По реализации информативной функции
С точки зрения реализации информативной функции заголовки делятся на две группы: однонаправленные и комплексные. Однонаправленные заголовки могут быть соотнесены с любым смысловым элементом текста (тема, основная мысль, аналитическая оценка ситуации, иллюстрации к тезисам и т.д.). Комплексный же заголовок актуализирует два или несколько смысловых компонентов текста. С точки зрения информативности выделяются заглавия:
полностью информирующие о том или ином элементе текста, ясные до чтения публикации (полноинформативные заголовки);
заголовки – знаки смыслового элемента, лишь сигнализирующие о нём (пунктирные заглавия);
заголовки, информирующие о том смысле, который вербально не выражен в тексте, уведён в подтекст;
заголовки, полностью понимаемые после прочтения текста, воспринимаемые ретроспективно1.
^
* по содержанию
1. Назывной функциональный тип - названия газетных жанров и разного рода сведений.
2. Информативный функциональный тип:
|
|
заголовки-сообщения;
заголовки-вопросы,
апеллятивные заголовки: (заголовки-призывы, заголовки-требования, заголовки-предупреждения; заголовки-благодарности)
полемические заголовки.
3. Рекламный функциональный тип (по терминологии Н.Б. Бахарева). Заголовки этого типа могут содержать элементы недосказанности – своеобразной рекламности.
^
Синтаксическая структура заголовков отмечена известным однообразием, точнее приверженностью к определенным синтаксическим типам. По наблюдениям Н.Е. Бахарева, с синтаксической точки зрения все заголовки могут быть сведены в 10 типов:
номинативные заголовки («Вот это подарок!»),
свободные синтаксические формы-заголовки («Из пепла восставший»),
двусоставные предложения-заголовки («Жизнь - подвиг»),
синтаксически неуправляемые и примыкаемые формы («Знамёна – нашим»),
заголовки-предложения с формально не выраженным подлежащим («Не допустим размыва полотна»),
неноминативные односоставные предложения-заголовки («Не терять ни минуты рабочего времени»),
заголовки-предложения, состоящие только из предицированной предложно-падежной, падежно-именной или наречной формы («Вам, новоселы»),
бесподлежащные и бессказуемные предложения-заголовки, расчлененные разделительной паузой («Выпускникам - заботу и внимание»),
сложные предложения-заголовки, особенно часто представленные «союзными формантами сложных предложений», по терминологии Н. Ю. Шведовой («Если посмотреть внимательно»),
заголовки-реплики диалога и другие построения («Нет, предложение поддерживаем»).
Как показывает материал, журналистская практика уже отработала достаточно большой «синтаксический набор» заголовков, и умелое их использование не только придает разнообразие газетной полосе, но и делает ее выразительнее.
^