сражаясь - вот

подлинная вершина превосходства.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: