Чероки шаффл

Шотландский КД - Полёт сокола

Штерн-полька

А.С. Пушкин “Евгений Онегин”, гл.5,ст. ХLI

Вальс

Шотландский КД - Рил 51-й дивизии

Леди-степ

Уильям Камерон «Шагая горною тропой…»

Теперь труба уж не поет,

Шотландцев не зовет в поход,

Но сердце воина живет

В восторге и надежде,

Что после тягостных времен

Край милый будет исцелен,

И будет Лохиель силен,

Как это было прежде.

Пусть радость запоет слышней

Среди холмов, среди полей,

Мы наших доблестных вождей

Отметим возвращенье.

На всех горах и островах

Да будет мир во всех домах,

Не затемнят его ни страх,

Ни траурные тени.

Пляшите вместе, как один,

Мак-Лауд, Фрэзер и Мак-Лин,

Любой — батрак и господин —

Пусть нынче веселится;

Поток невиданных щедрот

Пусть в земли ваши поплывет;

Шотландцев слава не умрет

И гордость возвратится.

Однообразный и бездумный

Как вихрь жизни молодой

Кружится вальса вихорь шумный,

Чета мелькает за четой.

К минуте мщенья приближаясь

Онегин, в тайне усмехаясь,

Подходит к Ольге.

Быстро с ней вертится около гостей,

Потом на стул её сажает,

Заводит речь о том, о сём.

Спустя минуты две потом

Вновь с нею вальс он продолжает.

Саша Черный - "Полька"

В среду были именины

Молодого паука.

Он смотрел из паутины

И поглаживал бока.

Рим-тим-тим!

Слез по шторе.

Гости в сборе?

Начинай!

Таракан играл на скрипке,

А сверчок на контрабасе.

Две блохи, надевши штрипки,

Танцевали на матрасе.

Рим-тим-тим!

Вот так штука...

Ну-ка, ну-ка,

Жарь вовсю!

Мышь светила им огарком,

Муха чистила свой рот.

Было очень-очень жарко,

Так что с блох катился пот.

Рим-тим-тим!

Па – направо,

Браво-браво,

Браво-бис!..

Угощались жирной костью

За печуркою в трубе,

А паук съел муху-гостью

И опять полез к себе.

Рим-тим-тим!

Гости плачут,

Блохи скачут, –

Наплевать!

Роберт Бернс «Герцогиня Гордон танцует рил.»

Вот юбку ловко подобрав,

Притопнув ножкой милою,

Она пустилась в пляс стремглав

Голубкой легкокрылою.

Иные дамы, как быки,

Что через грязь склонясь бредут,

Смешали юбки, каблуки,

И пыль подолами метут.

Гордон, горда и грациозна,

Летит, как заяц средь полей,

Но, черт возьми, скажу серьезно:

Я не встречал подобных ей!

Ч.Диккенс. "Посмертные записки Пиквикского Клуба"

Мистер Пиквик выступил — руки накрест; вот он на середине комнаты и несется в самый дальний угол; резкий поворот у камина, и он мчится назад к двери. Все кружатся, крестообразно взявшись за руки; наконец, громко отбивают ногами такт и уступают место следующей паре; повторяется вся фигура — опять отбивается такт, выступает следующая пара, еще одна и еще — оживление небывалое. Наконец, когда все фигуры были исполнены всеми четырнадцатью парами и когда старая леди в изнеможении вышла из круга, а ее место заняла жена священника, мистер Пиквик не переставал, хотя никакой нужды в таких упражнениях не было, отплясывать на месте в такт музыке, улыбаясь при этом своей даме с нежностью, не поддающейся никакому описанию


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: