Эрнест Хемингуэй Острова в океане 9 страница

[7] Подкрашенная вода (франц.).

[8] Точно (франц.).

[9] Сани (нем.).

[10] Бакалейная лавка (франц.).

[11] Мне здесь очень хорошо, и я вас прошу оставить меня в покое (франц.).

[12] Я отказываюсь видеть мою жену (франц.).

[13] Судебный исполнитель (франц.).

[14] Мастерство (франц.).

[15] Острая приправа.

[16] Мясное блюдо с острыми пряностями и чесноком.

[17] В пути (франц.).

[18] «Если зерно не погибнет» (франц.).

[19] Стоит только сделать первый шаг (франц.).

[20] Кубинский крестьянин (исп.).

[21] Это очень возможно (исп.).

[22] Маринованные съедобные ракушки (франц.).

[23] Розовое (франц.).

[24] Суп с рыбой (франц.).

[25] Ты (исп.).

[26] Яйца, как обычно (исп.).

[27] А ты? (исп.).

[28] Шлюха (исп).

[29] Тоска, воплощенная в человеке (исп.).

[30] Вздор (нем.).

[31] Пойдем прочистим ружье (исп.).

[32] Да, сеньор (исп.).

[33] Нет, сеньор (исп.).

[34] А где собака? (исп.).

[35] Да, сеньорита (исп.).

[36] Зад (исп.).

[37] Большое спасибо (исп.).

[38] Женоподобный мужчина, гомосексуалист (исп.).

[39] Городское управление (исп.).

[40] Классически (исп.).

[41] Сладко умереть за родину (иск. лат.).

[42] А ты умеешь говорить на замороженном дайкири? (исп. – англ.).

[43] Хайболл с минеральной водой (исп.).

[44] Свинство (исп.).

[45] Меня все знают (исп.).

[46] Мулаты (исп.).

[47] Юкатанцев (исп.).

[48] Какой красивый мальчик! (исп.).

[49] Какие у тебя вести от него? (исп.).

[50] Очень хорошие (исп.).

[51] Я очень рада (исп.).

[52] Его фотография в военной форме висит у меня под изображением святого сердца Иисусова и рядом с богоматерью дель Кобре (исп.).

[53] Уборными (исп.).

[54] Ну (исп.).

[55] Нет, женщина (исп.).

[56] Какой красивый и милый мальчик! (исп.).

[57] В сущности (франц.).

[58] Их много (исп.).

[59] Что-нибудь рыбное? Жареную свинину? (исп.).

[60] Весь мир (исп.).

[61] Еще одну двойную порцию без сахара (исп.).

[62] Сию минуту, дон Томас (исп.).

[63] Как хотите (исп.).

[64] Как всегда (исп.).

[65] У меня еще есть немного (исп.).

[66] Это немного тяжелая история (исп.).

[67] Тяжелый (исп.).

[68] Да, это странно (исп.).

[69] Когда начнется про любовь? (исп.).

[70] От войны все в дерьме (исп.).

[71] Надоела мне эта война (исп.).

[72] Довольно интересно (исп.).

[73] Подавленно (исп.).

[74] Этого не может быть (исп.).

[75] Вычурные (исп.).

[76] Я тоже (исп.).

[77] Я думаю (исп.).

[78] Ужас (исп.).

[79] Но она тебе не подходит (исп.).

[80] У тебя очень низкая мораль (исп.).

[81] Я не знаю, что происходит с этой женщиной (исп.).

[82] Бранное слово (исп.).

[83] Да, друг (исп.).

[84] Здесь: мошенничество, афера (исп.).

[85] Замолчи (исп.).

[86] Сейчас он хочет есть (исп.).

[87] Жизнь моя (исп.).

[88] Шлюха-война (исп.).

[89] Меньше автобусов и похуже (исп.).

[90] Это еще проще (исп.).

[91] Никакого транспорта (исп.).

[92] Никакого воздушного, наземного и морского транспорта (исп.).

[93] За распространение проказы на Кубе (исп.).

[94] За рак на Кубе (исп.).

[95] За полноценный, массовый, постоянный туберкулез для Кубы и кубинцев (исп.).

[96] За стопроцентный креольский сифилис (исп.).

[97] Единоверцы (исп.).

[98] Призыв к восстанию, брошенный в «Флоридите» (исп.).

[99] Особенно в постели (исп.).

[100] Долой отцов семейств (исп.).

[101] Долой очаг! (англ. – исп.).

[102] Довольно щекотливая (исп.).

[103] Помочиться (исп.).

[104] Клуб всего мира (исп.).

[105] Служба организации досуга войск.

[106] Управление стратегических служб.

[107] Куда поедем? (исп.).

[108] В усадьбу (исп.).

[109] Научные шляпы (исп.).

[110] Осенний салон (франц.).

[111] Прикончили (исп.).

[112] Свинья-самоубийца (исп.).

[113] Деток (исп.).

[114] Рыба-бешенка (исп.).

[115] Мой капитан (исп.).

[116] Сеньор епископ (исп.).

[117] Какая у него красивая кираса! (исп.).

[118] Готов выполнить приказ (исп.).

ALEXEY

https://reeed.ru/lib/



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: